Daoist Identity
Page 39
The purpose of doing so is to integrate offerings typically used in popular religion into the structure of Daoist ritual. The list of essential offerings any Daoist client receives, then, includes meat as a valid sacrifice; it shows that Daoists today accept meat sacrifices without hesitation. This, in turn, raises the questions of whether a Daoist ritual that includes blood sacrifices is still a Daoist ritual? To answer this, the difference in emphasis and importance has to be pointed out. The most important components among Daoist offerings are incense, flowers, candles, tea, wine, and fruit, as well as products made from ground grain, which have the same significance and are used in many forms. In addition, offerings of writing utensils, as based on the tradition of object-based devotion, are also used prominently. Meat or the five strong-smelling vegetables never replace any of them or attain nearly as important a position in the offerings. They are included on the periphery, placed carefully away from the holiest altars, and mainly serve to complement Daoist offerings with popular ones in order to achieve fuller efficacy. Although Daoists, therefore, allow certain aspects of popular religion to enter their realm, the overall ritual structure of the religion has not been altered. There is no merging of Daoism and popular religion but a fruitful coexistence and complementary practice.
In contemporary Daoist rituals in Taiwan, to conclude, specifically
292
Asano Haruji
Daoist features may appear rather inconspicuous. This is because they are often performed as part of larger ceremonies at the request of specific clients whose main orientation is popular religion. This is to say that while Daoism is at the core of the ceremony, the ceremony itself is of a popular nature —and this is clearly reflected in the offerings.7 Examining them, the identity and structure of Daoism in contemporary Taiwan becomes clearer.
Translated by Zhonghu Yan
Notes
The sources on Taiwanese Daoism used in this paper were obtained during field work in Taiwan. In 1980 I did preliminary explorations on a short-term basis. From 1988 to 1990 I undertook more formal field work as a visiting research associate of the Institute of Ethnology at Academia Sinica, Taipei.
I am deeply indebted for its generous hospitality. In the past decade, moreover, I have continued to return to Taiwan for more short-term investigations.
1. Daoists in Taiwan are distinguished according to redhead and blackhead (see Saso 1970; 1971). Although both are members of the lineage of the Celestial Masters or Orthodox Unity Daoism, their functions are slightly different. Redhead Daoists are centered in the northern part of the island; they do not perform funerary rites and refer to themselves as Zhengyi while calling their blackhead counterpart Lingbao (Liu 1994, 79; Lu 1994). Since both stand in the Zhengyi lineage, however, I feel the distinction according to these two terms is not properly applicable. I accordingly speak of both of them as Zhengyi priests. Should a distinction be necessary, I use the terms redhead and blackhead. My fieldwork was mostly undertaken among blackhead Daoists in southern Taiwan.
2. Ginger in Daoism is typically not considered one of the five strong-smelling vegetables, which are defined variously. The Shangqing lingbao dafa (Great Methods of Highest Clarity and Numinous Treasure, HY 1213) has them as onions, leeks, big garlic, small garlic, and caraway seeds (9.6b); the Daoxue keyi (Rules and Observances for Students of the Dao, HY 1118) has them as leeks, big garlic, small garlic, onions, and scallions (1.4b). The latter text, moreover, encourages Daoist priestesses to take ginger honey (1.19a), showing that ginger was not considered unclean.
3. See, among others, Sanhuang zhai (Rites for the Three Sovereigns, Wushang biyao [HY 581], 49.1b); Toulong bi yi (Observances for Casting Dragon Disks, Huanglu zhaiyi [HY 507], 55.3b); Jijiao fa (Methods of Offerings, Lingbao liuding bifa [HY 581], 2b); Ji tiannü shier xinü fa (Rites to the Twelve Heavenly River Ladies, Shangqing liujia qidao bifa [HY 584], 5ab); Toulong songjian (Casting Dragons and Sending of Memorials, Shangqing lingbao dafa [HY 1213], 41.3b) .
4. A similar milk taboo is also recorded in the Huanglu dazhai yi (Obser-
Offerings in Daoist Ritual
293
vances for the Great Yellow Register Rite, HY 508, 2.15b, .49.5b) and in Jin Yunzhong’s Shangqing lingbao dafa (HY 1213, 17.22b).
5. Ofuchi explains the significance of incense by referring to ritual books used in southern Taiwan, including the Huanglu zhaiyi (Observances for the Yellow Register Rite) , Lingbao duren dafa (Great Lingbao Methods of Salvation), and the Shangqing lingbao dafa in its various versions. The smoke from the incense, he concludes, serves to convey the people’s sincerity and wishes to the gods (1983, 225–226). In addition, Yamada Toshiaki cites the Lingbao wufu xu on the use of incense when inviting the Five Emperors. He believes that in early Lingbao scriptures incense was offered as a way to solicit the divine presence, its curling smoke assuming important meaning (see Yamada 1989, 17).
6. Kleeman, in his classification of Chinese religions from the perspective of blood sacrifices, describes the religious community since the Song as the
“public religious world.” He observes that here “Daoism has been most successful in responding to the demands of popular religion” (1996). From what I have learned in my own studies in Taiwan, I can only agree with him.
7. Furuie and Matsumoto (1991) observed Wangye sacrifices in southern Taiwan from the perspectives of both Daoist priests and village residents (that is, clients). They concluded that the nature of the ritual and the demands of the client are unrelated except for tangential contact.
Bibliography
Asano Haruji. 1994a. “Gendai Taiwan no dokyo saishi ni okeru sonaemono ni tsuite.” Kokugakuin daigaku Nihon bunka kenkyujo kiyo 73:157–190.
———. 1994b. “Doshi to doshidan: Gendai Taiwan nanbu no jirei kara.” In Dokyo bunka e no tenbo, ed. by Dokyo bunka kenkyukai. Tokyo: Hirakawa.
———. 1995. “Dokyo girei no sonaemono.” Tohoshukyo 86:24–55.
———. 1996. “Keidokagi no kumotsu.” Girei bunka 23:62–89.
Bumbacher, Stephan Peter. 2000. The Fragments of the Daoxue zhuan. Frank-furt: Peter Lang.
Eskildsen, Stephen. 1998. Asceticism in Early Taoist Religion. Albany: State University of New York Press.
Furuie Shinpei and Matsumoto Koichi. 1991. “Oya shosai no girei kukan.” In Kan Chugoku kai no minzoku to bunka, ed. by Uematsu Akashi, 1:63–83.
Tokyo: Gaifusha.
Kleeman, Terry F. 1996. “You jisi kan Zhongguo zongjiao de fenlei.” In Yishi miaohui yu shequ, ed. by Li Fengmao and Zhu Ronggui, 547–555. Taipei: Academia Sinica.
Lévi, Jean. 1983. “L’abstinence des céréals chez les taoïstes.” Etudes Chinoises 1:3–47.
Liu Zhiwan. 1994. Taiwan no dokyo to minkan shinko. Tokyo: Fukyosha.
Lü Chuikuan. 1994. Taiwan de daojiao yishi yu yinyue. Taipei: Xueyi.
Matsumoto Koichi. 1983. “Sorei saishi ni miru Sodai shukyoshi no ichikeiko.”
In Sodai no shakai to bunka, ed. by Sodaishi kenkyukai, 169–194. Tokyo: Kyuko shoin.
294
Asano Haruji
Nickerson, Peter. 1996. “Abridged Codes of Master Lu for the Daoist Community.” In Religions of China in Practice, ed. by Donald S. Lopez Jr., 347–359.
Princeton: Princeton University Press.
Ofuchi Ninji. 1983. Chugokujin no shukyo girei. Tokyo: Fukutake.
Saso, Michael. 1970. “The Taoist Tradition in Taiwan.” China Quarterly Jan–
Mar:83–103.
———. 1971. “Red-Head and Black-Head: The Classification of the Taoists of Taiwan According to the Documents of the 61st Celestial Master.” Bulletin of the Institute of Ethnology of the Academia Sinica 30:69–82.
Yamada Toshiaki. 1989. “Dokyo sokyo shiron.” Chugoku gaku kenkyu 8:11–20.
Glossary
Amah
¸˝
Baosong baohe ji
_QÍbO
Anba
{z
Baoyuan taiping jing ]∏�
�≠g
anyin
w≠
beiyin
ıÙ
anzhen dongfang zhenwen
Bian Jue
ÛN
wÌFËu
Bian Que zhenzhong bijue
Aofeng shutang
¥p—Û
‰Ê§µZ
biao
Ì
Ba
⁄
bigu
ת
ba
˝
bing
L
Ba youhun zhenfu
fi’Óu≈
bingshu
L—
Ba Yu wu
⁄¸R
bingzi
Êl
Bai yunguan
’≥[
Bo Ya
B˙
Baidu pai
’˘£
bu
R
Baihe guan
’b[
Budong
£?
Bailong jingshe
’sΟ
busi
£∫
Baiyi shenggong Pangu Dingguang
’ÁtΩLj
Cai Wenji
≤V
w˙
caiwan
ÊJ
Baiyundong zhi
’≥}”
caizi
]l
Bamen kaidu Tianzun
Canhua gong
©∆c
K˘}◊—L
Cao
‰
Bamen yanqin shenshu
Cao Cao
‰fi
K˘tV´—
Ceng Yiguan
ø@e
Ban Gu
ZT
chan
I
Bandun Man
O„Z
Chang’an
¯w
bang
]
Changchun daojiao yuanliu
banjiao
P–
¯KD–Ωy
Bao Jing
j∞
Changqu lidu nü tuoluoni zhoujing
Baodao tang
ÍDÛ
`£Qrk˚
baoji wan
OŸY
πßGg
Baopuzi
͵l
Changsheng lingfu
¯ÕF≈
295
296
Glossary
Changsheng shu xuming fang hekan
Cuanyu lieyu aotuo shenyu
¯Õ—ÚRË
y_P_D˚
XZ
Mt
Changzhoù{
cun
s
chanhui
b¨
cunren
¯H
Chanhui wen
b¨
cunxin
sfl
chen
∞
Chen
Ø
dabing
jÊ
Chen Minggui
Ø?
Dacheng
j®
Chen Mou
Ø—
Daci dabei jiuku jiudu dahui
Chen Rongsheng
Øa±
zhenren Ning
jOjdœW
Chen Tao
Ø≥
œ◊jfuHÁ
Chen Tiquan
ØÈ˛
Dadao jia lingjie
jDaOŸ
Chen Xianzhang
Ømπ
Dadong zhenjing
j}ug
Chen Zhong
ØÚ
Dagu
jT
Cheng’an
¤⁄
Dai Zhen
π_
Chengdu
®£
Daizong
Nv
chengfu
”t
dalian
jƒ
chenggao fengxing
”¢^Ê
Daluo tian
jπ—
Cheng-Zhu
{∂
Dan Ranhui
FMz
Chenhou Yinzi dui ØJ]Í–
Dangqu
XÎ
Chen-Li Ji
ØıŸ
daochang
Dı
Chenmu
¤¿
daode
Dw
chenwei
bn
Daodian lun
D◊
Chi Daomao
˚DZ
Daofa huiyuan
Dk|∏
Chi Tan
˚Ë
daoguan
D[
chijin
ÿ˜
Daojiao yishu
D–qœ
Chijingzi
™Îl
daoke
DÏ
Chiyou
E◊
Daomen kelue
D˘Ï§
Chizhi dizhi fu
’ÓaÈ≈
daoshi
Dh
Chongsheng guan Rt[
daotan
D¬
Chongxu guan
RÍ[
daotang
DÛ
chou
°
Daoxue keyi
D«Ïˆ
Chu
°
Daoxue zhuan
D««
chu
p
Daozang jiyao
D√Ën
Chuci
°„
Daozang xubian
D√Ús
Chuinryu
§|y
Daqi
jπ
chukuang
≤R
Datang liudian
jª
Chunfu
¬j
daxing fanqi fu
jÊÎ≈
Chunqiu fanlu
KÓcS
Daxue yanyi lunduan j«tq◊_
Chunqiu yi
KÓı
Daxue yi
j«ı
Chunyang shengzu ¬ßt™
Dayu
jÍ
Chunyu Yi
E_N
de
o
Ci’en si
O¶x
Deming
w˙
citang
®Û
Deng Yougong
H≥
Ciyi jing
¤@g
Dengling shi
HÆÛ
congci
O®
dengshan
ns
Glossary
297
Dengxi
HR
Fang Dacong
Ëjz
Dengzhen du fuming nu◊≈R
Fang Fengwu
Ë{»
Di
Ã
Fang Huan
ËA
dianku
Òw
Fang Jue
Ë≤
Dianlue
§
Fang Wen
ËZ
diao
’
Fang Wenzhao
Ë”
die
fi
Fang Xian
Ëw
ding
©
Fang Xun
Ëfl
Dingguang fo
w˙Ú
fang yankou
ÒKf
dixian
aP
Fang Zhong
ËÚ
Diyi juetan
ƒ@±¬
Fang Zhuangyou
Ëßfl
Diyi kaihua tan
ƒ@}∆¬
fangji
Ëfi
Diyi tan
ƒ@¬
fangliang
Ë}
Dizang
a√
Fangshan pai
Ës£
Donghua dijun
<
br /> Fÿ“g
fangxiang shi
ˤÛ
Donghua pai
Fÿ£
Fangzhai cungao
ËNsZ
Dongji jiulong fuming
Fanyu
fÎ
F•Es≈R
Fanyu xian xuzhi
fΧڔ
Dongjing hui
}g|
Fayuan zhulin
kb]L
Doumu
Ê¿
Feizhi yin
∏ËL
Du Fu
˘j
fendeng
¿O
Du Lüzu sanni yishi shuoshu guankui
Feng Yan
æl
™f™Tß
Fengdu
Z£
@°zfis
fengpian
∑˘
Du Yangdong
˘ß…
Fengsu tongyi
∑Uqq
Du Yongchang
˘√˜
Fengxue jiaozi shu
∑∑–l—
Duan Chengshi
q®h
Foshan yaoye zhi
Úsƒ~”
Duan Yucai
q…Ù
Foshan zhongyi xiangzhi
Duren jing
◊Hg
Úsæqm”
Duren shangjing dafa ◊HWgjk
foshou guo
Ú‚G
Dushi lunduan
™v◊_
fu
≈
Fu Xi
Òq
egui
j≠
fuming
≈R
Enhong
¶x
fushui
≈Ù
Ezhou
k{
Fuyou dijun
∑ˆ“g
Fuyou dijun jueshi jing
fa
k
∑ˆ“g±@g
fa puti xin
o–£fl
Fuyou shangdi tianxian jinhua zongzhi
faguo
oG
∑ˆW“—P
fahui
k|
˜ÿvÆ
falun
k¸
Fuzhou
÷{
fan
Î
Fan Ao
Sl
Gai Gong
Ω
Fan Ben
SN
gancao tang
ÃÛˆ
Fan Changsheng
S¯Õ
ganguo
ÃG
Fan Li
S˘
ganlu
ÃS
Fang Ciweng
Ë®Œ
Ganquan
Ãu
298
Glossary
Gaogong daoshi
™Dh
hai
Ë
gaoqian
™˙
Han Fei
˙D
Gaotang fu
™·
Han He
~e
gaozi