Poe's Children: The New Horror: An Anthology
Page 18
But on the open beach there were other distractions. The ripples and patterns of sand were clearer, and appeared to vibrate restlessly. I kept glancing toward the sea, not because its chant was troubling me—though, with its insistent loose rhythm, it was—but because I had a persistent impression that the waves were slowing, sluggish as treacle.
I stumbled, and had to turn back to see what had tripped me. The glow of the beach showed me Neal’s shirt, the little of it that was left unburied. There was no mistaking it; I recognized its pattern. The glow made the nylon seem luminous, lit from within.
His prints danced back among the debris. Even then, God help me, I wondered if he was playing a sick joke—if he was waiting somewhere to leap out, to scare me into admitting I’d been impressed. I trudged angrily into the midst of the debris, and wished at once that I hadn’t. All the objects were luminous, without shadows.
There was no question now: the glow of the beach was increasing. It made Neal’s tracks look larger: their outlines shifted as I squinted at them. I stumbled hastily toward the deserted stretch of beach, and brushed against the half-engulfed car.
That was the moment at which the nightmare became real. I might have told myself that rust had eaten away the car until it was thin as a shell, but I was past deluding myself. All at once I knew that nothing on this beach was as it seemed, for as my hand collided with the car roof, which should have been painfully solid, I felt the roof crumble—and the entire structure flopped on the sand, from which it was at once indistinguishable.
I fled toward the open beach. But there was no relief, for the entire beach was glowing luridly, like mud struggling to suffocate a moon. Among the debris I glimpsed the rest of Neal’s clothes, half absorbed by the beach. As I staggered into the open, I saw his tracks ahead—saw how they appeared to grow, to alter until they became unrecognizable, and then to peter out at a large dark shapeless patch on the sand.
I glared about, terrified. I couldn’t see the bungalows. After minutes I succeeded in glimpsing the path, the mess of footprints cluttering the dune. I began to pace toward it, very slowly and quietly, so as not to be noticed by the beach and the looming sky.
But the dunes were receding. I think I began to scream then, scream almost in a whisper, for the faster I hurried, the further the dunes withdrew. The nightmare had overtaken perspective. Now I was running wildly, though I felt I was standing still. I’d run only a few steps when I had to recoil from sand that seized my feet so eagerly I almost heard it smack its lips. Minutes ago there had been no quicksand, for I could see my earlier prints embedded in that patch. I stood trapped, shivering uncontrollably, as the glow intensified and the lightless sky seemed to descend—and I felt the beach change.
Simultaneously I experienced something which, in a sense, was worse: I felt myself change. My dizziness whirled out of me. I felt light-headed but stable. At last I realized that I had never had sunstroke. Perhaps it had been my inner conflict—being forced to stay yet at the same time not daring to venture onto the beach, because of what my subconscious knew would happen.
And now it was happening. The beach had won. Perhaps Neal had given it the strength. Though I dared not look, I knew that the sea had stopped. Stranded objects, elaborate symbols composed of something like flesh, writhed on its paralyzed margin. The clamor which surrounded me, chanting and gurgling, was not that of the sea: it was far too articulate, however repetitive. It was underfoot too—the voice of the beach, a whisper pronounced by so many sources that it was deafening.
I felt ridges of sand squirm beneath me. They were firm enough to bear my weight, but they felt nothing like sand. They were forcing me to shift my balance. In a moment I would have to dance, to imitate the jerking shapes that had ceased to pretend they were only debris, to join in the ritual of the objects that swarmed up from the congealed sea. Everything glistened in the quivering glow. I thought my flesh had begun to glow too.
Then, with a lurch of vertigo worse than any I’d experienced, I found myself momentarily detached from the nightmare. I seemed to be observing myself, a figure tiny and trivial as an insect, making a timid hysterical attempt to join in the dance of the teeming beach. The moment was brief, yet felt like eternity. Then I was back in my clumsy flesh, struggling to prance on the beach.
At once I was cold with terror. I shook like a victim of electricity, for I knew what viewpoint I’d shared. It was still watching me, indifferent as outer space—and it filled the sky. If I looked up I would see its eyes, or eye, if it had anything that I would recognize as such. My neck shivered as I held my head down. But I would have to look up in a moment, for I could feel the face, or whatever was up there, leaning closer—reaching down for me.
If I hadn’t broken through my suffocating panic I would have been crushed to nothing. But my teeth tore my lip, and allowed me to scream. Released, I ran desperately, heedless of quicksand. The dunes crept back from me, the squirming beach glowed, the light flickered in the rhythm of the chanting. I was spared being engulfed—but when at last I reached the dunes, or was allowed to reach them, the dark massive presence still hovered overhead.
I clambered scrabbling up the path. My sobbing gasps filled my mouth with sand. My wild flight was from nothing that I’d seen. I was fleeing the knowledge, deep-rooted and undeniable, that what I perceived blotting out the sky was nothing but an acceptable metaphor. Appalling though the presence was, it was only my mind’s version of what was there—a way of letting me glimpse it without going mad at once.
V
I have not seen Neal since—at least, not in a form that anyone else would recognize.
Next day, after a night during which I drank all the liquor I could find to douse my appalled thoughts and insights, I discovered that I couldn’t leave. I pretended to myself that I was going to the beach to search for Neal. But the movements began at once; the patterns stirred. As I gazed, dully entranced, I felt something grow less dormant in my head, as though my skull had turned into a shell.
Perhaps I stood engrossed by the beach for hours. Movement distracted me: the skimming of a windblown patch of sand. As I glanced at it I saw that it resembled a giant mask, its features ragged and crumbling. Though its eyes and mouth couldn’t keep their shape, it kept trying to resemble Neal’s face. As it slithered whispering toward me I fled toward the path, moaning.
That night he came into the bungalow. I hadn’t dared go to bed; I dozed in a chair, and frequently woke trembling. Was I awake when I saw his huge face squirming and transforming as it crawled out of the wall? Certainly I could hear his words, though his voice was the inhuman chorus I’d experienced on the beach. Worse, when I opened my eyes to glimpse what might have been only a shadow, not a large unstable form fading back into the substance of the wall, for a few seconds I could still hear that voice.
Each night, once the face had sunk back into the wall as into quicksand, the voice remained longer—and each night, struggling to break loose from the prison of my chair, I understood more of its revelations. I tried to believe all this was my imagination, and so, in a sense, it was. The glimpses of Neal were nothing more than acceptable metaphors for what Neal had become, and what I was becoming. My mind refused to perceive the truth more directly, yet I was possessed by a temptation, vertiginous and sickening, to learn what that truth might be.
For a while I struggled. I couldn’t leave, but perhaps I could write. When I found that however bitterly I fought I could think of nothing but the beach, I wrote this. I hoped that writing about it might release me, but of course the more one thinks of the beach, the stronger its hold becomes.
Now I spend most of my time on the beach. It has taken me months to write this. Sometimes I see people staring at me from the bungalows. Do they wonder what I’m doing? They will find out when their time comes—everyone will. Neal must have satisfied it for a while; for the moment it is slower. But that means little. Its time is not like ours.
Each day the pattern is clearer. My pacin
g helps. Once you have glimpsed the pattern you must go back to read it, over and over. I can feel it growing in my mind. The sense of expectancy is overwhelming. Of course that sense was never mine. It was the hunger of the beach.
My time is near. The large moist prints that surround mine are more pronounced—the prints of what I am becoming. Its substance is everywhere, stealthy and insidious. Today, as I looked at the bungalows, I saw them change; they grew like fossils of themselves. They looked like dreams of the beach, and that is what they will become.
The voice is always with me now. Sometimes the congealing haze seems to mouth at me. At twilight the dunes edge forward to guard the beach. When the beach is dimmest I see other figures pacing out the pattern. Only those whom the beach has touched would see them; their outlines are unstable—some look more like coral than flesh. The quicksands make us trace the pattern, and he stoops from the depths beyond the sky to watch. The sea feeds me.
Often now I have what may be a dream. I glimpse what Neal has become, and how that is merely a fragment of the imprint which it will use to return to our world. Each time I come closer to recalling the insight when I wake. As my mind changes, it tries to prepare me for the end. Soon I shall be what Neal is. I tremble uncontrollably, I feel deathly sick, my mind struggles desperately not to know. Yet in a way I am resigned. After all, even if I managed to flee the beach, I could never escape the growth. I have understood enough to know that it would absorb me in time, when it becomes the world.
Body
Brian Evenson
I. BODY
I have been privately removed to St. Sebastian’s Correctional Facility and Haven for the Wayward, where they are fitting me for a new mind, and body too. Most of my distress, they believe, results from having a wayward body and no knowledge of how to manage it. As mine is a body which does not sit easy with the world, they have chosen to begin again from scratch.
The body, says Brother Johanssen, is not simple flesh staunching blood and slung over bones, but a way of slipping and spilling through the world. While others slip like water through the world, I am always bottling the world up. The only way I can come unbottled is to crack the world apart. One cannot refashion flesh and blood, Brother Johanssen tells me, but one can refashion the paths that flesh and blood take through the world.
In a way you can remake the flesh and blood too, whispers Skarmus, or unmake it, as you know, dear boy. It is late one midnight, and I lie bound to the slab. I have no answer to this. His fingers are pushing through my hair. In the dark, I hear the grim smile in his voice. That you hear what others see, Brother Johanssen tells me, is but further index of your illness.
It is true, as Skarmus says, that I have acquired a certain skill at unmaking flesh and blood, dividing it and sectioning it into new creatures and forms as a means of transforming the distress of my wayward body into pleasure. Put into the brothers’ terms, the only commerce I can stomach is with the dead. In a little time, I know to work away my distress by transforming another into a stripped-and lopped-off dark lump of flies. They do not know all of this, though they surely suspect. For what they do know, I am conscripted in St. Sebastian’s, subject to all things as I prepare to take up another, purer body.
Four buildings, four stations, four doors. Before I may enter any station, I am required to salute the door frame of the remaining three. First lintel, then post, then lintel again, addressed in such fashion first with my right mitt, then with my left, then my body must spin sharply and stride to the next door.
Skarmus is with me as my private demon, tasked by the brothers to ensure I meet all proscription regarding motion, that I salute door frames in proper order and fashion, that I locomote as they would have me do. I am to be impeded and interrupted by him. All is an effort and the brothers’ belief is that my mind in the face of that effort must opt for the construction of another body.
There must, for reasons never explained to me, be an interval of five seconds between each gesture, no more, no less. I must regulate seconds as Skarmus challenges me with hands and voice. When my movements are irregular, the intervals inexact, I am forced to begin again. If I fail a second time, Skarmus is allowed to tighten the flap over my mouth until I can barely respire and slowly lose consciousness.
I cannot know if at night Skarmus whispers his own opinions or if his words are part of the brothers’ larger plan for me. I attempt not to respond to his whispers or actions, attempt as far as possible to ignore Skarmus and coax him off guard. I have twice, despite the padded restraints engaging my hands and feet, despite the system wiring my jaw closed, beaten Skarmus senseless. Indeed, I would have beaten him dead and attempted, despite my restraints, commerce with what was left of him, had not the brothers rapidly intervened.
Four stations, then, as follows: the Living, the Instruction, the Restriction, the Resurrection. I have entered all stations save the Resurrection. Here, Brother Johanssen believes, I am not yet prepared to go.
The Living: I am strapped flat around chest, wrists, ankles, throat. The mask is undone and set aside, the lights extinguished. I am allowed to sleep if I can so manage with Skarmus mumbling over me.
At some point, lights flash on. A tube is forced between the wires encasing my mouth and I am fed.
Brother Johanssen arrives, the jawscrews are loosened, I am allowed a moment of untrammeled expression.
“How are you, brother?” Brother Johanssen asks. “Are you uncovering a new body within your skin?”
“I have a new body,” I tell him. “I am utterly changed. I have given up evil and become a purely normal fellow.”
He shakes his head, smiling thinly. “You believe me so credible?” he asks. He makes a gesture and the jawscrews are tightened down, the mask re-initiated.
You must learn to deceive him, whispers Skarmus. You must master better the art of the lie.
Then we are up and outside and walking. The weights and baffles and mitts, always varied slightly from one day to the next. The restrictions, Skarmus’s constant tug and thrust as I walk. My body remains aching and sore, unsure on its feet.
Skarmus is beside me, a half pace behind. Brother Johanssen is somewhere behind, out of sight, the other brothers as well. I am at the center of a world whose sole purpose is to circle about me.
The Instruction: I am made to listen to Brother Johanssen, Skarmus still whispering in my ear. That which is wayward must be angled forward, the body surrendered for another, Brother Johanssen preaches. I have, I am told, been wandering all the years of my life in the darkness of my imperfect body. Only the brothers can bring me into light.
You cannot be brought into the so-called light, whispers Skarmus. You shall never survive it. For you there is no so-called light but only so-called darkness.
I fail to understand the role of Skarmus. He seems intent on undoing all that Brother Johanssen attempts. Together, it is as if they are trying to tear me apart.
The beauty of the world, Brother Johanssen is saying, objective, impersonal. For a body such as that which you still persist in wearing, an affront. Affreux. You must acquire a body which will live with beauty rather than against it.
There is only against, states Skarmus.
The Restriction: when I am inattentive, when I resist, when I follow Skarmus’s advice rather than that of the good brother, when I fail in my tasks and motions. The mask is tightened almost to suffocation, the flaps zipped down to block my ears, eyes, nose, the hands chained and dragged up above the head. The back of the rubber suit is loosened, parted, a range of sensations scattered over it or into it by devices I cannot perceive. At some point sweat begins to crease my back, or perhaps welts and blood.
It all revolves around not knowing. I cannot say if it is pain or pleasure I feel, the line between the two so easily traversable in the artificial distance from my own flesh. The dull thud coming distanced through my blocked ears, the flash of sensation flung across the skull at first and then barely perceptible, the damp smell within the lea
ther mask.
“How are you, brother?” Brother Johanssen asks. “Have you found your new body?”
“I have a new body now, dear brother,” I say. I strain against the straps. “I am a changed man.”
He shakes his finger back and forth over me slowly. “I see you take me for a fool,” he says.
A brief flash through the stations, a day in the space of a moment, my mind at some distance from my body and the light goes off. I feel fingers in my hair. You cannot believe any of this, Skarmus says. You must not allow them to take away what you are.
Lintel, post, lintel with right. Lintel, post, lintel with left. The muffled blows the mitt offers with each strike.
A slow turn, the foot coming up. Stumbling to the next door, Skarmus clinging to one of my legs.
“You are not prepared for the Resurrection,” says Brother Johanssen, leaning benevolently over me.
You’ll never be ready, Skarmus whispers.
The chains tighten. I feel my back stripped bare. In the darkness inside my mask, I see streaks of light.
I open my mouth to speak. They are already screwing my jaw down.
A remembered ruin of bodies and myself panting among them, yet with no complete memory of having taken them apart.
I am different from anyone else in the world.
He is smiling, waiting for me to speak. I close my eyes. He pries them open, waits, waits. Finally lets them go, tightens the jawscrews down until my teeth ache and grate.
Skarmus falls slightly ahead of me and for a moment I feel myself and my body clearly my own again. He stumbles and I have my mitts on either side of his head and am holding his head still as I strike through it with my own masked head, as I lift him up to bring the side of his skull down against my muffled knee. Were I not so restrained and softened by padding he would be dead. As it is, it is a sort of awkward game.