Book Read Free

The Tale of Genji- A Visual Companion

Page 34

by Melissa McCormick

Michi wa madowazu But I never lose the path.

  the context of writing practice. In the painting, she

  cranston, p. 956

  sits facing a large black desk that holds an inkstone

  and a text that she is copying. She wields her brush

  The poem in the album leaf makes it clear that

  vertically in her small hand, making marks on the

  Ukifune has achieved her goal of vanishing and

  white paper spread out before her. She seems to be

  burying the past, but her allusion to this one line

  concentrating intently, and her thin eyebrows slant

  shows that her “sadness” over Niou lingers. She next

  upward and inward, creating a facial expression that

  composes a verse about Kaoru, giving equal time

  may refl ect her melancholy mood that is described

  to him, and we have in consequence a portrait of

  in the tale. It is the start of the New Year, and the

  Ukifune as someone committed to renunciation,

  remote house in Ono seems especially isolated as

  but still struggling with attachments. Thoughts of

  the snow piles up on the surrounding mountains.

  her former lovers arise intermittently when she is

  Rather than showing Ukifune in the company of

  not occupied with her devotions and readings of

  the other nuns, Mitsunobu enhances the sense of

  the Lotus Sutra and other sacred texts. The deliber-

  her physical and psychological isolation by depicting

  ate inclusion of indigo-covered sutra scrolls in the

  her alone except for a single attendant in the fore-

  lower right corner of the album painting shows this

  ground. She is dwarfed by the unusually tall walls

  dichotomous nature of her inner world. As if in rec-

  that rise up around her, and this intensifi es the sense

  ognition of this tension, her separation f rom secular

  of interiority that her soliloquized writing-practice

  life proves tenuous; Kaoru has learned of the pres-

  poems evoke.

  ence of a woman at Ono harbored by the Bishop of

  Outside, the distant snow-covered mountains Yokawa who fi ts Ukifune’s description. With one of suggest the route to Mount Hiei, and they are dot-Ukifune’s own half-brothers in service as his page,

  ted with deciduous trees, their barren branches and with personal connections to the Bishop to aid coated in white. The viewer sees above, beyond,

  him, Kaoru begins to make his way to Mount Hiei

  and even through the walls that surround Ukifune,

  to arrange a meeting.

  as the semitransparent bamboo blinds reveal the

  zigzagging verandas and horizontally tied columns

  of the large structure in which Ukifune resides. In

  her poem included in the album she describes her-

  self gazing at the snowy landscape, but despite its

  brightness, fi xating on the “ever darkening” ( kaki-

  kurasu) atmosphere. As elsewhere in the tale, and

  as illustrated elsewhere in the album, snow scenes

  bring back memories, and here the falling snow,

  and the “f rozen stream that makes no sound” ( kōri

  Chapter 53 | Practicing Calligraphy | 235

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 16 Jul 2019 15:26:51 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  SS180121-Genji_061518.indd 235

  23/6/2018 1:30 PM

  23/6/2018 1:30 PM

  The house at Ono faced onto

  verdant mountains that were covered

  in deep, dense foliage —a place where

  there was nothing to distract the

  mind or heart. Ukifune sat gazing

  out pensively at the fi refl ies fl itting

  over the garden stream. Such small

  things were her only solace, bringing

  back memories of the past.

  washburn, p. 1313, modified

  236

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 16 Jul 2019 15:26:55 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  SS180121-Genji_061518.indd 236

  23/6/2018 1:30 PM

  23/6/2018 1:30 PM

  54

  A Floating

  Bridge in

  a Dream

  Yume no ukihashi

  Ono ni wa, ito fukaku shigeritaru

  aoba no yama ni mukaite,

  magiruru koto naku, yarimizu no

  hotaru bakari o mukashi oboyuru

  nagusame ni nagame itamaeri.

  237

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 16 Jul 2019 15:26:55 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  SS180121-Genji_061518.indd 237

  23/6/2018 1:30 PM

  23/6/2018 1:30 PM

  The painting for Chapter Fifty-Four does not depict

  fully suggestive of the locale of Mount Hiei. The

  the fi nal scene in the tale, but one that places Kaoru

  exterior sliding panels are open to the veranda,

  and Ukifune in proximity, while ultimately captur-

  revealing Ukifune in the interior seated above the

  ing the ambiguity of the tale’s conclusion. By the

  green tatami, immediately recognizable by her

  time this scene takes place, Kaoru has made his

  cropped nun’s hair. The bright, gold-painted robe

  way to see the Bishop at Yokawa and has confi rmed

  is out of keeping with the simple gray nun’s robes

  that Ukifune is indeed alive and living as a nun in

  described in the tale, and considering the severity

  Ono. The Bishop, nervous that he has unknowingly

  of visible damage to the layers of pigment on her

  administered the tonsure to a noble lady caught up

  garment, it may be a relatively rare example in this

  in an aff air of the heart, refuses to escort Kaoru to

  album of later retouching. The corner of another

  see the young woman, understanding that a reunion

  fi gure’s robe appears to the left, peeking out f rom

  with the courtier may lead her to stray f rom the

  behind the wall, along with a delicate strand of long

  Buddhist Precepts she has sworn to follow, which

  black hair, suggesting that Ukifune is shown in the

  could have implications for the priest’s salvation.

  company of two nontonsured female attendants.

  Nevertheless, Kaoru persuades the prelate of his

  The other attendant, facing Ukifune, is one of those

  own religious leanings and purity of intent, explain-

  who in the tale went to the veranda for a view of

  ing that he only wishes to see Ukifune in order to

  the large group of travelers making their way down

  be able to go back and comfort the girl’s grieving

  the mountain path. She seems to be reporting to

  mother. When Kaoru introduces the handsome Ukifune about what she has seen, her long tresses page boy in his service, Ukifune’s little brother, and bushy eyebrows contrasting with Ukifune’s the Bishop is won over and fi nally acquiesces, writ-shorn appearance.

  ing a letter that chastises Ukifune for abandoning

  The calligraphy text describes the serenity of the

  Kaoru and hinting that her destiny is with him landscape that surrounds Ukifune at Ono, a densely rather than with the nuns in Ono. In characteristic

  wooded forest that keeps everyone away except the

  fashion, however, Kaoru does not act immediately,

>   deciding against delivering the letter himself, and

  opting instead to send the page boy (Ukifune’s half-

  brother) to the nuns’ abode the next day after he has

  returned to the capital. In the painting Ukifune has

  not yet seen the letter f rom the Bishop, but she and

  the nuns have been told that a certain Major Captain

  is visiting Yokawa. Soon they hear the shouts and see

  the torches of a large group of men coming down

  the rarely traveled mountain road, and Ukifune anx-

  iously surmises that the Major Captain they heard

  about is none other than Kaoru.

  The painting shows one corner of the Ono resi-

  dence, which the Bishop describes as a rustic abode,

  with its basic wooden sliding doors and a simple

  wooden roof. As in the previous album painting, it

  rests atop an elaborate structure of tall, horizontally

  tied columns, for a commanding view of the valley.

  This style of overhanging architecture resembles

  the actual temple at Yokawa, making the paintings

  for Chapters Fifty-Three and Fifty-Four wonder-

  238 | The Tale of Genji

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 16 Jul 2019 15:26:55 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  SS180121-Genji_061518.indd 238

  23/6/2018 1:31 PM

  23/6/2018 1:31 PM

  most determined and devout travelers to Yokawa,

  where there is nothing to distract her heart and

  mind ( magiruru koto naku). From Ukifune’s per-

  spective, only the fi refl ies that fl it about the garden

  stream remind her of the past, and she fi nds them

  somehow soothing. The brief text included with the

  painting stops there, describing the relative peace

  that Ukifune realizes at Ono, not mentioning the

  encroachment of Kaoru’s men, which begins in the

  very next line in the tale. The painting, however,

  picks up where the calligraphy excerpt ends, show-

  ing the verdant green mountainside landscape, but

  also the man who will potentially disrupt the solace

  Ukifune has found. Red fi refl ies dot the golden

  Ukifune is further tested in her resolve the fol-

  shores of the stream, white the undulating blue line

  lowing day and struggles with her emotions, when

  of the water and the winding green hills lead the eye

  her younger brother, Kaoru’s page, arrives just

  to the top of the painting. Amid the hills that glow

  outside her blinds. His presence puts information

  with brushed gold in their valleys, the tiny lights

  about her mother’s well-being within reach and

  of the fi refl ies are echoed in the larger points of

  makes her longing for her mother all the more

  light, the fl aming torches wielded by Kaoru’s men.

  acute. She knows, however, that any response to

  While the fi refl ies may bring only soothing memo-

  Kaoru will open the door to all the problems her

  ries, the torches represent the actual return of men

  drastic measures were meant to erase, and so she

  f rom Ukifune’s past that threaten her tranquility.

  resists, pleading with the nuns to keep her hidden.

  She hears the voices of outrunners as they fan out

  The fi nal scene in the tale describes Kaoru receiv-

  across the mountainside and recognizes them as ing word f rom the page that Ukifune has refused those of Kaoru’s retainers, familiar to her f rom his

  to answer his letter. Kaoru regrets sending such an

  visits to Uji. Mitsunobu depicts eight fi gures curv-

  inexperienced messenger and considers giving up

  ing down the path to represent the group of men,

  on contacting her altogether, until he suddenly sus-

  fi ve of them holding torches as they clear the way

  pects that another man may be hiding her away, as

  for their lord. Although it is unlikely that a man of

  he once did himself. Thus, imagining that her life

  Kaoru’s status would be on foot, the thick white

  among the nuns may be mere pretense, he dismisses

  pigment that remains on the now damaged face of

  the possibility that Ukifune genuinely renounced

  the fi nal fi gure in the group represents someone of

  the world, something that for all of his professions

  the courtier class, suggesting Kaoru. In this way, the

  of spirituality he has never been able to achieve

  painting juxtaposes Ukifune the nun with the man

  himself. The fi nal words of the tale suggest Kaoru’s

  who represents all that she has renounced. On hear-

  never-ending jealousy of perceived rival lovers and

  ing the voices, Ukifune turns inward and meditates

  his unrequited longing, a metaphor for the samsaric

  on the Amida Buddha’s name ( Amida hotoke ni omoi

  cycle that turns on attachment and desire, itself an

  magirawashite), becoming profoundly silent.

  underlying theme of the book.

  Chapter 54 | A Floating Bridge in a Dream | 239

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 16 Jul 2019 15:26:55 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  SS180121-Genji_061518.indd 239

  23/6/2018 1:31 PM

  23/6/2018 1:31 PM

  Appendix: Album Calligraphy Key

  A Kunitaka Shinnō (1456–1532)

  Chapters 1, 7, 13, 19, 25, 33, 39, 45, 51

  B Konoe Hisamichi (1472–1544)

  Chapters 2, 8, 14, 20, 26, 32, 38, 44, 50

  C Sanjōnishi Sanetaka (1455–1537)

  Chapters 3, 9, 15, 21, 27, 31, 37, 43, 49

  D Jōhōji Kōjo (1453–1538)

  Chapters 4, 10, 16, 22, 30, 36, 42, 48, 54

  E Reizei Tamehiro (1450–1526)

  Chapters 5, 11, 17, 23, 29, 35, 41, 47, 53

  F Son’ō Jugō (d. 1514)

  Chapters 6, 12, 18, 24, 28, 34, 40, 46, 52

  240 | The Tale of Genji

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 16 Jul 2019 15:26:58 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  SS180121-Genji_061518.indd 240

  23/6/2018 1:31 PM

  23/6/2018 1:31 PM

  Ch. Title

  Calligrapher

  Color

  Ch. Title

  Calligrapher

  Color

  1 Kiritsubo

  A

  Red

  28 Nowaki

  F

  Yellow

  2 Hahakigi

  B

  Blue

  29 Miyuki

  E

  Red

  3 Utsusemi

  C

  Yellow

  30 Fujibakama

  D

  Pink

  4 Yūgao

  D

  Pink

  31 Makibashira

  C

  Blue

  5 Wakana

  E

  Green

  32 Umegae

  B

  Yellow

  6 Suetsumuhana F

  Red

  33 Fuji no uraba

  A

  Green

  7

  Momiji no ga

  A

  Blue

  34 Wakana

  jō

  F

  Pink

  8

  Hana no en

  B

  Yellow

&nb
sp; 35 Wakana

  ge

  E

  Pink

  9 Aoi

  C

  Pink

  36 Kashiwagi

  D

  Blue

  10 Sakaki

  D

  Green

  37 Yokobue

  C

  Yellow

  11 Hanachirusato

  E

  Red

  38 Suzumushi

  B

  Green

  12 Suma

  F

  Blue

  39 Yūgiri

  A

  Red

  13 Akashi

  A

  Yellow

  40 Minori

  F

  Pink

  14 Miotsukushi

  B

  Pink

  41 Maboroshi

  E

  Blue

  15 Yomogiu

  C

  Green

  42 Niou

  D

  Yellow

  16 Sekiya

  D

  Red

  43 Kōbai

  C

  Green

  17 Eawase

  E

  Blue

  44 Takekawa

  B

  Red

  18 Matsukaze

  F

  Yellow

  45 Hashihime

  A

  Pink

  19 Usugumo

  A

  Pink

  46 Shiigamoto

  F

  Blue

  20 Asagao

  B

  Green

  47 Agemaki

  E

  Yellow

  21 Otome

  C

  Red

  48 Sawarabi

  D

  Green

  22 Tamakazura

  D

  Blue

  49 Yadorigi

  C

  Red

  23 Hatsune

  E

  Yellow

  50 Azumaya

  B

  Pink

  24 Kochō

  F

  Pink

  51 Ukifune

  A

  Blue

  25 Hotaru

  A

  Green

  52 Kagerō

  F

  Yellow

  26 Tokonatsu

  B

  Red

  53 Tenarai

  E

  Green

  27 Kagaribi

  C

  Blue

  54 Yume no ukihashi D

  Red

  Appendix | 241

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Tue, 16 Jul 2019 15:26:58 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  SS180121-Genji_061518.indd 241

  23/6/2018 1:31 PM

  23/6/2018 1:31 PM

  Glossary

  Glossary of Japanese Words Used in Text

  higaki kaisen

  (Excludes chapter titles, personal names of

  hiji

  characters, and words quoted f rom poems)

 

‹ Prev