Backbone Flute

Home > Other > Backbone Flute > Page 5
Backbone Flute Page 5

by Vladimir Mayakovsky


  3

  Ah, how and wherefrom

  did it come to this -

  that dirty fists of madness

  were raised against joy, high in the air?

  She came, -

  the thought of a madhouse

  and curtained my head with despair.

  And -

  as in the Dreadnought’s downfall,

  with chocking spasms

  the men jumped into the hatch, before the ship died, -

  the crazed Burlyuk21 crawled on, passing

  through the screaming gaps

  of his eye.

  Almost bloodying his eyelids,

  he emerged on his knees,

  stood up and walked

  and in the passionate mood,

  with tenderness unexpected from one so obese,

  He simply said:

  “Good!”22

  It’s good when from scrutiny a yellow sweater23

  hides the soul!

  It’s good when

  on the gibbet, in the face of terror,

  you shout:

  “Drink Cocoa -- Van Houten!”24

  This moment,

  like a Bengal light

  crackling from the blast,

  I wouldn’t exchange for anything,

  not for any money.

  Clouded by cigar smoke

  and stretching like a liquor glass,

  one could make out the drunken face of Severyanin.25

  How dare you call yourself a poet

  and gray, like a quail, twitter away your soul!

  When

  with brass knuckles

  this very moment

  you have to split the world’s skull!

  You,

  with one thought alone in your head,

  “Am I dancing with style?”

  look how happy I am

  instead,

  I -

  a pimp and a fraud all the while.

  From all of you,

  who soaked in love for plain fun,

  who spilled

  tears into centuries while you cried,

  I’ll walk away

  and place the monocle of the sun

  into my gaping, wide-open eye.

  I’ll wear colorful clothes, the most outlandish

  and roam the earth

  to please and scorch the public,

  and in front of me, on a metal leash,

  Napoleon will run like a little puppy.

  Like a woman, quivering, the earth will lie down,

  wanting to give in, she will slowly slump;

  things will come alive

  and from all around,

  their lips will lisp:

  “Yum-yum-yum-yum-yum!”

  Suddenly,

  the clouds

  and other stuff in the air

  stirred in some astonishing commotion,

  as if the workers in white up there

  declared a strike, all bitter and emotional.

  The savage thunder peeked out of the cloud, irate

  and snorting from huge nostrils, it howled

  and for a moment, the face of the sky bent out of shape,

  resembling iron Bismarck’s scowl.

  And someone,

  entangled in the clouds’ maze,

  to the café, stretched out his hand now -

  both, tender somehow,

  and with a womanly face,

  and at once, like a firing cannon.

  You think -

  that’s the sun above the attics

  gently stretching to caress the cheeks of the café?

  No, advancing again to slaughter the radicals

  it’s General Galliffet!26

  Take your hands out of your pockets, wanderers -

  pick up a bomb, a knife or a stone

  and if one happens to be armless,

  let him come to fight with his forehead alone!

  Go on, starving,

  servile

  and abused ones,

  in this flea-swarming filth, do not rot!

  Go on!

  We’ll turn Mondays and Tuesdays

  into holidays, painting them with blood!

  Remind the earth whom it tried to debase!

  With your knives be rough!

  The earth

  has grown fat like the mistress’ face

  whom Rothschild had out-loved!27

  May the flags flutter in the line of fire

  as they do on holidays, with a flare!

  Hey, street-lamps, raise the traitors higher,

  let their carcasses hang in the air.

  I cursed,

  stabbed

  and hit in the face,

  crawled after somebody,

  biting into their ribs.

  In the sky, red like the Marseillaise,

  the sunset gasped with its shuddering lips.

  It’s insanity!

  Not a thing will remain from the war.

  The night will come,

  bite into you

  and swallow you stale.

  Look -

  is the sky playing Judas once more,

  with a handful of stars that were soaked in betrayal?

  The night,

  like Mamai,28 feasted with delight,

  crushing the city with its bottom’s heft.

  Our eyes won’t be able break through this night,

  as black as Azef!29

  Slumped in the corner of the saloon, I sit,

  spilling wine on my soul and the floor,

  and I see:

  in the corner, two round eyes are lit

  and with them, Madonna bites the heart’s core.

  Why bestow such radiance on this drunken mass?

  What do they have to offer?

  You see – once again

  they prefer Barabbas30

  over the Man of Golgotha?

  Maybe, deliberately,

  in the human mash, not once

  do I wear a fresh-looking face.

  I am,

  perhaps,

  the handsomest of your sons

  in the whole human race.

  Give them,

  the ones molded with delight,

  a quick death already,

  so that their children may grow up right;

  boys - into fathers

  girls - into pregnant ladies.

  Like the wise men, let the new born babes

  grow gray with insight and thought

  and they’ll come

  to baptize the infants with names

  of the poems I wrote.

  I praise the machine and industrial Britain.

  In some ordinary, common gospel,

  it may perhaps be written

  that I’m the thirteenth apostle.31

  And when my obscene voice rumbles,

  every evening,

  for hours and hours

  awaiting my call,

  Jesus, Himself, may be sniffling

  the forget-me-nots of my soul.

  4

  Мария! Мария! Мария!

  Пусти, Мария!

  Я не могу на улицах!

  Не хочешь?

  Ждешь,

  как щеки провалятся ямкою

  попробованный всеми,

  пресный,

  я приду

  и беззубо прошамкаю,

  что сегодня я

  "удивительно честный".

  Мария,

  видишь -

  я уже начал сутулиться.

  В улицах

  люди жир продырявят в четырехэтажных зобах,

  высунут глазки,

  потертые в сорокгодовой таске,-

  перехихикиваться,

  что у ме�
�я в зубах

  - опять!-

  черствая булка вчерашней ласки.

  Дождь обрыдал тротуары,

  лужами сжатый жулик,

  мокрый, лижет улиц забитый булыжником труп,

  а на седых ресницах -

  да!-

  на ресницах морозных сосулек

  слезы из глаз -

  да!-

  из опущенных глаз водосточных труб.

  Всех пешеходов морда дождя обсосала,

  а в экипажах лощился за жирным атлетом атлет;

  лопались люди,

  проевшись насквозь,

  и сочилось сквозь трещины сало,

  мутной рекой с экипажей стекала

  вместе с иссосанной булкой

  жевотина старых котлет.

  Мария!

  Как в зажиревшее ухо втиснуть им тихое слово?

  Птица

  побирается песней,

  поет,

  голодна и звонка,

  а я человек, Мария,

  простой,

  выхарканный чахоточной ночью в грязную руку Пресни.

  Мария, хочешь такого?

  Пусти, Мария!

  Судорогой пальцев зажму я железное горло звонка!

  Мария!

  Звереют улиц выгоны.

  На шее ссадиной пальцы давки.

  Открой!

  Больно!

  Видишь - натыканы

  в глаза из дамских шляп булавки!

  Пустила.

  Детка!

  Не бойся,

  что у меня на шее воловьей

  потноживотые женщины мокрой горою сидят,-

  это сквозь жизнь я тащу

  миллионы огромных чистых любовей

  и миллион миллионов маленьких грязных любят.

  Не бойся,

  что снова,

  в измены ненастье,

  прильну я к тысячам хорошеньких лиц,-

  "любящие Маяковского!"-

  да ведь это ж династия

  на сердце сумасшедшего восшедших цариц.

  Мария, ближе!

  В раздетом бесстыдстве,

  в боящейся дрожи ли,

  но дай твоих губ неисцветшую прелесть:

  я с сердцем ни разу до мая не дожили,

  а в прожитой жизни

  лишь сотый апрель есть.

  Мария!

  Поэт сонеты поет Тиане,

  а я -

  весь из мяса,

  человек весь -

  тело твое просто прошу,

  как просят христиане -

  "хлеб наш насущный

  даждь нам днесь".

  Мария - дай!

  Мария!

  Имя твое я боюсь забыть,

  как поэт боится забыть

  какое-то

  в муках ночей рожденное слово,

  величием равное богу.

  Тело твое

  я буду беречь и любить,

  как солдат,

  обрубленный войною,

  ненужный,

  ничей,

  бережет свою единственную ногу.

  Мария -

  не хочешь?

  Не хочешь!

  Ха!

  Значит - опять

  темно и понуро

  сердце возьму,

  слезами окапав,

  нести,

  как собака,

  которая в конуру

  несет

  перееханную поездом лапу.

  Кровью сердце дорогу радую,

  липнет цветами у пыли кителя.

  Тысячу раз опляшет Иродиадой

  солнце землю -

  голову Крестителя.

  И когда мое количество лет

  выпляшет до конца -

  миллионом кровинок устелется след

  к дому моего отца.

  Вылезу

  грязный (от ночевок в канавах),

  стану бок о бок,

  наклонюсь

  и скажу ему на ухо:

  - Послушайте, господин бог!

  Как вам не скушно

  в облачный кисель

  ежедневно обмакивать раздобревшие глаза?

  Давайте - знаете -

  устроимте карусель

  на дереве изучения добра и зла!

  Вездесущий, ты будешь в каждом шкапу,

  и вина такие расставим по столу,

  чтоб захотелось пройтись в ки-ка-пу

  хмурому Петру Апостолу.

  А в рае опять поселим Евочек:

  прикажи,-

  сегодня ночью ж

  со всех бульваров красивейших девочек

  я натащу тебе.

  Хочешь?

  Не хочешь?

  Мотаешь головою, кудластый?

  Супишь седую бровь?

  Ты думаешь -

  этот,

  за тобою, крыластый,

  знает, что такое любовь?

  Я тоже ангел, я был им -

  сахарным барашком выглядывал в глаз,

  но больше не хочу дарить кобылам

  из сервской муки изваянных ваз.

  Всемогущий, ты выдумал пару рук,

  сделал,

  что у каждого есть голова,-

  отчего ты не выдумал,

  чтоб было без мук

  целовать, целовать, целовать?!

  Я думал - ты всесильный божище,

  а ты недоучка, крохотный божик.

  Видишь, я нагибаюсь,

  из-за голенища

  достаю сапожный ножик.

  Крыластые прохвосты!

  Жмитесь в раю!

  Ерошьте перышки в испуганной тряске!

  Я тебя, пропахшего ладаном, раскрою

  отсюда до Аляски!

  Пустите!

  Меня не ос
тановите.

  Вру я,

  в праве ли,

  но я не могу быть спокойней.

  Смотрите -

  звезды опять обезглавили

  и небо окровавили бойней!

  Эй, вы!

  Небо!

  Снимите шляпу!

  Я иду!

  Глухо.

  Вселенная спит,

  положив на лапу

  с клещами звезд огромное ухо.

  1914-1915

  4

  Maria! Maria!32

  Let me in, Maria!

  Don’t leave me out on the street!

  You can’t?

  My cheeks cave in,

  but you wait ruthlessly.

  Soon, sampled by everyone,

  stale and pallid,

  I’ll come out

  and mumble toothlessly

  that today I’m

  “remarkably candid.”

  Maria,

  you see -

  my shoulders are drooping again.

  In the streets, men

  prick the fat in their four-story craws,

  they show their eyes,

  worn out in the forty years of despair, and restless -

  they snicker because

  in my teeth,

  - again!-

  I hold the hardened crust of last night’s caresses.

  The rain wept over the sidewalks, -

  that puddle-imprisoned fraudster.

  The street’s corpse, clobbered by cobbles, soaked in its cries.

  but the gray lashes -

  yes! -

  the eyelashes of icicles became frosted

  with tears from the eyes -

  yes! -

  from the drainpipes’ overcast eyes.

  Every pedestrian was licked by the rain’s snout:

  athletes glistened in the carriages on the street,

  people burst

  overstuffed,

  and their fat oozed out.

  Like a muddy river, it streamed on the ground

  together with juices from

  old, spoiled meat.

  Maria!

  How can I fit a tender word into bulging ears?

 

‹ Prev