A bird
sings for alms
with a hungry voice
rather well,
but I am a man,
Maria,
coughed up by the ailing night into Presnya’s33 filthy palms.
Maria, do you want me?
Maria, take me in, please.
With shivering fingers I’ll squeeze the iron throat of the bell!
Maria!
The pastures of streets turn wild and loud!
They’re squeezing my neck and I’m nearly collapsing.
Open the door!
I’m hurt!
Look - my eyes are pricked out
by the common womanly hatpins!
You’ve opened the door.
My child!
Don’t be alarmed,
seeing these women
hanging on my neck like mountains, -
through life, I drag with me
a million of massive, enormous, pure loves
and a million millions of filthy, disgusting lovelets.
Don’t be afraid
if betraying the vow
of honesty,
seeing a thousand pretty faces, I’ll throw myself at them, -
“Those, who love Mayakovsky!”-
understand that that is the destiny
of the queens, who have mounted the heart of a madman.
Maria, closer!
Whether naked and shameless,
or shivering in dismay,
yield the wonder of your lips so gentle:
My heart and I have never lived until May,
but in my past,
a hundreds of Aprils assembled.
Maria!
A poet sings praises to Tiana34 all day,
but I -
I’m made of flesh,
I’m a man, -
I ask for your body,
like the Christians pray:
“give us this day
our daily bread.”
Maria, give it to me!
Maria!
I fear to forget your name
as a poet fears to forget under pressure
a word
conceived in a restless night
equal to God in effect.
Your body -
I shall continue to love it and treasure it
as a soldier
amputated by war,
alone
and unwanted,
cherishes his remaining leg.
Maria, -
You won’t have me?
You won’t!
Ha!
Then gloomy and dismal,
once more,
I shall carry
my tear-stained heart
forward,
like a dog,
limping,
carries the paw
that the speeding train run over.
My heart’s blood paves the roam I roam,
flowers cling to my jacket, making it dusty.
The sun will dance a thousand times
round the earth, like Salome35
danced around the head of the Baptist.
And when my years, at their very end,
will finish their dance and wrinkle,
a million bloodstains will spread
the path to my Father’s kingdom.
I’ll climb out
filthy (sleeping in gullies all night),
and into his ears, I’ll whisper
while I stand
at his side:
- “Mister God, listen!
Isn’t it tedious
to dip your generous eyes into clouds
every day, every evening?
Let’s, instead,
start a festive merry-go-round
on the tree of knowledge of good and evil!
Omnipresent, you’ll be all around us,
from the wine, all the fun will ensue
and Apostle Peter, who’s always been frowning,
will dance the fast-paced ki-ka-pu.36
We’ll bring all the Eves back into Eden:
order me
and I’ll go -
from the boulevards, I’ll pick up the pretty girls needed
and bring them to you!
Should I?
No?
You’re shaking your curly head coarsely?
You’re knitting your brows like you’re tough?
Do you think
that this
winged one, close by,
knows the meaning of love?
I too am an angel; used to be one before -
with a sugar lamb’s eye, I stared at your faces,
but I don’t want to give presents to mares anymore, -
all the torture of Sevres that’s been made into vases.37
Almighty, You created two hands,
and with care,
made a head, and went down the list, -
but why did you make it
so that it pained
when one had to kiss, kiss, kiss?!
I thought that you were the Great God, Almighty
but you’re a miniature idol, - a dunce in a suit,
Bending over,
I’m reaching for the knife that I’m hiding
at the top of my boot.
You, swindlers with wings!
Huddle in fright!
Ruffle your shuddering feathers, rascals!
You, reeking of incense, I’ll open you wide,
from here all the way to Alaska.
Let me go!
You can’t stop me!
Whether I’m right or wrong
makes no difference,
I will not be calmer.
Look -
the stars were beheaded all night long
and the sky is again bloody with slaughter.
Hey you,
Heaven!
take your hat off,
when you see me near!
Silence.
The universe sleeps.
Placing its paw
under the black, star-infested ear.
1914-1915
Флейта-позвоночник
Вступление
За всех вас,
которые нравились или нравятся,
хранимых иконами у души в пещере,
как чашу вина в застольной здравице,
подъемлю стихами наполненный череп.
Все чаще думаю -
не поставить ли лучше
точку пули в своем конце.
Сегодня я
на всякий случай
даю прощальный концерт.
Память!
Собери у мозга в зале
любимых неисчерпаемые очереди.
Смех из глаз в глаза лей.
Былыми свадьбами ночь ряди.
Из тела в тело веселье лейте.
Пусть не забудется ночь никем.
Я сегодня буду играть на флейте.
На собственном позвоночнике.
Backbone Flute
Prologue
For all of you,
whom I’ve admired or still am admiring,
hidden like icons in the cave of the soul,
like a goblet of wine at a festive gathering,
I shall raise my heavy, verse-brimming skull.
More and more often, I wonder, -
why shouldn’t I place
the period of a bullet at the end of my stanza?
Today,
just in case,
I am giving my final, farewell concert.
Memory!
Gather into the brain’s auditorium
the b
ottomless lines of those who are dear to me.
From eye to eye, pour mirth into all of them.
Light up the night with the by-gone festivity.
From body to body, pour the joyous mood.
Let no man forget this night.
Listen to me, I will play the flute.
On my backbone tonight.
1
Версты улиц взмахами шагов мну.
Куда уйду я, этот ад тая!
Какому небесному Гофману
выдумалась ты, проклятая?!
Буре веселья улицы узки.
Праздник нарядных черпал и черпал.
Думаю.
Мысли, крови сгустки,
больные и запекшиеся, лезут из черепа.
Мне,
чудотворцу всего, что празднично,
самому на праздник выйти не с кем.
Возьму сейчас и грохнусь навзничь
и голову вымозжу каменным Невским!
Вот я богохулил.
Орал, что бога нет,
а бог такую из пекловых глубин,
что перед ней гора заволнуется и дрогнет,
вывел и велел:
люби!
Бог доволен.
Под небом в круче
измученный человек одичал и вымер.
Бог потирает ладони ручек.
Думает бог:
погоди, Владимир!
Это ему, ему же,
чтоб не догадался, кто ты,
выдумалось дать тебе настоящего мужа
и на рояль положить человечьи ноты.
Если вдруг подкрасться к двери спаленной,
перекрестить над вами стёганье одеялово,
знаю -
запахнет шерстью паленной,
и серой издымится мясо дьявола.
А я вместо этого до утра раннего
в ужасе, что тебя любить увели,
метался
и крики в строчки выгранивал,
уже наполовину сумасшедший ювелир.
В карты бы играть!
В вино
выполоскать горло сердцу изоханному.
Не надо тебя!
Не хочу!
Все равно
я знаю,
я скоро сдохну.
Если правда, что есть ты,
боже,
боже мой,
если звезд ковер тобою выткан,
если этой боли,
ежедневно множимой,
тобой ниспослана, господи, пытка,
судейскую цепь надень.
Жди моего визита.
Я аккуратный,
не замедлю ни на день.
Слушай,
всевышний инквизитор!
Рот зажму.
Крик ни один им
не выпущу из искусанных губ я.
Привяжи меня к кометам,
как к хвостам лошадиным,
и вымчи,
рвя о звездные зубья.
Или вот что:
когда душа моя выселится,
выйдет на суд твой,
выхмурясь тупенько,
ты,
Млечный Путь перекинув виселицей,
возьми и вздерни меня, преступника.
Делай что хочешь.
Хочешь, четвертуй.
Я сам тебе, праведный, руки вымою.
Только -
слышишь! -
убери проклятую ту,
которую сделал моей любимою!
Версты улиц взмахами шагов мну.
Куда я денусь, этот ад тая!
Какому небесному Гофману
выдумалась ты, проклятая?
1
I crumble miles of streets with extended strides.
Bearing this hell, where can I stray thus?!
What heavenly Hoffman38 alone at night
thought of your likeness, accursed and heinous?!
The streets are too narrow for the joyful storm.
The dressed up people disperse, enthralled.
I ponder.
Like blood clots, sticky and warm,
my thoughts are slithering out of my skull.
I,
the creator of all that’s festive and mirthful,
always go to the feast on my own, alone.
Watch me now as I jump down, doleful,
and splatter my head on the Nevsky39 stones!
I blasphemed,
I swore and denied God’s existence,
but God pulled such a woman out of the infernal bowel
that the mountains trembled seeing her in the distance,
he brought her to me and commanded:
love her!
God is content.
On a crag,40 under the sky
a lonesome man turns wild, grows thinner.
God is watching him die.
God is thinking:
You, watch out Vladimir!
It was He! it was He, from the onset -
so no one would know who you were -
it was He, who gave you a husband
and placed human notes on the piano board.
If I could tiptoe pass the bedroom door
and make the sign of the cross over your bed,
it would smell of smoldering wool -
I know -
and the fumes of the devil would rise overhead.
Instead, until morning, frenzied and nervous,
thinking that you ran away with a lover,
I rushed all around,
engraving my cries into verses
like some madman, - a crazed diamond-cutter.
Oh, to play some cards!
To dip my heart into wine
and to leave it there and allow it soak!
I don’t need you!
I don’t!
And besides, in some time,
I know
I will surely croak.
If you do exist,
Goodness,
my Savior,
if it’s You who have woven the carpet of stars,
if this pain,
that’s increasing daily,
is an ordeal that You’ve sent down to us,
wear the chain of a judge, I pray.
Believe me, I will shortly visit you.
I am punctual
and will not delay for a day.
Listen,
all-highest inquisitor!
I’ll shut my mouth.
Not a single wail
will escape my hard-bitten lips.
Bind me to comets as to horses’ tails,
and gallop me,
tearing my flesh on the stars’ sharp tips.
Or else:
when the soul drops the body, dec
ides to leave it
and comes to your judgment,
dully flinching,
then,
over the Milky Way put up the gibbet,
and like a criminal, seize me and lynch me.
Do what You will,
quarter me! and let me remain thus.
I myself will wash Your hands clean! I allow it.
Only do this
for me! -
take away that heinous,
whom You’ve made my only and true beloved!
I crumble miles of streets with extended strides.
Bearing this hell, where can I stray thus?!
What heavenly Hoffman alone at night
thought of your likeness, accursed and heinous?!
2
И небо,
в дымах забывшее, что голубо,
и тучи, ободранные беженцы точно,
вызарю в мою последнюю любовь,
яркую, как румянец у чахоточного.
Радостью покрою рев
скопа
забывших о доме и уюте.
Люди,
слушайте!
Вылезьте из окопов.
После довоюете.
Даже если,
от крови качающийся, как Бахус,
пьяный бой идет -
слова любви и тогда не ветхи.
Милые немцы!
Я знаю,
на губах у вас
гётевская Гретхен.
Француз,
улыбаясь, на штыке мрет,
с улыбкой разбивается подстреленный авиатор,
если вспомнят
в поцелуе рот
твой, Травиата.
Но мне не до розовой мякоти,
которую столетия выжуют.
Сегодня к новым ногам лягте!
Тебя пою,
накрашенную,
рыжую.
Может быть, от дней этих,
жутких, как штыков острия,
Backbone Flute Page 6