Complete Works of Plautus

Home > Other > Complete Works of Plautus > Page 77
Complete Works of Plautus Page 77

by Plautus


  AGORASTOCLES

  apart . They are going. What if we accost them?

  MILPHIO

  apart . You accost them.

  AGORASTOCLES

  going towards them . In the first place, health to you, the elder; and you, the younger, health to you in the second degree of estimation; to the ATTENDANT you, the third, health to you, without any place in my estimation.

  ATT.

  In that case, faith, I’ve wasted my oil and my labour.

  AGORASTOCLES

  to ADELPHASIUM . Whither are you betaking yourself?

  ADELPHASIUM

  What I? To the Temple of Venus.

  AGORASTOCLES

  Why thither?

  ADELPHASIUM

  To propitiate Venus.

  AGORASTOCLES

  How now? Is she angry, then? Upon my faith, she is propitious. I will even answer for her. Stands before her.

  ADELPHASIUM

  What are you about? Prithee, why are you annoying me?

  AGORASTOCLES

  Thus cruel? Alas!

  ADELPHASIUM

  Let me go away, I beg of you.

  AGORASTOCLES

  Why in such a hurry? There’s a crowd there at present.

  ADELPHASIUM

  I know it; there are other females there whom I wish to see, and by whom to be seen.

  AGORASTOCLES

  How can it give you pleasure to look at ugly people, and to afford one so beauteous to be looked at?

  ADELPHASIUM

  Because to-day, at the Temple of Venus, there’s a fair for the courtesans; there the dealers meet; there I wish myself to be shown.

  AGORASTOCLES

  To wares unsaleable, its right to entice the buyer of one’s own accord; good wares easily meet with a purchaser, although they may be placed in concealment. How say you? When, at my house here pointing will you lay your head and side by me?

  ADELPHASIUM

  On the day on which Orcus sends away the dead from Acheron.

  AGORASTOCLES

  I’ve got in-doors I know not how many golden coins in a state of madness.

  ADELPHASIUM

  Bring them to me; I’ll make their madness pretty soon come to an end.

  MILPHIO

  with indignation . A nice one, upon my word!

  AGORASTOCLES

  Away to utter and extreme perdition with you, and go and be hanged!

  MILPHIO

  aside to AGORASTOCLES . The more I look at her, the more insignificant she is, and a mere bauble.

  AGORASTOCLES

  Keep your prating to yourself; I’m tired of it. To ADELPHASIUM. Come, do lift up this outer garment. Raises it from the ground, and attempts to embrace her.

  ADELPHASIUM

  I’m in a state of purity; prithee forbear to touch me, Agorastocles.

  AGORASTOCLES

  What am I to do, then?

  ADELPHASIUM

  If you are wise, you may be saving yourself your anxiety.

  AGORASTOCLES

  What? Me not be anxious on your account? What are you about, Milphio? Beckons to him.

  MILPHIO

  aside . See now, my aversion, this. Aloud. What is it you want with me?

  AGORASTOCLES

  pointing to ADELPHASIUM . Why is she angry with me?

  MILPHIO

  Why is she angry with you? Why should I trouble myself about that? For that is rather your own concern.

  AGORASTOCLES

  On my word, it’s all over with you this very instant, if you don’t make her as smooth for me as the sea is at the time when the halcyon is rearing her young ones there.

  MILPHIO

  What am I to do?

  AGORASTOCLES

  Entreat her, soothe, and flatter her.

  MILPHIO

  I’ll do so with all diligence; but see, please, that you don’t afterwards be giving this ambassador of yours a dressing with your fists.

  AGORASTOCLES

  I’ll not do so.

  ADELPHASIUM

  to her SISTER . Let’s now begone. AGORASTOCLES stands before her. Do you detain me still? You act badly; you make me many fair promises; of those many, the whole come to nothing at all. Not once, but a hundred times, have you sworn to give me my freedom. While depending on you, I have neither anywhere procured any other resources for myself, nor is this assistance of yours at all visible. And thus none the less am I still a slave. Move on, sister. To AGORASTOCLES. Get you gone from me!

  AGORASTOCLES

  Utterly undone! Come now, Milphio, what are you about? Points at ADELPHASIUM.

  MILPHIO

  addressing ADELPHASIUM . My joy, my delight, my life, my pleasure, apple of my eye, my little lip, my health, my sweet kiss, my honey, my heart, my biestings, my cream-cheese ——

  AGORASTOCLES

  aside . Am I to allow these things to be said in my presence? I’m quite distracted, wretch that I am, if I don’t order him at full speed to be hurried off to the executioner in a chariot and four!

  MILPHIO

  to ADELPHASIUM . Prithee, for my sake, don’t be angry with my master. I’ll make ——

  ADELPHASIUM

  Let me alone.

  MILPHIO

  You are too cross. He’ll pay the money for you, and make you a citizen of Attica, and a free woman.

  ADELPHASIUM

  to MILPHIO, who is standing before her , But why don’t you let me go away? What is it you want? Just as he wishes me well, in like manner do you wish me well.

  MILPHIO

  If, indeed, he has deceived you before, from this time forward he shall be truthful to you.

  ADELPHASIUM

  Get you gone hence, will you, you trepanner.

  MILPHIO

  I’ll obey you. But on what terms — do you understand? Do let me prevail upon you; do let me take you by those little ears; do let me give you a kiss. By my troth, I shall now set him a> weeping, if I don’t make you kind; and (unless I do make you kind he certainly will do it) I’m dreadfully afraid lest he should beat me. I know the harsh manners of this crabbed man. Wherefore, my delight, pray do let me prevail upon you.

  AGORASTOCLES

  aside . I’m not a man worth threepence, if I don’t tear out the eyes and teeth of that whip-scoundrel. He beats MILPHIO. There’s your delight for you! There’s your honey! There’s your heart! There are your biestings! There’s your health! There’s your sweet kiss! Giving him a blow at each sentence.

  MILPHIO

  Master, you are rendering yourself guilty of impiety! You are beating an ambassador.

  AGORASTOCLES

  More than that even still. Beating him again. I shall now add the apple of the eye, the little lip too, and the tongue.

  MILPHIO

  When will you be making an end?

  AGORASTOCLES

  Was it in that fashion I requested you to plead for me?

  MILPHIO

  How then was I to plead?

  AGORASTOCLES

  Do you ask me that? Why thus you should have said, you scoundrel: “his” delight, I do entreat of you, “his” honey, “his” heart, “his” little lip, “his” tongue, “his” sweet kiss, “his” biestings, “his” sweet cream-cheese, you whip-scoundrel. All these things which you spoke of as yours, you should have mentioned as mine.

  MILPHIO

  addressing ADELPHASIUM . By my troth, I do entreat you, his delight and my own aversion; his full-bosomed mistress, my enemy and evil-wisher; his eye, my eyesore; his honey, my gall — don’t you be angry with him; or, if that cannot be, do take a rope and hang yourself, with your master and your household: for I see that henceforth, on your account, I shall have to live upon sighing; and as it is, I’ve already got my back about as hard with weals as an oyster-shell, by reason of your amours.

  ADELPHASIUM

  Prithee, do you wish me to hinder him from beating you, rather than that he should not prove untrue towards me?

  AN
TERASTYLIS

  to her SISTER . Do answer him in somewhat kindly terms, there’s a dear, that he mayn’t be annoying to us; for he’s detaining us from our purpose.

  ADELPHASIUM

  That’s true. This one fault more will I pardon you for, Agorastocles. I am not angry.

  AGORASTOCLES

  You are not?

  ADELPHASIUM

  I am not.

  AGORASTOCLES

  That I may believe you, give me a kiss then.

  ADELPHASIUM

  I’ll give you one by-and-by, when I return from the sacrifice.

  AGORASTOCLES

  Be off, then, in all haste.

  ADELPHASIUM

  Follow me, sister.

  AGORASTOCLES

  And do you hear too? Pay all compliments to Venus in my name.

  ADELPHASIUM

  I’ll pay them.

  AGORASTOCLES

  Listen to this, too ——

  ADELPHASIUM

  What is it?

  AGORASTOCLES

  Perform the ceremony in few words. And do you hear? Look back at me. She looks back. She did look back. By my troth, I trust that Venus will do the same for you. ADELPHASIUM, ANTERASTYLIS, and ATTENDANT go into the Temple of Venus.

  AGORASTOCLES and MILPHIO.

  AGORASTOCLES

  What now do you advise me to do, Milphio?

  MILPHIO

  To give me a beating, and then have an auction; for pointing to the house really, upon my faith, with utter impunity you might put up this house for sale.

  AGORASTOCLES

  Why so?

  MILPHIO

  For the greater part you make your dwelling in my mouth.

  AGORASTOCLES

  Do have done with those expressions.

  MILPHIO

  What now do you wish?

  AGORASTOCLES

  I just now gave three hundred Philippeans to the bailiff Collybiscus, before you called me out of doors. I now adjure you, Milphio, by this right hand, and by this left hand its sister, and by your eyes, and by my passion, and by my own Adelphasium, and by your liberty ——

  MILPHIO

  Why, now you adjure me by nothing at all.

  AGORASTOCLES

  My dear little Milphio, my kind occasion, my safeguard, do what you promised me you would do, that I may prove the ruin of this Procurer.

  MILPHIO

  Why, that’s very easy to be done. Be off, bring here with you your witnesses; meanwhile, in-doors I’ll forthwith provide your bailiff with my disguise and stratagems. Make haste and be off.

  AGORASTOCLES

  I fly.

  MILPHIO

  That’s more my part than yours.

  AGORASTOCLES

  Should I not, should I not, if you effect this adroitly ——

  MILPHIO

  Only do begone.

  AGORASTOCLES

  Ought I not this very day ——

  MILPHIO

  Only do be off.

  AGORASTOCLES

  To give you freedom

  MILPHIO

  Only do begone.

  AGORASTOCLES

  By my troth, I should not deserve-ah!

  MILPHIO

  Bah! Only do be off.

  AGORASTOCLES

  As many as are the dead in Acheron ——

  MILPHIO

  Will you, then, move off?

  AGORASTOCLES

  Nor yet as many as there are waves in the sea ——

  MILPHIO

  Are you going to move off?

  AGORASTOCLES

  Nor as many as there are clouds ——

  MILPHIO

  Do you persist in going on this way?

  AGORASTOCLES

  Nor as there are stars in heaven ——

  MILPHIO

  Do you persist in dinning my ears?

  AGORASTOCLES

  Neither this thing nor that; nor yet, indeed, seriously speaking — nor, by my faith, indeed. What need is there of words? And why not? — a thing that in one word — here we may say anything we please — and yet, i’ faith, not seriously in reality. D’ye see how ’tis? So may the Gods bless me! — do you wish me to tell you in honest truth? A thing that here we may between ourselves — so help me Jupiter —— Do you see how? Look you — do you believe what I tell you?

  MILPHIO

  If I cannot make you go away, I shall go away myself: for really, upon my faith, there’s need of an Œdipus as a diviner for this speech of yours, him who was the interpreter to the Sphinx. He goes into the house of AGORASTOCLES.

  AGORASTOCLES

  He has gone off in a passion; now must I beware, lest, through my own fault, I place an impediment in the way of my love. I’ll go and fetch the witnesses, since love commands me, a free man, to be obedient to my own slave. (Exit.)

  ACT 1I.

  Enter LYCUS.

  LYCUS

  to himself . May all the Gods render him unfortunate, should any Procurer, after this day, ever immolate any victim to Venus, or should any one sacrifice a single grain of frankincense. For wretched I, this day, have sacrificed to my most wrathful Deities six lambs, and still I could not manage to make Venus to be propitious unto me. Since I could not appease her, forthwith I departed thence in a passion; I forbade the entrails to be cut, and would not examine them. Inasmuch as the soothsayer pronounced them not propitious, I deemed the Goddess not deserving. By these means I fairly played a trick upon the greedy Venus. When, that which was enough, she would not have to be enough, I made a pause. ’Tis thus I act, and thus it befits me to act. I’ll make the other Gods and Goddesses henceforth more contented, and less greedy, when they know how the Procurer put a trick upon Venus. The soothsayer, in manner right worthy of him, a fellow not worth threepence, said that in all the entrails misfortune and loss were portended to me, and that the Gods were angry with me. In what matter either divine or human is it right for me to put trust in him? Just after that, a mina of silver was given me. But where, pray, has this Captain stopped just now, who gave it me, and whom I’ve invited to breakfast? But look! here he comes. ANTHEMONIDES.

  ANTHEMONIDES

  So, as I began to tell you, you sorry pimp, about that Pentethronic battle, in which, with my own hands, in one day, I slew sixty thousand flying men.

  LYCUS

  Heyday! Flying men?

  ANTHEMONIDES

  Certainly I do affirm it.

  LYCUS

  Prithee, are there anywhere men that fly?

  ANTHEMONIDES

  There were; but I slew them.

  LYCUS

  How could you?

  ANTHEMONIDES

  I’ll tell you. I gave birdlime and slings to my troops; beneath it they laid leaves of coltsfoot.

  LYCUS

  For what purpose?

  ANTHEMONIDES

  That the birdlime mightn’t adhere to the slings.

  LYCUS

  Proceed. Aside. I faith, you do lie most egregiously. Aloud. What after that?

  ANTHEMONIDES

  They placed pretty large pellets of birdlime in their slings: with which I ordered them to be taken aim at as they flew. Why many words? Each one did they hit with the birdlime-they fell to the ground as thick as pears. As each one dropped, I straightway pierced him through the brain with his own feathers, just like a turtle-dove.

  LYCUS

  By my troth, if ever this did take place, then may Jupiter make me to be ever sacrificing, and never propitiating him.

  ANTHEMONIDES

  And don’t you.believe me in this?

  LYCUS

  I do believe, in the same degree that it is proper that I should be believed. Come, let’s go in-doors, until the entrails are brought home.

  ANTHEMONIDES

  I wish to relate to you a single battle more.

  LYCUS

  I don’t care about it.

  ANTHEMONIDES

  Do listen.

  LYCUS

  U
pon my faith, no.

  ANTHEMONIDES

  Why then I’ll break your head this distant, if you don’t listen, or else be off to utter perdition!

  LYCUS

  I’d sooner go to utter perdition!

  ANTHEMONIDES

  Are you determined then?

  LYCUS

  Determined.

  ANTHEMONIDES

  In that case, do you, then, upon this lucky day, the Aphrodisia, make over to me the younger one of your courtesans.

  LYCUS

  The sacred ceremony has by its omens been to me today of such a nature — I put off all serious matters from today until another day. I am resolved to make it really a holiday. Now let’s go hence in-doors. Follow me this way.

  ANTHEMONIDES

  I follow. For this day, then, I’m out on hire to you. They go into the house of LYCUS.

  ACT III.

  Enter AGORASTOCLES, and several ASSISTANTS walking behind him.

  AGORASTOCLES

  So may the Deities love me, there’s nothing more annoying than a tardy friend, especially to a man in love, who’s in a hurry in everything that he does; just as I’m leading on these assistants, fellows of most crawling step; they are more slow than merchant-ships in a calm sea. And upon my faith, I really did on purpose wave my aged friends; I knew they were too slow through their years; I apprehended delay to my passion; in vain I selected for myself these young fellows on their preferment, timber-legged, most tardy chaps. Well turning round to them , if you are going to come to-day, get on, or get off hence to utter perdition! Is this the way it befits friends to give their assistance to a person in love? Why sure, this pace was bolted through a fine floursieve; unless you have been practising in fetters to creep along thus with this step.

  ADVOCATI

  Hark you! although we seem to you of the commonalty and poor, if you don’t speak us fair, you rich man of highest rank, we are in the habit of boldly playing the mischief with the rich man; we are under no engagement to you, about what it is that you love or hate. When we paid money for our freedom, we paid our own, not yours; it’s right that we should be under no restraint. We value you at nought; don’t you fancy that we’ve been made over as slaves to your passion. It’s proper for free men to go through the city at a moderate pace; I deem it like a slave to be running along in a bustle. Especially when the state is at peace and the enemies are slain, it is not decent to make a tumult. But if you were for making greater haste, you ought to have brought us here as assistants the day before. Don’t you fancy it — not any one of us will this day be running through the streets, nor yet shall the people pelt us with stones for madmen.

 

‹ Prev