The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt

Home > Other > The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt > Page 44
The Complete Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt Page 44

by Giacomo Casanova


  When I had sold my stock of goods from Constantinople (except the wines), I found myself the owner of nearly five hundred sequins. I redeemed all the articles which I had pledged in the hands of Jews, and turned into money everything of which I had no need. I was determined not to play any longer as a dupe, but to secure in gambling all the advantages which a prudent young man could obtain without sullying his honour.

  I must now make my readers acquainted with the sort of life we were at that time leading in Corfu. As to the city itself, I will not describe it, because there are already many descriptions better than the one I could offer in these pages.

  We had then in Corfu the 'proveditore-generale' who had sovereign authority, and lived in a style of great magnificence. That post was then filled by M. Andre Dolfin, a man sixty years of age, strict, headstrong, and ignorant. He no longer cared for women, but liked to be courted by them. He received every evening, and the supper-table was always laid for twenty-four persons.

  We had three field-officers of the marines who did duty on the galleys, and three field-officers for the troops of the line on board the men-of-war. Each galeass had a captain called 'sopracomito', and we had ten of those captains; we had likewise ten commanders, one for each man-of-war, including three 'capi di mare', or admirals. They all belonged to the nobility of Venice. Ten young Venetian noblemen, from twenty to twenty-two years of age, were at Corfu as midshipmen in the navy. We had, besides, about a dozen civil clerks in the police of the island, or in the administration of justice, entitled 'grandi offciali di terra'. Those who were blessed with handsome wives had the pleasure of seeing their houses very much frequented by admirers who aspired to win the favours of the ladies, but there was not much heroic love-making, perhaps for the reason that there were then in Corfu many Aspasias whose favours could be had for money. Gambling was allowed everywhere, and that all absorbing passion was very prejudicial to the emotions of the heart.

  The lady who was then most eminent for beauty and gallantry was Madame F——. Her husband, captain of a galley, had come to Corfu with her the year before, and madam had greatly astonished all the naval officers. Thinking that she had the privilege of the choice, she had given the preference to M. D—— R——-, and had dismissed all the suitors who presented themselves. M. F—— had married her on the very day she had left the convent; she was only seventeen years of age then, and he had brought her on board his galley immediately after the marriage ceremony.

  I saw her for the first time at the dinner-table on the very day of my installation at M. D—— R——-'s, and she made a great impression upon me. I thought I was gazing at a supernatural being, so infinitely above all the women I had ever seen, that it seemed impossible to fall in love with her She appeared to me of a nature different and so greatly superior to mine that I did not see the possibility of rising up to her. I even went so far as to persuade myself that nothing but a Platonic friendship could exist between her and M. D—— R——-, and that M. F—— was quite right now not to shew any jealousy. Yet, that M. F—— was a perfect fool, and certainly not worthy of such a woman. The impression made upon me by Madame F—— was too ridiculous to last long, and the nature of it soon changed, but in a novel manner, at least as far as I was concerned.

  My position as adjutant procured me the honour of dining at M. D—— R——-'s table, but nothing more. The other adjutant, like me, an ensign in the army, but the greatest fool I had ever seen, shared that honour with me. We were not, however, considered as guests, for nobody ever spoke to us, and, what is more, no one ever honoured us with a look. It used to put me in a rage. I knew very well that people acted in that manner through no real contempt for us, but it went very hard with me. I could very well understand that my colleague, Sanzonio, should not complain of such treatment, because he was a blockhead, but I did not feel disposed to allow myself to be put on a par with him. At the end of eight or ten days, Madame F——, not having con descended to cast one glance upon my person, began to appear disagreeable to me. I felt piqued, vexed, provoked, and the more so because I could not suppose that the lady acted in that manner wilfully and purposely; I would have been highly pleased if there had been premeditation on her part. I felt satisfied that I was a nobody in her estimation, and as I was conscious of being somebody, I wanted her to know it. At last a circumstance offered itself in which, thinking that she could address me, she was compelled to look at me.

  M. D—— R—— having observed that a very, very fine turkey had been placed before me, told me to carve it, and I immediately went to work. I was not a skilful carver, and Madame F——, laughing at my want of dexterity, told me that, if I had not been certain of performing my task with credit to myself, I ought not to have undertaken it. Full of confusion, and unable to answer her as my anger prompted, I sat down, with my heart overflowing with spite and hatred against her. To crown my rage, having one day to address me, she asked me what was my name. She had seen me every day for a fortnight, ever since I had been the adjutant of M. D—— R——; therefore she ought to have known my name. Besides, I had been very lucky at the gaming-table, and I had become rather famous in Corfu. My anger against Madame F was at its height.

  I had placed my money in the hands of a certain Maroli, a major in the army and a gamester by profession, who held the faro bank at the coffee-house. We were partners; I helped him when he dealt, and he rendered me the same office when I held the cards, which was often the case, because he was not generally liked. He used to hold the cards in a way which frightened the punters; my manners were very different, and I was very lucky. Besides I was easy and smiling when my bank was losing, and I won without shewing any avidity, and that is a manner which always pleases the punters.

  This Maroli was the man who had won all my money during my first stay in Corfu, and finding, when I returned, that I was resolved not to be duped any more, he judged me worthy of sharing the wise maxims without which gambling must necessarily ruin all those who meddle with it. But as Maroli had won my confidence only to a very slight extent, I was very careful. We made up our accounts every night, as soon as playing was over; the cashier kept the capital of the bank, the winnings were divided, and each took his share away. Lucky at play, enjoying good health and the friendship of my comrades, who, whenever the opportunity offered, always found me generous and ready to serve them, I would have been well pleased with my position if I had been a little more considered at the table of M. D—— R——-, and treated with less haughtiness by his lady who, without any reason, seemed disposed to humiliate me. My self-love was deeply hurt, I hated her, and, with such a disposition of mind, the more I admired the perfection of her charms, the more I found her deficient in wit and intelligence. She might have made the conquest of my heart without bestowing hers upon me, for all I wanted was not to be compelled to hate her, and I could not understand what pleasure it could be for her to be detested, while with only a little kindness she could have been adored. I could not ascribe her manner to a spirit of coquetry, for I had never given her the slightest proof of the opinion I entertained of her beauty, and I could not therefore attribute her behaviour to a passion which might have rendered me disagreeable in her eyes; M. D—— R—— seemed to interest her only in a very slight manner, and as to her husband, she cared nothing for him. In short, that charming woman made me very unhappy, and I was angry with myself because I felt that, if it had not been for the manner in which she treated me, I would not have thought of her, and my vexation was increased by the feeling of hatred entertained by my heart against her, a feeling which until then I had never known to exist in me, and the discovery of which overwhelmed me with confusion.

  One day a gentleman handed me, as we were leaving the dinner-table, a roll of gold that he had lost upon trust; Madame F—— saw it, and she said to me very abruptly,—

  "What do you do with your money?"

  "I keep it, madam, as a provision against possible losses."

  "But as you do not in
dulge in any expense it would be better for you not to play; it is time wasted."

  "Time given to pleasure is never time lost, madam; the only time which a young man wastes is that which is consumed in weariness, because when he is a prey to ennui he is likely to fall a prey to love, and to be despised by the object of his affection."

  "Very likely; but you amuse yourself with hoarding up your money, and shew yourself to be a miser, and a miser is not less contemptible than a man in love. Why do you not buy yourself a pair of gloves?"

  You may be sure that at these words the laughter was all on her side, and my vexation was all the greater because I could not deny that she was quite right. It was the adjutant's business to give the ladies an arm to their carriages, and it was not proper to fulfil that duty without gloves. I felt mortified, and the reproach of avarice hurt me deeply. I would a thousand times rather that she had laid my error to a want of education; and yet, so full of contradictions is the human heart, instead of making amends by adopting an appearance of elegance which the state of my finances enabled me to keep up, I did not purchase any gloves, and I resolved to avoid her and to abandon her to the insipid and dull gallantry of Sanzonio, who sported gloves, but whose teeth were rotten, whose breath was putrid, who wore a wig, and whose face seemed to be covered with shrivelled yellow parchment.

  I spent my days in a continual state of rage and spite, and the most absurd part of it all was that I felt unhappy because I could not control my hatred for that woman whom, in good conscience, I could not find guilty of anything. She had for me neither love nor dislike, which was quite natural; but being young and disposed to enjoy myself I had become, without any wilful malice on her part, an eye-sore to her and the butt of her bantering jokes, which my sensitiveness exaggerated greatly. For all that I had an ardent wish to punish her and to make her repent. I thought of nothing else. At one time I would think of devoting all my intelligence and all my money to kindling an amorous passion in her heart, and then to revenge myself by treating her with contempt. But I soon realized the impracticability of such a plan, for even supposing that I should succeed in finding my way to her heart, was I the man to resist my own success with such a woman? I certainly could not flatter myself that I was so strong-minded. But I was the pet child of fortune, and my position was suddenly altered.

  M. D—— R—— having sent me with dispatches to M. de Condulmer, captain of a 'galeazza', I had to wait until midnight to deliver them, and when I returned I found that M. D—— R—— had retired to his apartment for the night. As soon as he was visible in the morning I went to him to render an account of my mission. I had been with him only a few minutes when his valet brought a letter saying that Madame F——'s adjutant was waiting for an answer. M. D—— R—— read the note, tore it to pieces, and in his excitement stamped with his foot upon the fragments. He walked up and down the room for a little time, then wrote an answer and rang for the adjutant, to whom he delivered it. He then recovered his usual composure, concluded the perusal of the dispatch sent by M. de Condulmer, and told me to write a letter. He was looking it over when the valet came in, telling me that Madame F—— desired to see me. M. D—— R—— told me that he did not require my services any more for the present, and that I might go. I left the room, but I had not gone ten yards when he called me back to remind me that my duty was to know nothing; I begged to assure him that I was well aware of that. I ran to Madame F——-'s house, very eager to know what she wanted with me. I was introduced immediately, and I was greatly surprised to find her sitting up in bed, her countenance flushed and excited, and her eyes red from the tears she had evidently just been shedding. My heart was beating quickly, yet I did not know why.

  "Pray be seated," she said, "I wish to speak with you."

  "Madam," I answered, "I am not worthy of so great a favour, and I have not yet done anything to deserve it; allow me to remain standing."

  She very likely recollected that she had never been so polite before, and dared not press me any further. She collected her thoughts for an instant or two, and said to me:

  "Last evening my husband lost two hundred sequins upon trust at your faro bank; he believed that amount to be in my hands, and I must therefore give it to him immediately, as he is bound in honour to pay his losses to-day. Unfortunately I have disposed of the money, and I am in great trouble. I thought you might tell Maroli that I have paid you the amount lost by my husband. Here is a ring of some value; keep it until the 1st of January, when I will return the two hundred sequins for which I am ready to give you my note of hand."

  "I accept the note of hand, madam, but I cannot consent to deprive you of your ring. I must also tell you that M. F—— must go himself to the bank, or send some one there, to redeem his debt. Within ten minutes you shall have the amount you require."

  I left her without waiting for an answer, and I returned within a few minutes with the two hundred ducats, which I handed to her, and putting in my pocket her note of hand which she had just written, I bowed to take my leave, but she addressed to me these precious words:

  "I believe, sir, that if I had known that you were so well disposed to oblige me, I could not have made up my mind to beg that service from you."

  "Well, madam, for the future be quite certain that there is not a man in the world capable of refusing you such an insignificant service whenever you will condescend to ask for it in person."

  "What you say is very complimentary, but I trust never to find myself again under the necessity of making such a cruel experiment."

  I left Madame F——-, thinking of the shrewdness of her answer. She had not told me that I was mistaken, as I had expected she would, for that would have caused her some humiliation: she knew that I was with M. D—— R—— when the adjutant had brought her letter, and she could not doubt that I was aware of the refusal she had met with. The fact of her not mentioning it proved to me that she was jealous of her own dignity; it afforded me great gratification, and I thought her worthy of adoration. I saw clearly that she could have no love for M. D—— R——-, and that she was not loved by him, and the discovery made me leap for joy. From that moment I felt I was in love with her, and I conceived the hope that she might return my ardent affection.

  The first thing I did, when I returned to my room, was to cross out with ink every word of her note of hand, except her name, in such a manner that it was impossible to guess at the contents, and putting it in an envelope carefully sealed, I deposited it in the hands of a public notary who stated, in the receipt he gave me of the envelope, that he would deliver it only to Madame F——-, whenever she should request its delivery.

  The same evening M. F—— came to the bank, paid me, played with cash in hand, and won some fifty ducats. What caused me the greatest surprise was that M. D—— R—— continued to be very gracious to Madame F——, and that she remained exactly the same towards him as she used to be before. He did not even enquire what she wanted when she had sent for me. But if she did not seem to change her manner towards my master, it was a very different case with me, for whenever she was opposite to me at dinner, she often addressed herself to me, and she thus gave me many opportunities of shewing my education and my wit in amusing stories or in remarks, in which I took care to blend instruction with witty jests. At that time F—— had the great talent of making others laugh while I kept a serious countenance myself. I had learnt that accomplishment from M. de Malipiero, my first master in the art of good breeding, who used to say to me,—

  "If you wish your audience to cry, you must shed tears yourself, but if you wish to make them laugh you must contrive to look as serious as a judge."

  In everything I did, in every word I uttered, in the presence of Madame F——, the only aim I had was to please her, but I did not wish her to suppose so, and I never looked at her unless she spoke to me. I wanted to force her curiosity, to compel her to suspect nay, to guess my secret, but without giving her any advantage over me: it was necessary for me to pr
oceed by slow degrees. In the mean time, and until I should have a greater happiness, I was glad to see that my money, that magic talisman, and my good conduct, obtained me a consideration much greater than I could have hoped to obtain either through my position, or from my age, or in consequence of any talent I might have shewn in the profession I had adopted.

  Towards the middle of November, the soldier who acted as my servant was attacked with inflammation of the chest; I gave notice of it to the captain of his company, and he was carried to the hospital. On the fourth day I was told that he would not recover, and that he had received the last sacraments; in the evening I happened to be at his captain's when the priest who had attended him came to announce his death, and to deliver a small parcel which the dying man had entrusted to him to be given up to his captain only after his death. The parcel contained a brass seal engraved with ducal arms, a certificate of baptism, and a sheet of paper covered with writing in French. Captain Camporese, who only spoke Italian, begged me to translate the paper, the contents of which were as follows:

  "My will is that this paper, which I have written and signed with my own hand, shall be delivered to my captain only after I have breathed my last: until then, my confessor shall not make any use of it, for I entrust it to his hands only under the seal of confession. I entreat my captain to have me buried in a vault from which my body can be exhumed in case the duke, my father, should request its exhumation. I entreat him likewise to forward my certificate of baptism, the seal with the armorial bearings of my family, and a legal certificate of my birth to the French ambassador in Venice, who will send the whole to the duke, my father, my rights of primogeniture belonging, after my demise, to the prince, my brother. In faith of which I have signed and sealed these presents: Francois VI. Charles Philippe Louis Foucaud, Prince de la Rochefoucault."

 

‹ Prev