by Polybius
4. The idea, however, of all the animals in the island being wild, has arisen in the following way: The caretakers cannot keep up with their animals, owing to the thick woods and rocky broken nature of the country; but, whenever they wish to collect them, they stand on some convenient spots and call the beasts together by the sound of a trumpet; and all of them flock without fail to their own trumpets. Now, when ships arrive at the coast, and the sailors see goats or cattle grazing without any one with them, and thereupon try to catch them, the animals will not let them come near them, because they are not used to them, but will scamper off. But as soon as the keeper sees the men disembarking and sounds his trumpet, they all set off running at full speed and collect round the trumpet. This gives the appearance of wildness; and Timaeus, who made only careless and perfunctory inquiries, committed himself to a random statement.
Now this obedience to the sound of a trumpet is nothing astonishing. For in Italy the swineherds manage the feeding of their pigs in the same way. They do not follow close behind the beasts, as in Greece, but keep some distance in front of them, sounding their horn every now and then; and the animals follow behind and run together at the sound. Indeed, the complete familiarity which the animals show with the particular horn to which they belong seems at first astonishing and almost incredible. For owing to the populousness and wealth of the country, the droves of swine in Italy are exceedingly large, especially along the sea coast of the Tuscans and Gauls: for one sow will bring up a thousand pigs, or sometimes even more. They therefore drive them out from their night styes to feed, according to their litters and ages. Whence, if several droves are taken to the same place, they cannot preserve these distinction of litters; but they of course get mixed up with each other, both as they are being driven out, and as they feed, and as they are being brought home. Accordingly the device of the horn-blowing has been invented to separate them, when they have got mixed up together, without labour or trouble. For as they feed, one swineherd goes in one direction sounding his horn, and another in another: and thus the animals sort themselves of their own accord, and follow their own horns with such eagerness that it is impossible by any means to stop or hinder them. But in Greece, when the swine get mixed up in the oak forests in their search for the mast, the swineherd who has most assistants and the best help at his disposal, when collecting his own animals, drives off his neighbour’s also. Sometimes too a thief lies in wait, and drives them off without the swineherd knowing how he lost them; because the beasts straggle a long way from their drivers, in their eagerness to find acorns, when they are just beginning to fall.... (a) It is difficult to pardon such errors in Timaeus, considering how severe he is in criticising the slips of others. For instance he finds fault with Theopompus for stating that Dionysius sailed from Sicily to Corinth in a merchant vessel, whereas he really arrived in a ship of war. And again he falsely charges Ephorus with contradicting himself, on the ground that he asserts that Dionysius the Elder ascended the throne at the age of twenty-three, reigned forty-two years, and died at sixty-three. Now no one would say, I think, that this was a blunder of the historian, but clearly one of the transcriber. For either Ephorus must be more foolish than Coroebus and Margites, if he were unable to calculate that forty-two added to twenty-three make sixty-five; or, if that is incredible in the case of a man like Ephorus, it must be a mere mistake of the transcriber, and the carping and malevolent criticism of Timaeus must be rejected.
(b) Again, in his history of Pyrrhus, he says that the Romans still keep up the memory of the fall of Troy by shooting to death with javelins a war-horse on a certain fixed day, because the capture of Troy was accomplished by means of the “Wooden Horse.” This is quite childish. On this principle, all non-Hellenic nations must be put down as descendants of the Trojans; for nearly all of them, or at any rate the majority, when about to commence a war or a serious battle with an enemy, first kill and sacrifice a horse. In making this sort of ill-founded deduction, Timaeus seems to me to show not only want of knowledge, but, what is worse, a trick of misapplying knowledge. For, because the Romans sacrifice a horse, he immediately concludes that they do it because Troy was taken by means of a horse.
(c) These instances clearly show how worthless his account of Libya, Sardinia, and, above all, of Italy is; and that, speaking generally, he has entirely neglected the most important element in historical investigation, namely, the making personal inquiries. For as historical events take place in many different localities, and as it is impossible for the same man to be in several places at the same time, and also impossible for him to see with his own eyes all places in the world and observe their peculiarities, the only resource left is to ask questions of as many people as possible; and to believe those who are worthy of credit; and to show critical sagacity in judging of their reports.
(d) And though Timaeus makes great professions on this head, he appears to me to be very far from arriving at the truth. Indeed, so far from making accurate investigations of the truth through other people, he does not tell us anything trustworthy even of events of which he has been an eye-witness, or of places he has personally visited. This will be made evident, if we can convict him of being ignorant, even in his account of Sicily, of the facts which he brings forward. For it will require very little further proof of his inaccuracy, if he can be shown to be ill-informed and misled about the localities in which he was born and bred, and that too the most famous of them. Now he asserts that the fountain Arethusa at Syracuse has its source in the Peloponnese, from the river Alpheus, which flows through Arcadia and Olympia. For that this river sinks into the earth, and, after being carried for four thousand stades under the Sicilian Sea, comes to the surface again in Syracuse; and that this was proved from the fact that on a certain occasion a storm of rain having come on during the Olympic festival, and the river having flooded the sacred enclosure, a quantity of dung from the animals used for sacrifice at the festival was thrown up by the fountain Arethusa; as well as a certain gold cup, which was picked up and recognised as being one of the ornaments used at the festival.... 5. I happened to have visited the city of the Locrians on several occasions, and to have been the means of doing them important services. For it was I that secured their exemption from the service in Iberia and Dalmatia, which, in accordance with the treaty, they were bound to supply to the Romans. And being released thereby from considerable hardship, danger, and expense, they rewarded me with every mark of honour and kindness. I have therefore reason to speak well of the Locrians rather than the reverse. Still I do not shrink from saying and writing that the account of their colonisation given by Aristotle is truer than that of Timaeus. For I know for certain that the inhabitants themselves acknowledge that the report of Aristotle, and not of Timaeus, is the one which they have received from their ancestors. And they give the following proofs of this. In the first place, they stated that every ancestral distinction existing among them is traced by the female not the male side. For instance, those are reckoned noble among them who belong to “the hundred families”; and these “hundred families” are those which were marked out by the Locrians, before embarking upon their colonisation, as those from which they were in accordance with the oracle to select the virgins to be sent to Ilium. Further, that some of these women joined the colony: and that it is their descendants who are now reckoned noble, and called “the men of the hundred families.” Again, the following account of the “cup-bearing” priestess had been received traditionally by them. When they ejected the Sicels who occupied this part of Italy, finding that it was a custom among them for the processions at their sacrifices to be led by a boy of the most illustrious and high-born family obtainable, and not having any ancestral custom of their own on the subject, they adopted this one, with no other improvement than that of substituting a girl for one of their boys as cupbearer, because nobility with them went by the female line.
6. And as to a treaty, none ever existed, or was said to have existed, between them and the Locrians in Gree
ce; but they all knew by tradition of one with the Sicels: of which they give the following account. When they first appeared, and found the Sicels occupying the district in which they are themselves now dwelling, these natives were in terror of them, and admitted them through fear into the country; and the new-comers made a sworn agreement with them that “they would be friendly and share the country with them, as long as they stood upon the ground they then stood upon, and kept heads upon their shoulders.” But, while the oaths were being taken, they say that the Locrians put earth inside the soles of their shoes, and heads of garlic concealed on their shoulders, before they swore; and that then they shook the earth out of their shoes, and threw the heads of garlic off their shoulders, and soon afterwards expelled the Sicels from the country. This is the story current at Locri....
By an extraordinary oversight Timaeus of Tauromenium commits himself to the statement that it was not customary with the Greeks to possess slaves....
These considerations would lead us to trust Aristotle rather than Timaeus. His next statement is still more strange. For to suppose, with Timaeus, that it was unlikely that men, who had been the slaves of the allies of the Lacedaemonians, would continue the kindly feelings and adopt the friendships of their late masters is foolish. For when they had the good fortune to recover their freedom, and a certain time has elapsed, men, who have been slaves, not only endeavour to adopt the friendships of their late masters, but also their ties of hospitality and blood: in fact, their aim is to keep them up even more than the ties of nature, for the express purpose of thereby wiping out the remembrance of their former degradation and humble position; because they wish to pose as the descendants of their masters rather than as their freedmen. And this is what in all probability happened in the case of the Locrians. They had removed to a great distance from all who knew their secret; the lapse of time favoured their pretensions; and they were not therefore so foolish as to maintain any customs likely to revive the memory of their own degradation, rather than such as would contribute to conceal it. Therefore they very naturally called their city by the name of that from which the women came; and claimed a relationship with those women: and, moreover, renewed the friendships which were ancestral to the families of the women.
And this also indicates that there is no sign of Aristotle being wrong in saying that the Athenians ravaged their territory. For it being quite natural, as I have shown, that the men who started from Locri and landed in Italy, if they were slaves ten times over, should adopt friendly relations with Sparta, it becomes also natural that the Athenians should be rendered hostile to them, not so much from regard to their origin as to their policy.
It is not, again, likely that the Lacedaemonians should themselves send their young men home from the camp for the sake of begetting children, and should refuse to allow the Locrians to do the same. Two things in such a statement are not only improbable but untrue. In the first place, they were not likely to have prevented the Locrians doing so, when they did the same themselves, for that would be wholly inconsistent: nor were the Locrians, in obedience to orders from them, likely to have adopted a custom like theirs. (For in Sparta it is a traditional law, and a matter of common custom, for three or four men to have one wife, and even more if they are brothers; and when a man has begotten enough children, it is quite proper and usual for him to sell his wife to one of his friends.) The fact is, that though the Locrians, not being bound by the same oath as the Lacedaemonians, that they would not return home till they had taken Messene, had a fair pretext for not taking part in the common expedition; yet, by returning home only one by one, and at rare intervals, they gave their wives an opportunity of becoming familiar with the slaves instead of their original husbands, and still more so the unmarried women. And this was the reason of the migration.... 7. Timaeus makes many untrue statements; and he appears to have done so, not from ignorance, but because his view was distorted by party spirit. When once he has made up his mind to blame or praise, he forgets everything else and outsteps all bounds of propriety. So much for the nature of Aristotle’s account of Locri, and the grounds on which it rested. But this naturally leads me to speak of Timaeus and his work as a whole, and generally of what is the duty of a man who undertakes to write history. Now I think that I have made it clear from what I have said, first, that both of them were writing conjecturally; and, secondly, that the balance of probability was on the side of Aristotle. It is in fact impossible in such matters to be positive and definite. But let us even admit that Timaeus gives the more probable account. Are the maintainers of the less probable theory, therefore, to be called by every possible term of abuse and obloquy, and all but be put on trial for their lives? Certainly not. Those who make untrue statements in their books from ignorance ought, I maintain, to be forgiven and corrected in a kindly spirit: it is only those who do so from deliberate intention that ought to be attacked without mercy.
8. It must then either be shown that Aristotle’s account of Locri was prompted by partiality, corruption, or personal enmity; or, if no one ventures to say that, then it must be acknowledged that those who display such personal animosity and bitterness to others, as Timaeus does to Aristotle, are wrong and ill advised.
The epithets which he applies to him are “audacious,” “unprincipled,” “rash”; and besides, he says that he “has audaciously slandered Locri by affirming that the colony was formed by runaway slaves, adulterers, and man-catchers.” Further, he asserts that Aristotle made this statement, “in order that men might believe him to have been one of Alexander’s generals, and to have lately conquered the Persians at the Cilician Gates in a pitched battle by his own ability; and not to be a mere pedantic sophist, universally unpopular, who had a short time before shut up that admirable doctor’s shop.” Again, he says that he “pushed his way into every palace and tent:” and that he was “a glutton and a gourmand, who thought only of gratifying his appetite.” Now it seems to me that such language as this would be intolerable in an impudent vagabond bandying abuse in a law court; but an impartial recorder of public affairs, and a genuine historian, would not think such things to himself, much less venture to put them in writing.
9. Let us now, then, examine the method of Timaeus, and compare his account of this colony, that we may learn which of the two better deserves such vituperation. He says in the same book: “I am not now proceeding on conjecture, but have investigated the truth in the course of a personal visit to the Locrians in Greece. The Locrians first of all showed me a written treaty which began with the words, ‘as parents to children.’ There are also existing decrees securing mutual rights of citizenship to both. In fine, when they were told of Aristotle’s account of the colony, they were astonished at the audacity of that writer. I then crossed to the Italian Locri and found that the laws and customs there accorded with the theory of a colony of free men, not with the licentiousness of slaves. For among them there are penalties assigned to man-catchers, adulterers, and runaway slaves. And this would not have been the case if they were conscious of having been such themselves.”
10. Now the first point one would be inclined to raise is, as to what Locrians he visited and questioned on these subjects. If it had been the case that the Locrians in Greece all lived in one city, as those in Italy do, this question would perhaps have been unnecessary, and everything would have been plain. But as there are two clans of Locrians, we may ask, Which of the two did he visit? What cities of the one or the other? In whose hands did he find the treaty? Yet we all know, I suppose, that this is a speciality of Timaeus’s, and that it is in this that he has surpassed all other historians, and rests his chief claim to credit, — I mean his parade of accuracy in studying chronology and ancient monuments, and his care in that department of research. Therefore we may well wonder how he came to omit telling us the name of the city in which he found the treaty, the place in which it was inscribed, or the magistrates who showed him the inscription, and with whom he conversed: to prevent all cavil, and, by definin
g the place and city, to enable those who doubted to ascertain the truth. By omitting these details he shows that he was conscious of having told a deliberate falsehood. For that Timaeus, if he really had obtained such proofs, would not have let them slip, but would have fastened upon them with both hands, as the saying is, is proved by the following considerations. Would a writer who tried to establish his credit on that of Echecrates, — he mentioning him by name as the person with whom he had conversed, and from whom he had obtained his facts about the Italian Locri — taking the trouble to add, by way of showing that he had been told them by no ordinary person, that this man’s father had formerly been entrusted with an embassy by Dionysius, — would such a writer have remained silent about it if he had really got hold of a public record or an ancient tablet?
11. This is the man forsooth who drew out a comparative list of the Ephors and the kings of Sparta from the earliest times; as well as one comparing the Archons at Athens and priestesses in Argos with the list of Olympic victors, and thereby convicted those cities of being in error about those records, because there was a discrepancy of three months between them! This again is the man who discovered the engraved tablets in the inner shrines, and the records of the guest-friendships on the door-posts of the temples. And we cannot believe that such a man could have been ignorant of anything of this sort that existed, or would have omitted to mention it if he had found it. Nor can he on any ground expect pardon, if he has told an untruth about it: for, as he has shown himself a bitter and uncompromising critic of others, he must naturally look for equally uncompromising attacks from them.
Being then clearly convicted of falsehood in these points, he goes to the Italian Locri: and, first of all, says that the two Locrian peoples had a similar constitution and the same ties of amity, and that Aristotle and Theophrastus have maligned the city. Now I am fully aware that in going into minute particulars and proofs on this point I shall be forced to digress from the course of my history. It was for that reason however that I postponed my criticism of Timaeus to a single section of my work, that I might not be forced again and again to omit other necessary matter.... 12. Timaeus says that the greatest fault in history is want of truth; and he accordingly advises all, whom he may have convicted of making false statements in their writings, to find some other name for their books, and to call them anything they like except history.... For example, in the case of a carpenter’s rule, though it may be too short or too narrow for your purpose, yet if it have the essential feature of a rule, that of straightness, you may still call it a rule; but if it has not this quality, and deviates from the straight line, you may call it anything you like except a rule. “On the same principle,” says he, “historical writings may fail in style or treatment or other details; yet if they hold fast to truth, such books may claim the title of history, but if they swerve from that, they ought no longer to be called history.” Well, I quite agree that in such writings truth should be the first consideration: and, in fact, somewhere in the course of my work I have said “that as in a living body, when the eyes are out, the whole is rendered useless, so if you take truth from history what is left is but an idle tale.” I said again, however, that “there were two sorts of falsehoods, the ignorant and the intentional; and the former deserved indulgence, the latter uncompromising severity.” ... These points being agreed upon — the wide difference between the ignorant and intentional lie, and the kindly correction due to the one and the unbending denunciation to the other — it will be found that it is to the latter charge that Timaeus more than any one lays himself open. And the proof of his character in this respect is clear.... There is a proverbial expression for the breakers of an agreement, “Locrians and a treaty.” An explanation given of this, equally accepted by historians and the rest of the world, is that, at the time of the invasion of the Heracleidae, the Locrians agreed with the Peloponnesians that, if the Heracleidae did not enter by way of the isthmus, but crossed at Rhium, they would raise a war beacon, that they might have early intelligence and make provisions to oppose their entrance. The Locrians, however, did not do this, but, on the contrary, raised a beacon of peace; and therefore, when the Heracleidae arrived opposite Rhium, they crossed without resistance; while the Peloponnesians, having taken no precautions, found that they had allowed their enemies to enter their country, because they had been betrayed by the Locrians....