The Sanskrit Epics

Home > Other > The Sanskrit Epics > Page 8
The Sanskrit Epics Page 8

by Delphi Classics


  Pursued with eyes intent.

  But when the sage had past from view

  King Daśaratha turned him too,

  Still fixing on his friend each thought.

  With such deep love his breast was fraught.

  Amid his people’s loud acclaim

  Home to his royal seat he came,

  And lived delighted there,

  Expecting when each queenly dame,

  Upholder of his ancient fame,

  Her promised son should bear.

  The glorious sage his way pursued

  Till close before his eyes he viewed

  Sweet Champá, Lomapád’s fair town,

  Wreathed with her Champacs’126 leafy crown.

  Soon as the saint’s approach he knew,

  The king, to yield him honour due,

  Went forth to meet him with a band

  Of priests and nobles of the land:

  “Hail, Sage,” he cried, “O joy to me!

  What bliss it is, my lord, to see

  Thee with thy wife and all thy train

  Returning to my town again.

  Thy father, honoured Sage, is well,

  Who hither from his woodland cell

  Has sent full many a messenger

  For tidings both of thee and her.”

  Then joyfully, for due respect,

  The monarch bade the town be decked.

  The king and Rishyaśring elate

  Entered the royal city’s gate:

  In front the chaplain rode.

  Then, loved and honoured with all care

  By monarch and by courtier, there

  The glorious saint abode.

  Canto XVIII. Rishyasring’s Departure.

  THE MONARCH CALLED a Bráhman near

  And said, “Now speed away

  To Kaśyap’s son,127 the mighty seer,

  And with all reverence say

  The holy child he holds so dear,

  The hermit of the noble mind,

  Whose equal it were hard to find,

  Returned, is dwelling here.

  Go, and instead of me do thou

  Before that best of hermits bow,

  That still he may, for his dear son,

  Show me the favour I have won.”

  Soon as the king these words had said,

  To Kaśyap’s son the Bráhman sped.

  Before the hermit low he bent

  And did obeisance, reverent;

  Then with meek words his grace to crave

  The message of his lord he gave:

  “The high-souled father of his bride

  Had called thy son his rites to guide:

  Those rites are o’er, the steed is slain;

  Thy noble child is come again.”

  Soon as the saint that speech had heard

  His spirit with desire was stirred

  To seek the city of the king

  And to his cot his son to bring.

  With young disciples at his side

  Forth on his way the hermit hied,

  While peasants from their hamlets ran

  To reverence the holy man.

  Each with his little gift of food,

  Forth came the village multitude,

  And, as they humbly bowed the head,

  “What may we do for thee?” they said.

  Then he, of Bráhmans first and best,

  The gathered people thus addressed:

  “Now tell me for I fain would know,

  Why is it I am honoured so?”

  They to the high-souled saint replied:

  “Our ruler is with thee allied.

  Our master’s order we fulfil;

  O Bráhman, let thy mind be still.”

  With joy the saintly hermit heard

  Each pleasant and delightful word,

  And poured a benediction down

  On king and ministers and town.

  Glad at the words of that high saint

  Some servants hastened to acquaint

  Their king, rejoicing to impart

  The tidings that would cheer his heart.

  Soon as the joyful tale he knew

  To meet the saint the monarch flew,

  The guest-gift in his hand he brought,

  And bowed before him and besought:

  “This day by seeing thee I gain

  Not to have lived my life in vain,

  Now be not wroth with me, I pray,

  “Because I wiled thy son away.128

  The best of Bráhmans answer made:

  “Be not, great lord of kings, afraid.

  Thy virtues have not failed to win

  My favour, O thou pure of sin.”

  Then in the front the saint was placed,

  The king came next in joyous haste,

  And with him entered his abode,

  Mid glad acclaim as on they rode.

  To greet the sage the reverent crowd

  Raised suppliant hands and humbly bowed.

  Then from the palace many a dame

  Following well-dressed Śántá came,

  Stood by the mighty saint and cried:

  “See, honour’s source, thy son’s dear bride.”

  The saint, who every virtue knew,

  His arms around his daughter threw,

  And with a father’s rapture pressed

  The lady to his wondering breast.

  Arising from the saint’s embrace

  She bowed her low before his face,

  And then, with palm to palm applied,

  Stood by her hermit father’s side.

  He for his son, as laws ordain,

  Performed the rite that frees from stain,129

  And, honoured by the wise and good,

  With him departed to the wood.

  Canto XIX. The Birth Of The Princes.

  THE SEASONS SIX in rapid flight

  Had circled since that glorious rite.

  Eleven months had passed away;

  ’Twas Chaitra’s ninth returning day.130

  The moon within that mansion shone

  Which Aditi looks kindly on.

  Raised to their apex in the sky

  Five brilliant planets beamed on high.

  Shone with the moon, in Cancer’s sign,

  Vṛihaspati131 with light divine.

  Kauśalyá bore an infant blest

  With heavenly marks of grace impressed;

  Ráma, the universe’s lord,

  A prince by all the worlds adored.

  New glory Queen Kauśalyá won

  Reflected from her splendid son.

  So Aditi shone more and more,

  The Mother of the Gods, when she

  The King of the Immortals132 bore,

  The thunder-wielding deity.

  The lotus-eyed, the beauteous boy,

  He came fierce Rávaṇ to destroy;

  From half of Vishṇu’s vigour born,

  He came to help the worlds forlorn.

  And Queen Kaikeyí bore a child

  Of truest valour, Bharat styled,

  With every princely virtue blest,

  One fourth of Vishṇu manifest.

  Sumitrá too a noble pair,

  Called Lakshmaṇ and Śatrughna, bare,

  Of high emprise, devoted, true,

  Sharers in Vishṇu’s essence too.

  ‘Neath Pushya’s133 mansion, Mina’s134 sign,

  Was Bharat born, of soul benign.

  The sun had reached the Crab at morn

  When Queen Sumitrá’s babes were born,

  What time the moon had gone to make

  His nightly dwelling with the Snake.

  The high-souled monarch’s consorts bore

  At different times those glorious four,

  Like to himself and virtuous, bright

  As Proshṭhapadá’s135 four-fold light.

  Then danced the nymphs’ celestial throng,

  The minstrels raised their strain;

  The drums of heaven
pealed loud and long,

  And flowers came down in rain.

  Within Ayodhyá, blithe and gay,

  All kept the joyous holiday.

  The spacious square, the ample road

  With mimes and dancers overflowed,

  And with the voice of music rang

  Where minstrels played and singers sang,

  And shone, a wonder to behold,

  With dazzling show of gems and gold.

  Nor did the king his largess spare,

  For minstrel, driver, bard, to share;

  Much wealth the Bráhmans bore away,

  And many thousand dine that day.

  Soon as each babe was twelve days old

  ’Twas time the naming rite to hold.

  When Saint Vaśishṭha, rapt with joy,

  Assigned a name to every boy.

  Ráma, to him the high-souled heir,

  Bharat, to him Kaikeyí bare:

  Of Queen Sumitrá one fair son

  Was Lakshmaṇ, and Śatrughna136 one

  Ráma, his sire’s supreme delight,

  Like some proud banner cheered his sight,

  And to all creatures seemed to be

  The self-existent deity.

  All heroes, versed in holy lore,

  To all mankind great love they bore.

  Fair stores of wisdom all possessed,

  With princely graces all were blest.

  But mid those youths of high descent,

  With lordly light preëminent.

  Like the full moon unclouded, shone

  Ráma, the world’s dear paragon.

  He best the elephant could guide.137

  Urge the fleet car, the charger ride:

  A master he of bowman’s skill,

  Joying to do his father’s will.

  The world’s delight and darling, he

  Loved Lakshmaṇ best from infancy

  And Lakshmaṇ, lord of lofty fate,

  Upon his elder joyed to wait,

  Striving his second self to please

  With friendship’s sweet observances.

  His limbs the hero ne’er would rest

  Unless the couch his brother pressed;

  Except beloved Ráma shared

  He could not taste the meal prepared.

  When Ráma, pride of Reghu’s race,

  Sprang on his steed to urge the chase,

  Behind him Lakshmaṇ loved to go

  And guard him with his trusty bow.

  As Ráma was to Lakshmaṇ dear

  More than his life and ever near,

  So fond Śatrughna prized above

  His very life his Bharat’s love.

  Illustrious heroes, nobly kind

  In mutual love they all combined,

  And gave their royal sire delight

  With modest grace and warrior might:

  Supported by the glorious four

  Shone Daśaratha more and more,

  As though, with every guardian God

  Who keeps the land and skies,

  The Father of all creatures trod

  The earth before men’s eyes.

  Canto XX. Visvámitra’s Visit.

  NOW DAŚARATHA’S PIOUS mind

  Meet wedlock for his sons designed;

  With priests and friends the king began

  To counsel and prepare his plan.

  Such thoughts engaged his bosom, when,

  To see Ayodhyá’s lord of men,

  A mighty saint of glorious fame,

  The hermit Viśvámitra138 came.

  For evil fiends that roam by night

  Disturbed him in each holy rite,

  And in their strength and frantic rage

  Assailed with witcheries the sage.

  He came to seek the monarch’s aid

  To guard the rites the demons stayed,

  Unable to a close to bring

  One unpolluted offering.

  Seeking the king in this dire strait

  He said to those who kept the gate:

  “Haste, warders, to your master run,

  And say that here stands Gádhi’s son.”

  Soon as they heard the holy man,

  To the king’s chamber swift they ran

  With minds disordered all, and spurred

  To wildest zeal by what they heard.

  On to the royal hall they sped,

  There stood and lowly bowed the head,

  And made the lord of men aware

  That the great saint was waiting there.

  The king with priest and peer arose

  And ran the sage to meet,

  As Indra from his palace goes

  Lord Brahmá’s self to greet.

  When glowing with celestial light

  The pious hermit was in sight,

  The king, whose mien his transport showed,

  The honoured gift for guests bestowed.

  Nor did the saint that gift despise,

  Offered as holy texts advise;

  He kindly asked the earth’s great king

  How all with him was prospering.

  The son of Kuśik139 bade him tell

  If all in town and field were well,

  All well with friends, and kith and kin,

  And royal treasure stored within:

  “Do all thy neighbours own thy sway?

  Thy foes confess thee yet?

  Dost thou continue still to pay

  To Gods and men each debt?”

  Then he, of hermits first and best,

  Vaśishṭha with a smile140 addressed,

  And asked him of his welfare too,

  Showing him honour as was due.

  Then with the sainted hermit all

  Went joyous to the monarch’s hall,

  And sate them down by due degree,

  Each one, of rank and dignity.

  Joy filled the noble prince’s breast

  Who thus bespoke the honoured guest:

  “As amrit141 by a mortal found,

  As rain upon the thirsty ground,

  As to an heirless man a son

  Born to him of his precious one,

  As gain of what we sorely miss,

  As sudden dawn of mighty bliss,

  So is thy coming here to me:

  All welcome, mighty Saint, to thee.

  What wish within thy heart hast thou?

  If I can please thee, tell me how.

  Hail, Saint, from whom all honours flow,

  Worthy of all I can bestow.

  Blest is my birth with fruit to-day,

  Nor has my life been thrown away.

  I see the best of Bráhman race

  And night to glorious morn gives place.

  Thou, holy Sage, in days of old

  Among the royal saints enrolled,

  Didst, penance-glorified, within

  The Bráhman caste high station win.

  ’Tis meet and right in many a way

  That I to thee should honour pay.

  This seems a marvel to mine eyes:

  All sin thy visit purifies;

  And I by seeing thee, O Sage,

  Have reaped the fruit of pilgrimage.

  Then say what thou wouldst have me do,

  That thou hast sought this interview.

  Favoured by thee, my wish is still,

  O Hermit, to perform thy will.

  Nor needest thou at length explain

  The object that thy heart would gain.

  Without reserve I grant it now:

  My deity, O Lord, art thou.”

  The glorious hermit, far renowned,

  With highest fame and virtue crowned,

  Rejoiced these modest words to hear

  Delightful to the mind and ear.

  Canto XXI. Visvámitra’s Speech.

  THE HERMIT HEARD with high content

  That speech so wondrous eloquent,

  And while each hair with joy arose,142

  He thus made answer at the close:

&n
bsp; “Good is thy speech O noble King,

  And like thyself in everything.

  So should their lips be wisdom-fraught

  Whom kings begot, Vaśishṭha taught.

  The favour which I came to seek

  Thou grantest ere my tongue can speak.

  But let my tale attention claim,

  And hear the need for which I came.

  O King, as Scripture texts allow,

  A holy rite employs me now.

  Two fiends who change their forms at will

  Impede that rite with cursed skill.143

  Oft when the task is nigh complete,

  These worst of fiends my toil defeat,

  Throw bits of bleeding flesh, and o’er

  The altar shed a stream of gore.

  When thus the rite is mocked and stayed,

  And all my pious hopes delayed,

  Cast down in heart the spot I leave,

  And spent with fruitless labour grieve.

  Nor can I, checked by prudence, dare

  Let loose my fury on them there:

  The muttered curse, the threatening word,

  In such a rite must ne’er be heard.

  Thy grace the rite from check can free.

  And yield the fruit I long to see.

  Thy duty bids thee, King, defend

  The suffering guest, the suppliant friend.

  Give me thy son, thine eldest born,

  Whom locks like raven’s wings adorn.

  That hero youth, the truly brave,

  Of thee, O glorious King, I crave.

  For he can lay those demons low

  Who mar my rites and work me woe:

  My power shall shield the youth from harm,

  And heavenly might shall nerve his arm.

  And on my champion will I shower

  Unnumbered gifts of varied power,

  Such gifts as shall ensure his fame

  And spread through all the worlds his name.

  Be sure those fiends can never stand

  Before the might of Ráma’s hand,

  And mid the best and bravest none

  Can slay that pair but Raghu’s son.

  Entangled in the toils of Fate

  Those sinners, proud and obstinate,

  Are, in their fury overbold,

  No match for Ráma mighty-souled.

  Nor let a father’s breast give way

  Too far to fond affection’s sway.

  Count thou the fiends already slain:

  My word is pledged, nor pledged in vain.

  I know the hero Ráma well

  In whom high thoughts and valour dwell;

  So does Vaśishṭha, so do these

  Engaged in long austerities.

  If thou would do the righteous deed,

  And win high fame, thy virtue’s meed,

  Fame that on earth shall last and live,

  To me, great King, thy Ráma give.

 

‹ Prev