Book Read Free

The Captain's Verses

Page 8

by Pablo Neruda


  atado y sumergido sin embargo

  al volumen azul de tu dulzura?

  Oh dulce, dulce mía,

  cambió la primavera

  los muros de la isla.

  Apareció una flor como una gota

  de sangre anaranjada,

  y luego descargaron los colores

  todo su peso puro.

  El mar reconquistó su transparencia,

  la noche en el cielo

  destacó sus racimos

  y ya todas las cosas susurraron

  nuestro nombre de amor, piedra por piedra

  dijeron nuestro nombre y nuestro beso.

  La isla de piedra y musgo

  resonó en el secreto de sus grutas

  como en tu boca el canto,

  y la flor que nacía

  entre los intersticios de la piedra

  con su secreta sílaba

  dijo al pasar tu nombre

  de planta abrasadora

  y la escarpada roca levantada

  como el muro del mundo

  reconoció mi canto, bienamada,

  y todas las cosas dijeron

  tu amor, mi amor, amada,

  porque la tierra, el tiempo, el mar, la isla,

  la vida, la marea,

  el germen que entreabre

  sus labios en la tierra,

  la flor devoradora,

  el movimiento de la primavera,

  todo nos reconoce.

  Nuestro amor ha nacido

  fuera de las paredes,

  en el viento,

  en la noche,

  en la tierra,

  y por eso la arcilla y la corola,

  el barro y las raíces

  saben cómo te llamas,

  y saben que mi boca

  se juntó con la tuya

  porque en la tierra nos sembraron juntos

  sin que solo nosotros lo supiéramos

  y que crecemos juntos

  y florecemos juntos

  y por eso

  cuando pasamos,

  tu nombre está en los pétalos

  de la rosa que crece en la piedra,

  mi nombre esta en las grutas.

  Ellos todo lo saben,

  no tenemos secretos,

  hemos crecido juntos

  pero no lo sabíamos.

  El mar conoce nuestro amor, las piedras

  de la altura rocosa

  saben que nuestros besos florecieron

  con pureza infinita,

  como en sus intersticios una boca

  escarlata amanece:

  así como nuestro amor y el beso

  que reéne tu boca y la mía

  en una flor eterna.

  Amor mío,

  la primavera dulce,

  flor y mar, nos rodean.

  No la cambiamos

  por nuestro invierno,

  cuando el viento

  comenzó a descifrar tu nombre

  que hoy en todas las horas repite,

  cuando

  las hojas no sabían

  que tú eras una hoja,

  cuando

  las raíces

  no sabían que tú me buscabas

  en mi pecho.

  Amor, amor,

  la primavera

  nos ofrece el cielo,

  pero la tierra oscura

  es nuestro nombre,

  nuestro amor pertenece

  a todo el tiempo y la tierra.

  Amándonos, mi brazo

  bajo tu cuello de arena,

  esperaremos

  como cambian la tierra y el tiempo

  en la isla,

  como caen las hojas

  de las enredaderas taciturnas,

  como se va el otoño

  por la ventana rota.

  Pero nosotros

  vamos a esperar

  a nuestro amigo,

  a nuestro amigo de ojos rojos,

  el fuego,

  cuando de nuevo el viento

  sacuda las fronteras de la isla

  y desconozca el nombre

  de todos,

  el invierno

  nos buscará, amor mío,

  siempre

  nos buscará, porque lo conocemos,

  porque no lo tememos,

  porque tenemos

  con nosotros

  el fuego

  para siempre,

  tenemos

  la tierra con nosotros

  para siempre,

  la primavera con nosotros

  para siempre,

  y cuando se desprenda

  de las enredaderas

  una hoja,

  tú sabes, amor mío,

  qué nombre viene escrito

  en esa hoja,

  un nombre que es el tuyo y es el mío,

  nuestro nombre de amor, un solo

  ser, la flécha

  que atravesó el invierno,

  el amor invencible,

  el fuego de los días,

  una hoja

  que me cayó en el pecho,

  una hoja del árbol

  de la vida

  que hizo nido y cantó,

  que echó raíces,

  que dio flores y frutos.

  Y así ves, amor mío,

  cómo marcho

  por la isla,

  por el mundo,

  seguro en medio de la primavera,

  loco de luz en el frío,

  andando tranquilo en el fuego,

  levantando tu peso

  de pétalo en mis brazos

  como si nunca hubiera caminado

  sino contigo, alma mía,

  como si no supiera caminar

  sino contigo,

  como si no supiera cantar

  sino cuando tú cantas.

  EPITHALAMIUM

  Do you remember when

  in winter

  we reached the island?

  The sea raised toward us

  a crown of cold.

  On the walls the climbing vines

  murmured letting

  dark leaves fall

  as we passed.

  You too were a little leaf

  that trembled on my chest.

  Life’s wind put you there.

  At first I did not see you: I did not know

  that you were walking with me,

  until your roots

  pierced my chest,

  joined the threads of my blood,

  spoke through my mouth,

  flourished with me.

  Thus was your inadvertent presence,

  invisible leaf or branch,

  and suddenly my heart

  was filled with fruits and sounds.

  You occupied the house

  that darkly awaited you

  and then you lit the lamps.

  Do you remember, my love,

  our first steps on the island?

  The gray stones knew us,

  the rain squalls,

  the shouts of the wind in the shadow.

  But the fire was

  our only friend,

  next to it we hugged

  the sweet winter love

  with four arms.

  The fire saw our naked kiss grow

  until it touched hidden stars,

  and it saw grief be born and die

  like a broken sword

  against invincible love.

  Do you remember,

  oh sleeper in my shadow,

  how sleep would grow

  in you,

  from your bare breast

  open with its twin domes

  toward the sea, toward the wind of the island,

  and how I in your dream sailed

  free, in the sea and in the wind

  yet tied and sunken

  in the blue volume of your sweetness?

  Oh sweet, my sweet,

  spring changed

  the island’s walls.

  A flower appeared like a drop

  of orange blood,


  and then the colors discharged

  all their pure weight.

  The sea reconquered its transparency,

  night in the sky

  outlined its clusters

  and now all things murmured

  our name of love, stone by stone

  they said our name and our kiss.

  The island of stone and moss

  echoed in the secret of its grottoes

  like the song in your mouth,

  and the flower that was born

  between the crevices of the stone

  with its secret syllable

  spoke, as it passed, your name

  of blazing plant

  and the steep rock, raised

  like the wall of the world,

  knew my song, well beloved,

  and all things spoke of

  your love, my love, beloved,

  because earth, time, sea, island,

  life, tide,

  the seed that half opens

  its lips in the earth,

  the devouring flower,

  the movement of spring,

  everything recognizes us.

  Our love was born

  outside the walls,

  in the wind,

  in the night,

  in the earth,

  and that’s why the clay and the flower,

  the mud and the roots

  know your name,

  and know that my mouth

  joined yours

  because we were sown together in the earth

  and we alone did not know it

  and that we grow together

  and flower together

  and therefore

  when we pass,

  your name is on the petals

  of the rose that grows on the stone,

  my name is in the grottoes.

  They know it all,

  we have no secrets,

  we have grown together

  but we did not know it.

  The sea knows our love, the stones

  of the rocky height

  know that our kisses flowered

  with infinite purity,

  as in their crevices a scarlet

  mouth dawns:

  just as our love and the kiss

  that joins your mouth and mine

  in an eternal flower.

  My love,

  sweet spring,

  flower and sea, surround us.

  We did not change it

  for our winter,

  when the wind

  began to decipher your name

  that today at all hours it repeats,

  when

  the leaves did not know

  that you were a leaf,

  when

  the roots

  did not know that you were seeking me

  in my breast.

  Love, love,

  spring

  offers us the sky,

  but the dark earth

  is our name,

  our love belongs

  to all time and the earth.

  Loving each other, my arm

  beneath your neck of sand,

  we shall wait

  as earth and time change

  on the island,

  as the leaves fall

  from the silent climbing vines,

  as autumn departs

  through the broken window.

  But we

  are going to wait for

  our friend,

  our red-eyed friend,

  the fire,

  when the wind again

  shakes the frontiers of the island

  and does not know the names

  of everyone,

  winter

  will seek us, my love,

  always

  it will seek us, because we know it,

  because we do not fear it,

  because we have

  with us

  fire

  forever,

  we have

  earth with us

  forever,

  spring with us

  forever,

  and when a leaf

  falls

  from the climbing vines,

  you know, my love,

  what name is written

  on that leaf,

  a name that is yours and mine,

  our love name, a single

  being, the arrow

  that pierced winter,

  the invincible love,

  the fire of the days,

  a leaf

  that dropped upon my breast,

  a leaf from the tree

  of life

  that made a nest and sang,

  that put out roots,

  that gave flowers and fruits.

  And so you see, my love,

  how I move

  around the island,

  around the world,

  safe in the midst of spring,

  crazy with light in the cold,

  walking tranquil in the fire,

  lifting your petal

  weight in my arms

  as if I had never walked

  except with you, my heart,

  as if I could not walk

  except with you,

  as if I could not sing

  except when you sing.

  LA CARTA EN EL CAMINO

  Adiós, pero conmigo

  serás, irás adentro

  de una gota de sangre que circule en mis venas

  o fuera, beso que me abraza el rostro

  o cinturón de fuego en mi cintura.

  Dulce mía, recibe

  el gran amor que salió de mi vida

  y que en ti no encontraba territorio

  como el explorador perdido

  en las islas del pan y de la miel.

  Yo te encontré después

  de la tormenta,

  la lluvia lavó el aire

  y en el agua

  tus dulces pies brillaron como peces.

  Adorada, me voy a mis combates.

  Arañaré la tierra para hacerte una cueva

  y allí tu Capitán

  te esperará con flores en el lecho.

  No pienses más, mi dulce,

  en el tormento

  que pasó entre nosotros

  como un rayo de fósforo

  dejándonos tal vez su quemadura.

  La paz llegó también porque regreso

  a luchar a mi tierra,

  y como tengo el corazón completo

  con la parte de sangre que me diste

  para siempre,

  y como

  llevo

  las manos llenas de tu ser desnudo,

  mírame,

  mírame,

  mírame por el mar, que voy radiante,

  mírame por la noche que navego,

  y mar y noche son los ojos tuyos.

  No he salido de ti cuando me alejo.

  Ahora voy a contarte:

  mi tierra será tuya,

  yo voy a conquistarla,

  no sólo para dártela,

  sino que para todos,

  para todo mi pueblo.

  Saldrá el ladrón de su torre algún día.

  Y el invasor será expulsado.

  Todos los frutos de la vida

  crecerán en mis manos

  acostumbrados antes a la pólvora.

  Y sabré acariciar las nuevas flores

  porque tú me enseñaste la ternura.

  Dulce mía, adorada,

  vendrás conmigo a luchar cuerpo a cuerpo

  porque en mi corazón viven tus besos

  como banderas rojas,

  y si caigo, no sólo

  me cubrirá la tierra

  sino este gran amor que me trajiste

  y que vivió circulando en mi sangre.

  Vendrás conmigo,

  en esa hora te espero,

  en esa hora y en todas las horas,

  en todas las horas te espero.
r />   Y cuando venga la tristeza que odio

  a golpear a tu puerta,

  dile que yo te espero

  y cuando la soledad quiera que cambies

  la sortija en que está mi nombre escrito,

  dile a la soledad que hable conmigo,

  que yo debí marcharme

  porque soy un soldado,

  y que allí donde estoy,

  bajo la lluvia o bajo

  el fuego,

  amor mío, te espero.

  Te espero en el desierto más duro

  y junto al limonero florecido,

  en todas las partes donde esté la vida,

  donde la primavera está naciendo,

  amor mío, te espero.

  Cuando te digan: “Ese hombre

  no te quiere,” recuerda

  que mis pies es tán solos en esa noche, y buscan

  los dulces y pequeños pies que adoro.

  Amor, cuando te digan

  que te olvidé, y aun cuando

  sea yo quien lo dice,

  cuando yo te lo diga,

  no me créas,

  quién y cómo podrían

  cortarte de mi pecho

  y quién recibiría

  mi sangre

  cuando hacia ti me fuera desangrando?

  Pero tampoco puedo

  olvidar a mi pueblo.

  Voy a luchar en cada calle,

  detrás de cada piedra.

  Tu amor también me ayuda:

  es una flor cerrada

  que cada vez me llena con su aroma

  y que se abre de pronto

  dentro de mí como una gran estrella.

  Amor mío, es de noche.

  El agua negra, el mundo

  dormido me rodean.

  Vendrá luego la aurora,

  y yo mientras tanto te escribo

  para decirte: “Tea mo.”

  Para decirte “Te amo,” cuida,

  limpia, levanta,

  defiende

  nuestro amor, alma núa.

  Yo te lo dejo como si dejara

  un puñado de tierra con semillas.

  De nuestro amor nacerán vidas.

  En nuestro amor beberán agua.

  Tal vez llegará un día

  en que un hombre

  y una mujer, iguales

  a nosotros,

  tocarán este amor y aún tendrá fuerza

  para quemar las manos que lo toquen.

  Quiénes fuimos? Qué importa?

  Tocarán este fuego

  y el fuego, dulce mía, dirá tu simple nombre

  y el mío, el nombre

  que tu sola supiste porque tú sola

  sobre la tierra sabes

  quién soy, y porque nadie me conoció como una,

  como una sola de tus manos,

  porque nadie

  supo cómo ni cuándo

  mi corazón estuvo ardiendo:

  tan sólo

  tus grandes ojos pardos lo supieron,

  tu ancha boca,

  tu piel, tus pechos,

  tu vientre, tus entrañas

  y el alma tuya que yo desperté

  para que se quedara

  cantando hasta el fin de la vida.

  Amor, te espero.

  Adiós, amor, te espero.

  Amor, amor, te espero.

  Y así esta carta se termina

 

‹ Prev