Complete Works of Elizabeth Barrett Browning
Page 74
Is haggard as the sleepless, Twilight wears
A sort of horror; as the veil withdrawn
‘Twixt the artist’s soul and works had left them heirs
Of speechless thoughts which would not quail nor fawn,
Of angers and contempts, of hope and love:
For not without a meaning did he place
The princely Urbino on the seat above
With everlasting shadow on his face,
While the slow dawns and twilights disapprove
The ashes of his long-extinguished race
Which never more shall clog the feet of men.
I do believe, divinest Angelo,
That winter-hour in Via Larga, when
They bade thee build a statue up in snow[4]
And straight that marvel of thine art again
Dissolved beneath the sun’s Italian glow,
Thine eyes, dilated with the plastic passion,
Thawing too in drops of wounded manhood, since,
To mock alike thine art and indignation,
Laughed at the palace-window the new prince, —
(“Aha! this genius needs for exaltation,
When all’s said and however the proud may wince,
A little marble from our princely mines!”)
I do believe that hour thou laughedst too
For the whole sad world and for thy Florentines,
After those few tears, which were only few!
That as, beneath the sun, the grand white lines
Of thy snow-statue trembled and withdrew, —
The head, erect as Jove’s, being palsied first,
The eyelids flattened, the full brow turned blank,
The right-hand, raised but now as if it cursed,
Dropt, a mere snowball, (till the people sank
Their voices, though a louder laughter burst
From the royal window) — thou couldst proudly thank
God and the prince for promise and presage,
And laugh the laugh back, I think verily,
Thine eyes being purged by tears of righteous rage
To read a wrong into a prophecy,
And measure a true great man’s heritage
Against a mere great-duke’s posterity.
I think thy soul said then, “I do not need
A princedom and its quarries, after all;
For if I write, paint, carve a word, indeed,
On book or board or dust, on floor or wall,
The same is kept of God who taketh heed
That not a letter of the meaning fall
Or ere it touch and teach His world’s deep heart,
Outlasting, therefore, all your lordships, sir!
So keep your stone, beseech you, for your part,
To cover up your grave-place and refer
The proper titles; I live by my art.
The thought I threw into this snow shall stir
This gazing people when their gaze is done;
And the tradition of your act and mine,
When all the snow is melted in the sun,
Shall gather up, for unborn men, a sign
Of what is the true princedom, — ay, and none
Shall laugh that day, except the drunk with wine.”
Amen, great Angelo! the day’s at hand.
If many laugh not on it, shall we weep?
Much more we must not, let us understand.
Through rhymers sonneteering in their sleep
And archaists mumbling dry bones up the land
And sketchers lauding ruined towns a-heap, —
Through all that drowsy hum of voices smooth,
The hopeful bird mounts carolling from brake,
The hopeful child, with leaps to catch his growth,
Sings open-eyed for liberty’s sweet sake:
And I, a singer also from my youth,
Prefer to sing with these who are awake,
With birds, with babes, with men who will not fear
The baptism of the holy morning dew,
(And many of such wakers now are here,
Complete in their anointed manhood, who
Will greatly dare and greatlier persevere,)
Than join those old thin voices with my new,
And sigh for Italy with some safe sigh
Cooped up in music ‘twixt an oh and ah, —
Nay, hand in hand with that young child, will I
Go singing rather, “Bella liberta,”
Than, with those poets, croon the dead or cry
“Se tu men bella fossi, Italia!”
“Less wretched if less fair.” Perhaps a truth
Is so far plain in this, that Italy,
Long trammelled with the purple of her youth
Against her age’s ripe activity,
Sits still upon her tombs, without death’s ruth
But also without life’s brave energy.
“Now tell us what is Italy?” men ask:
And others answer, “Virgil, Cicero,
Catullus, Caesar.” What beside? to task
The memory closer— “Why, Boccaccio,
Dante, Petrarca,” — and if still the flask
Appears to yield its wine by drops too slow, —
“Angelo, Raffael, Pergolese,” — all
Whose strong hearts beat through stone, or charged again
The paints with fire of souls electrical,
Or broke up heaven for music. What more then?
Why, then, no more. The chaplet’s last beads fall
In naming the last saintship within ken,
And, after that, none prayeth in the land.
Alas, this Italy has too long swept
Heroic ashes up for hour-glass sand;
Of her own past, impassioned nympholept!
Consenting to be nailed here by the hand
To the very bay-tree under which she stept
A queen of old, and plucked a leafy branch;
And, licensing the world too long indeed
To use her broad phylacteries to staunch
And stop her bloody lips, she takes no heed
How one clear word would draw an avalanche
Of living sons around her, to succeed
The vanished generations. Can she count
These oil-eaters with large live mobile mouths
Agape for macaroni, in the amount
Of consecrated heroes of her south’s
Bright rosary? The pitcher at the fount,
The gift of gods, being broken, she much loathes
To let the ground-leaves of the place confer
A natural bowl. So henceforth she would seem
No nation, but the poet’s pensioner,
With alms from every land of song and dream,
While aye her pipers sadly pipe of her
Until their proper breaths, in that extreme
Of sighing, split the reed on which they played:
Of which, no more. But never say “no more”
To Italy’s life! Her memories undismayed
Still argue “evermore;” her graves implore
Her future to be strong and not afraid;
Her very statues send their looks before.
We do not serve the dead — the past is past.
God lives, and lifts His glorious mornings up
Before the eyes of men awake at last,
Who put away the meats they used to sup,
And down upon the dust of earth outcast
The dregs remaining of the ancient cup,
Then turn to wakeful prayer and worthy act.
The Dead, upon their awful ‘vantage ground,
The sun not in their faces, shall abstract
No more our strength; we will not be discrowned
As guardians of their crowns, nor deign transact
A barter of the present, for a sound
Of good so counted in the foregone days.
O Dead, ye shall no longer cling t
o us
With rigid hands of desiccating praise,
And drag us backward by the garment thus,
To stand and laud you in long-drawn virelays!
We will not henceforth be oblivious
Of our own lives, because ye lived before,
Nor of our acts, because ye acted well.
We thank you that ye first unlatched the door,
But will not make it inaccessible
By thankings on the threshold any more.
We hurry onward to extinguish hell
With our fresh souls, our younger hope, and God’s
Maturity of purpose. Soon shall we
Die also! and, that then our periods
Of life may round themselves to memory
As smoothly as on our graves the burial-sods,
We now must look to it to excel as ye,
And bear our age as far, unlimited
By the last mind-mark; so, to be invoked
By future generations, as their Dead.
‘T is true that when the dust of death has choked
A great man’s voice, the common words he said
Turn oracles, the common thoughts he yoked
Like horses, draw like griffins: this is true
And acceptable. I, too, should desire,
When men make record, with the flowers they strew,
“Savonarola’s soul went out in fire
Upon our Grand-duke’s piazza,[5] and burned through
A moment first, or ere he did expire,
The veil betwixt the right and wrong, and showed
How near God sat and judged the judges there,— “
Upon the self-same pavement overstrewed
To cast my violets with as reverent care,
And prove that all the winters which have snowed
Cannot snow out the scent from stones and air,
Of a sincere man’s virtues. This was he,
Savonarola, who, while Peter sank
With his whole boat-load, called courageously
“Wake Christ, wake Christ!” — who, having tried the tank
Of old church-waters used for baptistry
Ere Luther came to spill them, swore they stank;
Who also by a princely deathbed cried,
“Loose Florence, or God will not loose thy soul!”
Then fell back the Magnificent and died
Beneath the star-look shooting from the cowl,
Which turned to wormwood-bitterness the wide
Deep sea of his ambitions. It were foul
To grudge Savonarola and the rest
Their violets: rather pay them quick and fresh!
The emphasis of death makes manifest
The eloquence of action in our flesh;
And men who, living, were but dimly guessed,
When once free from their life’s entangled mesh,
Show their full length in graves, or oft indeed
Exaggerate their stature, in the flat,
To noble admirations which exceed
Most nobly, yet will calculate in that
But accurately. We, who are the seed
Of buried creatures, if we turned and spat
Upon our antecedents, we were vile.
Bring violets rather. If these had not walked
Their furlong, could we hope to walk our mile?
Therefore bring violets. Yet if we self-baulked
Stand still, a-strewing violets all the while,
These moved in vain, of whom we have vainly talked.
So rise up henceforth with a cheerful smile,
And having strewn the violets, reap the corn,
And having reaped and garnered, bring the plough
And draw new furrows ‘neath the healthy morn,
And plant the great Hereafter in this Now.
Of old ‘t was so. How step by step was worn,
As each man gained on each securely! — how
Each by his own strength sought his own Ideal, —
The ultimate Perfection leaning bright
From out the sun and stars to bless the leal
And earnest search of all for Fair and Right
Through doubtful forms by earth accounted real!
Because old Jubal blew into delight
The souls of men with clear-piped melodies,
If youthful Asaph were content at most
To draw from Jubal’s grave, with listening eyes,
Traditionary music’s floating ghost
Into the grass-grown silence, were it wise?
And was ‘t not wiser, Jubal’s breath being lost,
That Miriam clashed her cymbals to surprise
The sun between her white arms flung apart,
With new glad golden sounds? that David’s strings
O’erflowed his hand with music from his heart?
So harmony grows full from many springs,
And happy accident turns holy art.
You enter, in your Florence wanderings,
The church of Saint Maria Novella. Pass
The left stair, where at plague-time Machiavel[6]
Saw One with set fair face as in a glass,
Dressed out against the fear of death and hell,
Rustling her silks in pauses of the mass,
To keep the thought off how her husband fell,
When she left home, stark dead across her feet, —
The stair leads up to what the Orgagnas save
Of Dante’s daemons; you, in passing it,
Ascend the right stair from the farther nave
To muse in a small chapel scarcely lit
By Cimabue’s Virgin. Bright and brave,
That picture was accounted, mark, of old:
A king stood bare before its sovran grace,[7]
A reverent people shouted to behold
The picture, not the king, and even the place
Containing such a miracle grew bold,
Named the Glad Borgo from that beauteous face
Which thrilled the artist, after work, to think
His own ideal Mary-smile should stand
So very near him, — he, within the brink
Of all that glory, let in by his hand
With too divine a rashness! Yet none shrink
Who come to gaze here now; albeit ‘t was planned
Sublimely in the thought’s simplicity:
The Lady, throned in empyreal state,
Minds only the young Babe upon her knee,
While sidelong angels bear the royal weight,
Prostrated meekly, smiling tenderly
Oblivion of their wings; the Child thereat
Stretching its hand like God. If any should,
Because of some stiff draperies and loose joints,
Gaze scorn down from the heights of Raffaelhood
On Cimabue’s picture, — Heaven anoints
The head of no such critic, and his blood
The poet’s curse strikes full on and appoints
To ague and cold spasms for evermore.
A noble picture! worthy of the shout
Wherewith along the streets the people bore
Its cherub-faces which the sun threw out
Until they stooped and entered the church door.
Yet rightly was young Giotto talked about,
Whom Cimabue found among the sheep,[8]
And knew, as gods know gods, and carried home
To paint the things he had painted, with a deep
And fuller insight, and so overcome
His chapel-Lady with a heavenlier sweep
Of light: for thus we mount into the sum
Of great things known or acted. I hold, too,
That Cimabue smiled upon the lad
At the first stroke which passed what he could do,
Or else his Virgin’s smile had never had
Such sweetness in ‘t. All great men who foreknew
Their heirs in art, for art’s sake have be
en glad,
And bent their old white heads as if uncrowned,
Fanatics of their pure Ideals still
Far more than of their triumphs, which were found
With some less vehement struggle of the will.
If old Margheritone trembled, swooned
And died despairing at the open sill
Of other men’s achievements (who achieved,
By loving art beyond the master), he
Was old Margheritone, and conceived
Never, at first youth and most ecstasy,
A Virgin like that dream of one, which heaved
The death-sigh from his heart. If wistfully
Margheritone sickened at the smell
Of Cimabue’s laurel, let him go!
For Cimabue stood up very well
In spite of Giotto’s, and Angelico
The artist-saint kept smiling in his cell
The smile with which he welcomed the sweet slow
Inbreak of angels (whitening through the dim
That he might paint them), while the sudden sense
Of Raffael’s future was revealed to him
By force of his own fair works’ competence.
The same blue waters where the dolphins swim
Suggest the tritons. Through the blue Immense
Strike out, all swimmers! cling not in the way
Of one another, so to sink; but learn
The strong man’s impulse, catch the freshening spray
He throws up in his motions, and discern
By his clear westering eye, the time of day.
Thou, God, hast set us worthy gifts to earn
Besides Thy heaven and Thee! and when I say
There’s room here for the weakest man alive
To live and die, there’s room too, I repeat,
For all the strongest to live well, and strive
Their own way, by their individual heat, —
Like some new bee-swarm leaving the old hive,
Despite the wax which tempts so violet-sweet.
Then let the living live, the dead retain
Their grave-cold flowers! — though honour’s best supplied
By bringing actions, to prove theirs not vain.
Cold graves, we say? it shall be testified
That living men who burn in heart and brain,
Without the dead were colder. If we tried
To sink the past beneath our feet, be sure
The future would not stand. Precipitate
This old roof from the shrine, and, insecure,
The nesting swallows fly off, mate from mate.
How scant the gardens, if the graves were fewer!
The tall green poplars grew no longer straight
Whose tops not looked to Troy. Would any fight
For Athens, and not swear by Marathon?
Who dared build temples, without tombs in sight?