Book Read Free

Complete Works of Elizabeth Barrett Browning

Page 233

by Elizabeth Barrett Browning


  Mr. Moulton-Barrett was one of the earliest of social reformers. So much has been said, and, alas! with too much justice, it must be conceded, of his eccentric tyranny, his monomania, — for it amounted to that, in relation to the marriage of any of his children regarding which his refusal was insanely irrational, — that it is pleasant to study him for a moment in his more normal life. In Ledbury, the nearest village, he would hold meetings for the untaught people, read and pray with them, and this at a period when for a man of wealth to concern himself in social betterment was almost unknown. He was truly “the friend of the unfriended poor,” and by his side, with wondering, upturned, childish eyes, was the little Elizabeth, an ardent and sympathetic companion. Until quite recently there were still living those who remembered Mr. Barrett as this intelligent and active helper; and in the parish church is a monument to him, by the side of a gloriously decorated tomb of the fourteenth century, with an inscription to his memory that vividly recalls the work of one who strove to revive the simple faith in God that has always, in all nations and in all centuries, met every real need of life.

  Mrs. Barrett, a sweet and gentle woman, without special force of character, died when Elizabeth was but twenty years of age; and it was some five years before her mother’s death that Elizabeth met with the accident, from the fall from her saddle when trying to mount her pony, that caused her life-long delicacy of health. Her natural buoyancy of spirits, however, never failed, and she was endowed with a certain resistless energy which is quite at variance with the legendary traditions that she was a nervous invalid.

  Hardly less than Browning in his earliest youth, was Elizabeth Barrett “full of an intensest life.” Her Italian master one day told her that there was an unpronounceable English word that expressed her exactly, but which, as he could not give in English, he would express in his own tongue, — testa lunga. Relating this to Mr. Browning in one of her letters, she says: “Of course the signor meant headlong! — and now I have had enough to tame me, and might be expected to stand still in my stall. But you see I do not. Headlong I was at first, and headlong I continue, — precipitately rushing forward through all manner of nettles and briers instead of keeping the path; guessing at the meaning of unknown words instead of looking into the dictionary, — tearing open letters, and never untying a string, — and expecting everything to be done in a minute, and the thunder to be as quick as the lightning.”

  Impetuous, vivacious, with an inimitable sense of humor, full of impassioned vitality, — this was the real Elizabeth Barrett, whose characteristics were in no wise changed during her entire life. Always was she

  “A creature of impetuous breath,”

  full of vivacious surprises, and witty repartee.

  Hope End was in the near vicinity of Eastnor Castle, a country seat of the Somersets; it is to-day one of the present homes of Lady Henry Somerset, and there are family records of long, sunny days that the young girl-poet passed at the castle, walking on the terraces that lead down to the still water, or lying idly in the boat as the ripples of the little lake lapped against the reeds and rushes that grew on the banks. In the castle library is preserved to-day an autograph copy of the first volume of Elizabeth Barrett’s poems, published when she was twenty, and containing that didactic “Essay on Mind” written when she was but seventeen, and of which she afterward said that it had “a pertness and a pedantry which did not even then belong to the character of the author,” and which she regretted, she went on to say, “even more than the literary defectiveness.” This volume was presented by her to a member of the Somerset family whose name is inscribed over that of her own signature.

  During these years Hugh Stuart Boyd, the blind scholar, was living in Great Malvern, and one of Miss Barrett’s greatest pleasures was to visit and read Greek with him. He was never her “tutor,” in the literal sense, as has so widely been asserted, for her study of Greek was made with her brother Edward, under his tutor, a Mr. MacSweeney; but she read and talked of Greek literature (especially of the Christian poets) with him, and she loved to record her indebtedness to him “for many happy hours.” She wrote of him as one “enthusiastic for the good and the beautiful, and one of the most simple and upright of human beings.” The memory of her discussions with him is embalmed in her poem, “Wine of Cyprus,” which was addressed to him:

  “And I think of those long mornings

  Which my thought goes far to seek,

  When, betwixt the folio’s turnings,

  Solemn flowed the rhythmic Greek.”

  Elizabeth Barrett was more than a student, however scholarly, of Greek. She had a temperamental affinity for the Greek poets, and such translations as hers of “Prometheus Bound” and Bion’s “Lament for Adonis,” identify her with the very life itself of Æschylus and Bion. In her essay on “The Greek Christian Poets” we find her saying: “We want the touch of Christ’s hand upon our literature, as it touched other dead things ... Something of a yearning after this may be seen among the Greek Christian poets,... religious poets of whom the universal church and the world’s literature would gladly embrace more names than can be counted to either.”

  All her work of these early years is in that same delicate microscopic handwriting of her later life. She laughingly professed a theory that “an immense amount of physical energy must go to the making of those immense, sweeping hand-writings achieved by some persons.” She instanced that of Landor, “who writes as if he had the sky for a copy-book and dotted his i’s in proportion.”

  Poetry as a serious art was the most earnest object in the life of Elizabeth Barrett. To her poetry meant “life in life.”

  “Art’s a service, — mark.”

  The poetic vocation could hardly be said to be so much a conscious and definite choice with her as a predetermined destiny, and still it was both. The possibility of not being a poet could never have occurred to her. There could have been as little question of Beethoven’s being other than a musician or of Raphael as being other than a painter. In poetry Elizabeth Barrett recognized the most potent form of service; and she held that poetic art existed for the sake of human co-operation with the Divine purposes.

  The opening chapters of her life in the lovely seclusion of Hope End closed in 1832 with the removal of the family to Sidmouth in Devonshire. Here they were bestowed in a house which had been occupied by the Grand Duchess Helena. It commanded a splendid sea view, on which four drawing-room windows looked out, and there were green hills and trees behind. They met a few friends, — Sir John Kean, the Herrings, — and the town abounded in green lanes, “some of them quite black with foliage, where it is twilight in the middle of the day, and others letting in beautiful glimpses of the hills and the sunny sea.” Henrietta Barrett took long walks, Elizabeth accompanying her sister, mounted on her donkey. The brothers and sisters were all fond of boating and passed much time on the water. They would row as far as Dawlish, ten miles distant, and back; and after the five o’clock dinner there were not infrequently moonlight excursions on the sea. During these first months at Sidmouth Miss Barrett read Bulwer’s novels, which she asserts “quite delighted” her; as she found in them “all the dramatic talent which Scott has, and all the passion which he has not.” Bulwer seemed to her, also, “a far more profound discriminator of character” than Scott. She read Mrs. Trollope, “that maker of books,” whose work she characterized as not novels but “libels.” She found in Mrs. Trollope “neither the delicacy nor the candor which constitute true nobility of mind,” and thought that her talent formed but “a scanty veil to shadow her other defects.”

  Miss Barrett grew to love Sidmouth, with its walks on the seashore; and letters, reading, poetic production, and family interests filled the time. Here, too, she found time to enter on a task dear to her, the translation of the “Prometheus Bound” of Æschylus.

  Some years later, however, she entirely revised this early translation, of which she wrote to Hugh Stuart Boyd that it was “as cold as Caucasus, and flat
as the neighboring plain,” and that “a palinodia, a recantation,” was necessary to her. In her preface to the later translation she begged that her reader would forgive her English for not being Greek, and herself for not being Æschylus.

  CHAPTER III. 1833-1841

  “... I press God’s lamp

  Close to my breast; its splendor, soon or late,

  Will pierce the gloom; I shall emerge one day.”

  Browning Visits Russia— “Paracelsus” — Recognition of Wordsworth and Landor— “Strafford” — First Visit to Italy — Mrs. Carlyle’s Baffled Reading of “Sordello” — Lofty Motif of the Poem — The Universal Problem of Life — Enthusiasm for Italy — The Sibylline Leaves Yet To Unfold.

  From Camberwell to St. Petersburg was somewhat of a transition. This was Mr. Browning’s initial excursion into a wider world of realities, as distinguished from that mirage which rises in the world of dreams and mental nebulæ. “To know the universe itself as a road, — as many roads,” is the way in which the beckoning future prefigures itself to the artist temperament.

  “All around him Patmos lies

  Who hath spirit-gifted eyes.”

  The eyes thus touched with the chrism of poetic art see the invisible which is peopled with forms unseen to others, and which offers a panorama of living drama. It is the poet who overhears the “talk of the gods,” and when he shall report

  “Some random word they say,”

  he becomes

  “... the fated man of men

  Whom the ages must obey.”

  This was the undreamed destiny hovering over the young poet, luring him on like a guiding cloud which became a pillar of fire by night.

  Among his London friends was the Chevalier George de Benkhausen, the Russian Consul-General, who, being suddenly summoned to Russia on some secret mission of state, invited Browning to accompany him. Browning went “nominally in the character of secretary,” Mrs. Orr says, and they fared forth on March 1, by steamer to Rotterdam, and then journeyed more than fifteen hundred miles by diligence, drawn by relays of galloping horses. The expedition was to Browning a rich mine of poetic material. The experience sank into the subconsciousness as seed to await fruition. In his “Ivan Ivanovitch,” where is seen

  “This highway broad and straight e’en from the Neva’s mouth

  To Moscow’s gates of gold,”

  and in which the unending pine forests rising from the snow-covered ground are so vividly pictured; and in “Colombe’s Birthday,” where is seen the region of the heroine, —

  “Castle Ravestein —

  That sleeps out trustfully its extreme age

  On the Meuse’ quiet bank, where she lived queen

  Over the water-buds,...”

  and the place

  “... when he hid his child

  Among the river-flowers at Ravestein,”

  it can be seen how all this country impressed his imagination. Professor Hall Griffin finds in the fifth book of “Sordello” an unmistakable description of the most famous and oldest portrait of Charlemagne, which hangs in the Council Hall of the Rath-haus, in Aix, which Mr. Browning saw on this trip. During these three months he saw something of Russian society, and on the breaking up of the ice in the Neva in spring, witnessed the annual ceremony of the Czar’s drinking the first glass of water from it. Much of the gorgeous, barbaric splendor of Russian fairs and booths, “with droshkies and fish-pies” on the one hand, and stately palaces on the other, haunted him, and reflected themselves in several of his poems. Especially did the Russian music and strains of folk-song linger in his memory for all the after years.

  On his return from Russia Browning had some fancy for entering on a diplomatic career, and was momentarily disappointed at not receiving an appointment to Persia, which he had in mind; fortunately for him and for the world he was held to the orbit of his poetic gift. Diplomacy has an abundance of recruits without devastating poetic genius to furnish them. The winter of 1834 found him deeply absorbed in “Paracelsus.” This poem is dedicated to the Marquis Amédée de Ripert-Monclar, who was a great friend of Browning at this time. The Marquis was four years his senior; he was in England as a private agent for the Duchesse de Berri and the Royalist party in France to the English government. The subject of the poem is said to have been suggested by the Marquis, although the fact that all this medieval lore had been familiar to Browning from his earliest childhood must be accounted the pre-determining factor in its creation. William Sharp quotes Browning as having once said of his father: “The old gentleman’s brain was a storehouse of literary and philosophical antiquities. He was completely versed in medieval legend, and seemed to have known Paracelsus, Faustus, and even Talmudic personages, personally,” and his son assimilated unconsciously this entire atmosphere.

  Both “Paracelsus” and “Sordello” seem to spring, as by natural poetic evolution, from “Pauline”; all three of these poems are, in varying degree, a drama of the soul’s progress. They all suggest, and “Paracelsus,” especially, in a great degree embodies, the Hegelian philosophy; yet Mr. Barrett Browning expresses his rather positive conviction that his father never read Hegel at any period of his life. Dr. Corson regarded these early poems of Browning as of peculiar value in showing his attitude toward things. “We see in what direction the poet has set his face,” said Dr. Corson, “what his philosophy of life is, what soul-life means with him, what regeneration means, what edification means in its deepest sense of building up within us the spiritual temple.” Dr. Corson further illuminated this attitude of the poet by pointing out that he emphasized the approach to perfection as something that cannot be brought out through what is born and resides in the brain; but it must be by “the attracting power of magnetic personalities, the ultimate, absolute personality being the God-man, Christ. The human soul is regarded in Browning’s poetry,” continued Dr. Corson, “as a complexly organized, individualized, divine force, destined to gravitate toward the Infinite. How is this force with its numberless checks and counter-checks, its centripetal and centrifugal tendencies, best determined in its necessarily oblique way? How much earthly ballast must it carry to keep it sufficiently steady, and how little, that it may not be weighed down with materialistic heaviness?” Incredibly enough, in the revelations of the retrospective view, “Paracelsus” made little impression on the literary critics of the day; the Athenæum devoting to it less space even than to “the anonymous Pauline,” while the “Philip van Artevelde” of Henry Taylor (now hardly remembered) received fifteen columns of tribute, in which the critic confided to the public his enthusiastic estimate of that production. Neither Blackwood’s, the Quarterly, nor the Edinburgh even mentioned “Paracelsus”; the Athenæum admitted that it had talent, but admonished the poet that “Writers would do well to remember that though it is not difficult to imitate the mysticism and vagueness of Shelley, we love him — not because of these characteristics, but in spite of them.” The one gleam of consolation to the young poet in all this general neglect or unfavorable comment was that of a three-column article from the pen of John Forster in the Examiner, then conducted by Leigh Hunt, and on whose staff were Sergeant Talfourd and Proctor (Barry Cornwall) beside Forster, who was then a rising young journalist of twenty-three, only one month the senior of Browning. But Forster spoke with no uncertain note; rather, with authority, and in this critique he said:

  “Since the publication of ‘Philip van Artevelde’ we have met with no such evidences of poetical genius ... and we may safely predict for its author a brilliant career, if he continues true to the present promise of his genius.”

  The immediate effect of the publication of “Paracelsus” was of a social rather than of a literary character, for something in it seemed magnetic to the life of the day, and the young poet found himself welcomed by a brilliant literary circle. He met Wordsworth and Walter Savage Landor, Dickens, Monckton Milnes (later Lord Houghton), Proctor (Barry Cornwall), Horne, Sergeant Talfourd, Leigh Hunt, and others. Hunt was the
n domiciled in Cheyne Row, in close proximity to the Carlyles, with whom Browning had already formed a friendship.

  Rev. William Johnson Fox, one of Browning’s earliest friends, was at this time living at Craven Hill, Bayswater, and on an evening when Macready had dined with him, Browning came in. This evening (November 27, 1835) is noted in Macready’s diary, and after speaking of Mr. Fox as an “original and profound thinker,” he adds:

  “Mr. Robert Browning, the author of ‘Paracelsus,’ came in after dinner; I was very much pleased to meet him. His face is full of intelligence.... I took Mr. Browning on, and requested to be allowed to improve my acquaintance with him. He expressed himself warmly, as gratified by the proposal, wished to send me his book. We exchanged cards, and parted.”

  Later (under date of December 7), Mr. Macready records:

 

‹ Prev