Book Read Free

Complete Works of Mary Shelley

Page 74

by Mary Shelley


  “I was indignant at this proposal, and said angrily: ‘Woman, think you that I will sacrifice the soul of an infant to your monstrous unbelief and vicious obstinacy? I am a servant of the Lord Jesus, and, believe me, I will never discredit my holy calling.’

  “‘Must it be so?’ she cried; ‘yet grant me a few moments to resolve.’

  “She knelt down, and prayed fervently for a long time; and then arose with a smiling aspect, saying: ‘Father, you wish to convert me; methinks at this moment I could convert you, if indeed faith did not come from God, and not from the human will. She has revealed Her will to me, and by Her command I now confide to you the treasure of my soul.

  “‘Two years before the death of Wilhelmina, she had a child. I cannot tell you who was the father of this child; for, although I believed that her conception partook of the divinity, she never confirmed my faith, or said aught against it: but with her heavenly smile bade me wait until the hour of knowledge should arrive. I alone knew of the birth of this infant; and it has ever been under my care: it was brought up in a cottage five miles hence by a good woman, who knew not to whom it belonged; and I visited it daily, gazing with wonder on its beauty and intelligence.

  “‘After its birth Wilhelmina never saw it. She always refused to visit the cottage, or to have it brought to her, but would sit for yours, and listen to my descriptions and praises. I have ever believed that this separation, whatever was its cause, shortened the life of my divine mistress; for she pined, and wept, and faded like a flower unwatered by the dews of heaven. The last words she uttered, were to recommend her infant to my care. I have fulfilled my task, and now, by her command, deliver up my charge to you.

  “‘A year ago the nurse of the child died; and I took her secretly to my own home, and tended her, and preserved her as her mother had commanded. No love can equal mine for the divinity, her mother: it was a burning affection, an adoration, which no words can express: — I shall never see her more, until we meet in heaven, but I submit with patience to the will of God.

  “‘When I heard that Andrea Saramita and our other disciples were taken, I was transported with terror for the fate of this infant. I expected every moment to hear the steps of the blood — hounds on the stairs, to seize me, and discover this flower of paradise, which I cherished thus secretly. When suddenly a thought, an inspiration, came over me, and I cried aloud, Better are the wild beast of the forest, and the tempests of heaven, even when they shake us most; better are plague and famine, than man hunting after prey! So I took the infant in my arms, a small purse of gold, and a bag of such provisions as I had in the house; and, it being already dark, I hastened from Milan to the forest that skirts the road to Como: I walked fast, and in two hours arrived at my goal. I knew that one afflicted with leprosy lived in the depth of the forest, a miserable wretch, who with his wooden spoon and platter, collected alms at the road side. Thither I went fearlessly; — mistake me not; this man is not my disciple, he had never seen me before; but though I knew not whether the blood-hunters were acquainted with the existence of the divine child, this I knew, that they would not dare seek her in a leper’s dwelling. I dreaded not the contagion; for is not her mother above all the saints in heaven?

  “‘I wandered long among the tangled paths of the wood, ere I could discover his hut; the babe slept, cherished near my heart, which bled with anguish. To me in all the world there existed but this little creature; the earth seemed to reel under me; yet still I felt her warm breath upon my bosom, and heard the regular heaving of her gentle breast. At length I found the cavern of the leper: it was half-built in the earthy hill against which it rested, and half of the boughs of trees plastered with mud, which was hardened in the sun; black, dilapidated, and filthy, it was worse than a manger for the reception of my poor innocent.

  “‘The wretched possessor of this sty slept on his miserable straw as I entered. I roused him, put gold into his hand, and, placing food before him, I said — Protect this child, and God will reward you. Feed it, wash it, and above all keep it from the sight of man: deliver it not except to one who may come to ask for it in the name of the Holy Wilhelmina. In one month I hope to return for it, and will reward you as you have obeyed my charge. — I then, with a heart bursting with agony, embraced the daughter of my Wilhelmina for the last time: I blessed her, and tore myself away.

  “‘I have now been five weeks imprisoned, and I dread lest the leper should have thrust her from his abode. Will you not, father, preserve and love this child?’

  “The discourse of Magfreda moved me strangely. I felt a wonder, a pity, an excess of commiseration, I could not express: but kissing the cross I wore, I said: ‘Listen to me, unhappy woman, while I swear never to desert this innocent; and may God so help me, as I keep my faith!’

  “Magfreda poured forth warm and joyful thanks; then, with a heavy heart, I recommended her to the mercy of God, and left her dungeon.

  “As soon as I could tear myself from the questions and childish curiosity of the inquisitors, I hastened to the place that Magfreda had indicated. In the tumult of my soul, I only thought of the danger of the lovely babe in the hands of this outcast of man and nature. I was possessed with a passionate sense of pity, which I cannot now explain, but for which I do not reproach myself; at length, about four miles from the town, I heard the sound of the beggar as he struck his platter with his spoon in token of his wants, and I turned aside from the road to seek him. At that moment the spirit of God almost deserted me, and I was overcome by fear — the fear of disease, and a nameless horror at the expectation of meeting one whom all wholesome life had deserted: but I made the sign of the cross, and approached. The wretch was seated under a tree eating some crusts of bread; miserable, filthy, deformed, his matted hair hung over his eyes and his ragged beard half concealed the lower part of his visage; yet there was to be seen a savage eye, and an appearance of brutal ferocity, that almost staggered me. I made a sign that he should not approach, and he dropped on his knees, and began to gabble pater-nosters, so that the word that God himself had spoken seemed the jargon of the devil. I stopped at some distance from him: ‘Bring me,’ I cried, ‘to the child who was confided to you in the name of Wilhelmina of Bohemia.’

  “The wretch, who had almost forgotten human speech, jumped up, and led the way among the tangled underwood, along savage paths, overgrown with rank herbage, and bestrewn with stones, till we came to his miserable hut, — a low, dark, squalid den, which I dared not enter; ‘Bring me the child,’ — I cried.

  “Oh; it was a woeful sight, and one which to death I shall remember, to see this child, this morning star of beauty and exceeding brightness, with eyes shining with joy, rosy lips melted into the softest smiles, her glossy hair strewn upon her lovely neck, her whole form glowing with the roseate hues of life, led by the leper from his hut; his body wrapped in a ragged blanket, his grizzly hair stretched stiffly out, and his person and face loathsome beyond words to describe. The lovely angel took her hand from his, and coming up to me, said: ‘Take me to mamma; lead me from this ugly place to mother.’

  “This was Beatrice; and need I say how much I have ever loved this hapless girl, and cherished her, and tried to save her from the fate to which her destiny has hurried her?

  “I returned to Milan, and found that in the morning, while I had been absent, Magfreda had been burnt, and her ashes scattered to the winds, so that I had become this poor babe’s only guardian. I placed her under the care of a pensioner of the church in the neighbourhood of Milan; and when I was promoted to the see of Ferrara, I brought her with me, and intreated my sister to receive her, and cherish her as her own. The lovely little being won all hearts, and Marchesana soon became attached to her with maternal fondness. She was educated in the Holy Catholic faith; and I hoped that, untainted by her mother’s errors, she would lead an unblamed and peaceful life, unmarked and unknown; God has ordered it otherwise.

  “Beatrice was always an extraordinary child. When only six and seven yea
rs of age, she would sit alone for hours, silently contemplating; and, when I asked her of what she thought, she would weep, and passionately desire me not to ask her. As she grew older, her imagination developed; she would sing extempore hymns with wild, sweet melody, and she seemed to dwell with all her soul on the mysteries of our religion; she then became communicative, and told me how for hours she meditated upon the works of nature, and the goodness of God, till she was filled with a sentiment that overwhelmed and oppressed her, so that she could only weep and sigh. She intreated me to unfold to her all I knew, and to teach her to read in the sacred book of our religion.

  “I was fearful that her ignorance and enthusiasm might lead her astray, since, in her accounts of her meditations, she often said things of God and the angels that were heretical; and I hoped that a knowledge of the truth would calm her mind, and lead her to a saner devotion. But my labours had a contrary effect; the more she heard, and the more she read, the more she gave herself up to contemplation and solitude, and to what I cannot help considering the wild dreams of her imagination. It seemed to me as if her mother’s soul had descended into her; but that, regulated by the true faith, she had escaped the damnable heresies of that unhappy woman. She delighted to read, and pretended to explain the prophecies of the sacred writings, and the modern ones of Merlin, the abbot Joachim and Methodius: beside these studies, she grew wonderfully familiar with all vulgar superstitions, holy trees and fountains, lucky and unlucky days, and all the silly beliefs that jugglers and impostors encourage for their own profit. At length she began to prophesy; some of her prophecies were interpreted as true, and since that time her fame has been spread through Ferrara. Her followers are numerous; and my poor sister is the first of her disciples: Beatrice herself is wrapped up in the belief of her own exalted nature, and really thinks herself the Ancilla Dei, the chosen vessel into which God has poured a portion of his spirit: she preaches, she prophesies, she sings extempore hymns, and entirely fulfilling the part of Donna Estatica, she passes many hours of each day in solitary meditation, or rather in dreams, to which her active imagination gives a reality and life which confirm her in her mistakes.

  “Thus, my lord, I have revealed the birth of this extraordinary girl, which is unknown to every one else. Why I have done this I can hardly tell; for I have done it without premeditation or foresight. But I am glad that you know the truth; for you seem humane and generous; and I wish to secure another protector for my poor Beatrice, if I were to die, and she fell into any misfortune or disgrace.”

  Castruccio and the good bishop passed almost the whole night in conversation concerning this wonderful creature; and, when the consul retired to rest, he could not sleep, while the beauty of Beatrice was present to his eyes, and her strange birth and fortunes to his memory. In the morning he went to the church of St. Anna: mass was performed, but he looked in vain for the prophetess; — yet, when the service was finished, and the people assembled in the porch of the church, she appeared among them with her aged protectress at her side. She wore her capuchin of light blue silk, but her cowl was thrown back, and her eyes, black as the darkness which succeeds a midnight flash of lightning, full and soft as the shy antelope’s, gleamed with prophetic fire.

  She spoke; her words flowed with rich and persuasive eloquence, and her energetic but graceful action added force to her expressions. She reproached the people for lukewarm faith, careless selfishness, and a want of fervour in the just cause, that stamped them as the slaves of foreigners and tyrants. Her discourse was long and continued, with the same flow of words and unabated fervour: her musical voice filled the air; and the deep silence and attention of her numerous auditors added to the solemnity of the scene. Every eye was fixed on her, — every countenance changed as hers changed; they wept, they smiled, and at last became transported by her promises of the good that was suddenly to arise, and of the joy that would then await the constant of heart; — when, as this enthusiasm was at its height, some Dominican inquisitors came forward, surrounded her, and declared her their prisoner. Until that moment Castruccio had observed her only, — her flashing eyes and animated manner; the smiles and then the tears, that, as the sunshine and clouds of an April day, succeeded each other on the heaven of her countenance. But, when the inquisitors surrounded her, her voice was silent, and the mute deference of the multitude was no more. All became clamour and confusion; screams, vociferation, ejaculations and curses burst from every tongue; — they declared that the prophetess, the Ancilla Dei should not be torn from them, — she was no heretic, — of what crime had she been guilty? — The inquisitors had with them a guard of Gascon soldiers, and this inflamed the multitude still more; it was plain that her adherence to the party of the marquess Obizzo, and the prophecy of his restoration were her only crimes. The noise of her arrest spread through the town, and all Ferrara flocked to the church of St. Anna; the crowd, transported with rage, seemed prepared to rescue the prisoner, who, silent and resigned, stood as one unconcerned in the animated scene. The people armed themselves with stones, sticks, knives, and axes; the inquisitors sent for a reinforcement of Gascon troops, and every thing appeared to menace violence, and bloodshed, when one of the priests attempted to take the hand of Beatrice as if to lead her away; she looked at him with a steady glance, and he drew back, while she made a sign as if about to speak, and the multitude hushed themselves to silence, and were as still, as when a busy swarm of bees, buzzing and flying about, all at once drop to silence, clinging round their queen, who is the mistress of their motions.

  She said, “I appeal to the bishop.”

  “Yes, to the bishop, — to the good bishop; he is just, — take her to him, — he shall decide the cause.”

  The inquisitors were prepared to resist this appeal: but the will of the people became a torrent not to be stemmed by them, and it hurried them away. They led the prophetess to the episcopal palace, surrounded by the Gascon soldiery, and followed by an immense multitude, which rent the sky with the cries of their anger and despair.

  The bishop received the appeal with deep sorrow. Beatrice stood before him, her arms crossed on her breast, her eyes cast down; but on her face, although the gentlest modesty was depicted, there was no trace of fear; she looked intrepid, yet as if she relied not on her own strength, but on that of another. The inquisitors accused her of being an impostor, a misleader of the people, a dangerous and wicked enthusiast, whom the penitence and solitude of a cloister must cure of her extravagant dreams. They talked long and loud, uninterrupted either by the judge or the prisoner, although the lady Marchesana who stood near could not always restrain her indignation.

  At length they were silent; and Beatrice spoke: “You call me an impostor, — prove it! I shrink from no trial, I fear no danger or torture, — I appeal to the Judgement of God, — on that I rest the truth or falsehood of my mission.”

  She looked around her with her flashing eyes and glowing cheeks; she was all loveliness, all softness; yet there was a spirit within her, which elevated her above, although it mingled with the feminine delicacy of her mind and manners, and which inspired all who saw her with reverence and tenderness. But a small part of the multitude had found their way into the hall of the bishop’s palace; but these could no longer contain themselves; the Judgement of God was a thing suited to their vulgar imaginations, as a strange and tremendous mystery, that excited their awe, their pity, and their admiration: they cried, “God can alone judge of this! let the trial be made!” and their screams overpowered every other sound. The inquisitors joined in the clamour, whether to consent or dissent it was impossible to distinguish; at length the scene became calmer, and the bishop interposed his mild voice, but vainly, — the inquisitors repeated the words, impostor! heretic! madwoman! and Beatrice disdainfully refused all composition. It was finally agreed, that she should be confined for that night in the convent of St. Anna, and on the following morning, under the auspices of the monks of the adjoining monastery, should undergo the Judgement of God, to
be pronounced guilty or innocent as that should declare.

  Both the inquisitors and Beatrice retired in security and triumph, followed by the multitude, who were careless of the dismay but too plainly painted on the faces of the prophetess’s friends. The lady Marchesana was in dreadful agitation, fluctuating between her faith in the supernatural powers of Beatrice, and her dread lest the trial should bring ruin upon her: she wept, she laughed, she was in a state approaching to madness; until her brother, bidding her confide in God, soothed her to resignation and some degree of confidence. She then retired to pray, leaving the bishop and Castruccio overwhelmed with pity, horror, and indignation.

  Then the old man for the first time gave vent to his sorrow:—”Ill-fated victim! headstrong, foolish girl! what are thy prophecies now? thy inspirations and divine aid? alas! alas! the hand of God is upon thee, born in an evil day of a guilty and impious mother! His wrath wraps thee as a cloud, and thou art consumed beneath it; — my love is as bitter ashes, — my hopes are extinct; — oh, that I had died before this day!”

  Castruccio was at first too much confounded to offer consolation; but, when he spoke, and bade his friend not despair, the bishop replied: “My lord, she has won my whole soul, and all my affections; why this is, I know not; — is she not beautiful? and she is as good as she is beautiful. She calls me father, and loves me with the tenderness of a child; day and night I have offered up my prayers to God, not to visit on her the sins of her mother; — for her sake I have fasted and prayed, — but all is vain, and she must perish.”

 

‹ Prev