Book Read Free

Complete Works of Mary Shelley

Page 444

by Mary Shelley


  Shelley had passed most of the time at Pisa, arranging the affairs of the Hunts, and screwing Lord Byron’s mind to the sticking place about the journal. He had found this a difficult task at first, but at length he had succeeded to his heart’s content with both points. Mrs. Mason said that she saw him in better health and spirits than she had ever known him, when he took leave of her, Sunday, July 7, his face burnt by the sun, and his heart light, that he had succeeded in rendering the Hunts tolerably comfortable. Edward had remained at Leghorn. On Monday, July 8, during the morning, they were employed in buying many things, eatables, etc., for our solitude. There had been a thunderstorm early, but about noon the weather was fine, and the wind right fair for Lerici. They were impatient to be gone. Roberts said, “Stay until to-morrow, to see if the weather is settled;” and Shelley might have stayed, but Edward was in so great an anxiety to reach home, saying they would get there in seven hours with that wind, that they sailed; Shelley being in one of those extravagant fits of good spirits, in which you have sometimes seen him. Roberts went out to the end of the mole, and watched them out of sight; they sailed at 1, and went off at the rate of about seven knots. About 3, Roberts, who was still on the mole, saw wind coming from the Gulf, or rather what the Italians call a temporale. Anxious to know how the boat would weather the storm, he got leave to go up the tower, and, with the glass, discovered them about ten miles out at sea, off Via Reggio; they were taking in their topsails. “The haze of the storm,” he said, “hid them from me, and I saw them no more. When the storm cleared, I looked again, fancying that I should see them on their return to us, but there was no boat on the sea.”

  This, then, was all we knew, yet we did not despair; they might have been driven over to Corsica, and not knowing the coast, have gone God knows where. Reports favoured this belief; it was even said that they had been seen in the Gulf. We resolved to return with all possible speed; we sent a courier to go from tower to tower, along the coast, to know if anything had been seen or found, and at 9 A.M. we quitted Leghorn, stopped but one moment at Pisa, and proceeded towards Lerici. When at two miles from Via Reggio, we rode down to that town to know if they knew anything. Here our calamity first began to break on us; a little boat and a water cask had been found five miles off — they had manufactured a piccolissima lancia of thin planks stitched by a shoemaker, just to let them run on shore without wetting themselves, as our boat drew four feet of water. The description of that found tallied with this, but then this boat was very cumbersome, and in bad weather they might have been easily led to throw it overboard, — the cask frightened me most, — but the same reason might in some sort be given for that. I must tell you that Jane and I were not alone. Trelawny accompanied us back to our home. We journeyed on and reached the Magra about half-past 10 P.M. I cannot describe to you what I felt in the first moment when, fording this river, I felt the water splash about our wheels. I was suffocated — I gasped for breath — I thought I should have gone into convulsions, and I struggled violently that Jane might not perceive it. Looking down the river I saw the two great lights burning at the foce; a voice from within me seemed to cry aloud, “That is his grave.” After passing the river I gradually recovered. Arriving at Lerici we were obliged to cross our little bay in a boat. San Terenzo was illuminated for a festa. What a scene! The waving sea, the sirocco wind, the lights of the town towards which we rowed, and our own desolate hearts, that coloured all with a shroud. We landed. Nothing had been heard of them. This was Saturday, July 13, and thus we waited until Thursday July 18, thrown about by hope and fear. We sent messengers along the coast towards Genoa and to Via Reggio; nothing had been found more than the Lancetta; reports were brought us; we hoped; and yet to tell you all the agony we endured during those twelve days, would be to make you conceive a universe of pain — each moment intolerable, and giving place to one still worse. The people of the country, too, added to one’s discomfort; they are like wild savages; on festas, the men and women and children in different bands — the sexes always separate — pass the whole night in dancing on the sands close to our door; running into the sea, then back again, and screaming all the time one perpetual air, the most detestable in the world; then the sirocco perpetually blew, and the sea for ever moaned their dirge. On Thursday, 18th, Trelawny left us to go to Leghorn, to see what was doing or what could be done. On Friday I was very ill; but as evening came on, I said to Jane, “If anything had been found on the coast, Trelawny would have returned to let us know. He has not returned, so I hope.” About 7 o’clock P.M. he did return; all was over, all was quiet now; they had been found washed on shore. Well, all this was to be endured.

  Well, what more have I to say? The next day we returned to Pisa, and here we are still. Days pass away, one after another, and we live thus; we are all together; we shall quit Italy together. Jane must proceed to London. If letters do not alter my views, I shall remain in Paris. Thus we live, seeing the Hunts now and then. Poor Hunt has suffered terribly, as you may guess. Lord Byron is very kind to me, and comes with the Guiccioli to see me often. To-day, this day, the sun shining in the sky, they are gone to the desolate sea-coast to perform the last offices to their earthly remains, Hunt, Lord Byron, and Trelawny. The quarantine laws would not permit us to remove them sooner, and now only on condition that we burn them to ashes. That I do not dislike. His rest shall be at Rome beside my child, where one day I also shall join them. Adonais is not Keats’, it is his own elegy; he bids you there go to Rome. I have seen the spot where he now lies, — the sticks that mark the spot where the sands cover him; he shall not be there, it is too near Via Reggio. They are now about this fearful office, and I live!

  One more circumstance I will mention. As I said, he took leave of Mrs. Mason in high spirits on Sunday. “Never,” said she, “did I see him look happier than the last glance I had of his countenance.” On Monday he was lost. On Monday night she dreamt that she was somewhere, she knew not where, and he came, looking very pale and fearfully melancholy. She said to him, “You look ill; you are tired; sit down and eat.” “No,” he replied, “I shall never eat more; I have not a soldo left in the world.” “Nonsense,” said she, “this is no inn, you need not pay.” “Perhaps,” he answered, “it is the worse for that.” Then she awoke; and, going to sleep again, she dreamt that my Percy was dead; and she awoke crying bitterly — so bitterly, and felt so miserable — that she said to herself, “Why, if the little boy should die, I should not feel it in this manner.” She was so struck with these dreams, that she mentioned them to her servant the next day, saying she hoped all was well with us.

  Well, here is my story — the last story I shall have to tell. All that might have been bright in my life is now despoiled. I shall live to improve myself, to take care of my child, and render myself worthy to join him. Soon my weary pilgrimage will begin. I rest now, but soon I must leave Italy, and then there is an end of all but despair. Adieu! I hope you are well and happy. I have an idea that while he was at Pisa, he received a letter from you that I have never seen; so not knowing where to direct, I shall send this letter to Peacock. I shall send it open; he may be glad to read it. — Yours ever truly,

  Mary W. S.

  Pisa, 15th August 1822.

  I shall probably write soon again. I have left out a material circumstance. A fishing-boat saw them go down. It was about 4 in the afternoon. They saw the boy at mast-head, when baffling winds struck the sails. They had looked away a moment, and, looking again, the boat was gone. This is their story, but there is little doubt that these men might have saved them, at least Edward, who could swim. They could not, they said, get near her; but three-quarters of an hour after passed over the spot where they had seen her. They protested no wreck of her was visible; but Roberts, going on board their boat, found several spars belonging to her: perhaps they let them perish to obtain these. Trelawny thinks he can get her up, since another fisherman thinks that he has found the spot where she lies, having drifted near shore. Trelawny does this to
know, perhaps, the cause of her wreck; but I care little about it.

  All readers know Trelawny’s graphic account of the burning of the bodies of Shelley and Williams. Subsequent to this ceremony a painful episode took place between Mary and Leigh Hunt. Hunt had witnessed the obsequies (from Lord Byron’s carriage), and to him was given by Trelawny the heart of Shelley, which in the flames had remained unconsumed. This precious relic he refused to give up to her who was its rightful owner, saying that, to induce him to part with it, her claim must be maintained by “strong and conclusive arguments.” It was difficult to advance arguments strong enough if the nature of the case was not in itself convincing. He showed no disposition to yield, and Mary was desperate. Where logic, justice, and good feeling failed, a woman’s tact, however, succeeded. Mrs. Williams “wrote to Hunt, and represented to him how grievous it was that Shelley’s remains should become a source of dissension between his dearest friends. She obtained her purpose. Hunt said she had brought forward the only argument that could have induced him to yield.”

  Under the influence of a like feeling Mary seems to have borne Hunt no grudge for what must, at least, have appeared to her as an act of most gratuitous selfishness.

  But Mary Shelley and Jane Williams had, both of them, to face facts and think of the future. Hardest of all, it became evident that, for the present, they must part. Their affection for each other, warm in happier times, had developed by force of circumstances into a mutual need; so much nearer, in their sorrow, were they to each other than either could be to any one else. But Jane had friends in England, and she required to enlist the interest of Edward’s relations in behalf of his orphan children.

  Meanwhile, if Mary had for the moment any outward tie or responsibility, it was towards the Leigh Hunts, thus expatriated at the request and desire of others, with a very uncertain prospect of permanent result or benefit. Byron, having helped to start the Liberal with contributions of his own, and thus fulfilled a portion of his bond, might give them the slip at any moment. Shelley, although little disposed toward the “coalition,” had promised assistance, and any such promise from him would have been sure to mean, in practice, more, and not less, than it said. Mary had his MSS.; she knew his intentions; she was, as far as any mortal could be, his fitting literary representative. She had little to call her elsewhere. The Hunts were friendly and affectionate and full of pity for her; they were also poor and dependent. All tended to one result; she and they must for the present join forces, so saving expense; and she was to give all the help she could to the Liberal. Lord Byron was going to Genoa. Mary and the Hunts agreed to take a house together there for several months or a year.

  Once more she wrote from Pisa to her friend.

  Mary Shelley to Mrs. Gisborne.

  Pisa, 10th September 1822.

  And so here I am! I continue to exist — to see one day succeed the other; to dread night, but more to dread morning, and hail another cheerless day. My Boy, too, is alas! no consolation. When I think how he loved him, the plans he had for his education, his sweet and childish voice strikes me to the heart. Why should he live in this world of pain and anguish? At times I feel an energy within me to combat with my destiny; but again I sink. I have but one hope for which I live, to render myself worthy to join him, — and such a feeling sustains one during moments of enthusiasm, but darkness and misery soon overwhelm the mind when all near objects bring agony alone with them. People used to call me lucky in my star; you see now how true such a prophecy is! I was fortunate in having fearlessly placed my destiny in the hands of one who, a superior being among men, a bright “planetary” spirit enshrined in an earthly temple, raised me to the height of happiness. So far am I now happy, that I would not change my situation as his widow with that of the most prosperous woman in the world; and surely the time will at length come when I shall be at peace, and my brain and heart no longer be alive with unutterable anguish. I can conceive of but one circumstance that could afford me the semblance of content, that is the being permitted to live where I am now, in the same house, in the same state, occupied alone with my child, in collecting his manuscripts, writing his life, and thus to go easily to my grave. But this must not be! Even if circumstances did not compel me to return to England, I would not stay another summer in Italy with my child. I will at least do my best to render him well and happy, and the idea that my circumstances may at all injure him is the fiercest pang my mind endures.

  I wrote you a long letter containing a slight sketch of my sufferings. I sent it directed to Peacock, at the India House, because accident led me to fancy that you were no longer in London. I said in that, that on that day (15th August) they had gone to perform the last offices for him; however, I erred in this, for on that day those of Edward were alone fulfilled, and they returned on the 16th to celebrate Shelley’s. I will say nothing of the ceremony, since Trelawny has written an account of it, to be printed in the forthcoming journal. I will only say that all, except his heart (which was inconsumable), was burnt, and that two days ago I went to Leghorn and beheld the small box that contained his earthly dross; those smiles, that form — Great God! no, he is not there, he is with me, about me — life of my life, and soul of my soul; if his divine spirit did not penetrate mine I could not survive to weep thus.

  I will mention the friends I have here, that you may form an idea of our situation. Mrs. Williams, Clare, and I live all together; we have one purse, and, joined in misery, we are for the present joined in life. She, poor girl, withers like a lily; she lives for her children, but it is a living death. Lord Byron has been very kind; the Guiccioli restrains him. She, being an Italian, is capable of being jealous of a living corpse, such as I. Of Hunt I will speak when I see you. But the friend to whom we are eternally indebted is Trelawny. I have, of course, mentioned him to you as one who wishes to be considered eccentric, but who was noble and generous at bottom. I always thought so, even when no fact proved it, and Shelley agreed with me, as he always did, or rather I with him. We heard people speak against him on account of his vagaries; we said to one another, “Still we like him — we believe him to be good.” Once, even, when a whim of his led him to treat me with something like impertinence, I forgave him, and I have now been well rewarded. In my outline of events you will see how, unasked, he returned with Jane and me from Leghorn to Lerici; how he stayed with us poor miserable creatures five days there, endeavouring to keep up our spirits; how he left us on Thursday, and, finding our misfortune confirmed, then without rest returned on Friday to us, and again without rest returned to Pisa on Saturday. These were no common services. Since that he has gone through, by himself, all the annoyances of dancing attendance on Consuls and Governors for permission to fulfil the last duties to those gone, and attending the ceremony himself; all the disagreeable part, and all the fatigue, fell on him. As Hunt said, “He worked with the meanest and felt with the best.” He is generous to a distressing degree. But after all these benefits to us, what I most thank him for is this. When on that night of agony, that Friday night, he returned to announce that hope was dead for us; when he had told me that his earthly frame being found, his spirit was no longer to be my guide, protector, and companion in this dark world, he did not attempt to console me — that would have been too cruelly useless, — but he launched forth into, as it were, an overflowing and eloquent praise of my divine Shelley, till I was almost happy that thus I was unhappy, to be fed by the praise of him, and to dwell on the eulogy that his loss thus drew from his friend. Of my friends I have only Mrs. Mason to mention; her coldness has stung me; yet she felt his loss keenly, and would be very glad to serve me; but it is not cold offers of service one wants; one’s wounded spirit demands a number of nameless slight but dear attentions that are a balm, and wanting these, one feels a bitterness which is a painful addition to one’s other sufferings.

 

‹ Prev