Brideshead Revisited
Page 33
‘That’s simply a quibble.’
‘Why do people always think that one is quibbling when one tries to be precise? His plain meaning was that he did not want to see a priest that day, but that he would when he was “in extremis”.’
‘I wish someone would explain to me,’ I said, ‘quite what the significance of these sacraments is. Do you mean that if he dies alone he goes to hell, and that if a priest puts oil on him —’
‘Oh, it’s not the oil,’ said Cordelia, ‘that’s to heal him.’
‘Odder still — well, whatever it is the priest does — that he then goes to heaven. Is that what you believe?’
Cara then interposed: ‘I think my nurse told me, someone did anyway, that if the priest got there before the body was cold it was all right. That’s so, isn’t it?’
The others turned to her.
‘No, Cara, it’s not.’
‘Of course not.’
‘You’ve got it all wrong, Cara.’
‘Well, I remember when Alphonse de Grenet died, Madame de Grenet had a priest hidden outside the door — he couldn’t bear the sight of a priest — and brought him in before the body was cold; she told me herself, and they had a full Requiem for him, and I went to it.’
‘Having a Requiem doesn’t mean you go to heaven necessarily.’
‘Madame de Grenet thought it did.’
‘Well, she was wrong.’
‘Do any of you Catholics know what good you think this priest can do?’ I asked. ‘Do you simply want to arrange it so that your father can have Christian burial? Do you want to keep him out of hell? I only want to be told.’
Brideshead told me at some length, and when he had finished Cara slightly marred the unity of the Catholic front by saying in simple wonder, ‘I never heard that before.’
‘Let’s get this clear,’ I said; ‘he has to make an act of will; he has to be contrite and wish to be reconciled; is that right? But only God knows whether he has really made an act of will; the priest can’t tell; and if there isn’t a priest there, and he makes the act of will alone, that’s as good as if there were a priest. And it’s quite possible that the will may still be working when a man is too weak to make any outward sign of it; is that right? He may be lying, as though for dead, and willing all the time, and being reconciled, and God understands that; is that right?’
‘More or less,’ said Brideshead.
‘Well, for heaven’s sake.’ I said, ‘what is the priest for?’ There was a pause in which Julia sighed and Brideshead drew breath as though to start further subdividing the propositions. In the silence Cara said, ‘All I know is that I shall take very good care to have a priest.’
‘Bless you,’ said Cordelia, ‘I believe that’s the best answer.’
And we let the argument drop, each for different reasons, thinking it had been inconclusive.
Later Julia said: ‘I wish you wouldn’t start these religious arguments.’
‘I didn’t start it.’
‘You don’t convince anyone else and you don’t really convince yourself.’
‘I only want to know what these people believe. They say it’s all based on logic.’
‘If you’d let Bridey finish, he would have made it all quite logical.’
‘There were four of you,’ I said. ‘Cara didn’t know the first thing it was about, and may or may not have believed it; you knew a bit and didn’t believe a word; Cordelia knew about as much and believed it madly; only poor Bridey knew and believed, and I thought he made a pretty poor show when it came to explaining. And people go round saying, “At least Catholics know what they believe.” We had a fair cross-section tonight.’
‘Oh, Charles, don’t rant. I shall begin to think you’re getting doubts yourself.’
The weeks passed and still Lord Marchmain lived on. In June my divorce was made absolute and my former wife married for the second time. Julia would be free in September. The nearer our marriage got, the more wistfully, I noticed, Julia spoke of it; war was growing nearer, too — we neither of us doubted that — but Julia’s tender, remote, it sometimes seemed, desperate longing did not come from any uncertainty outside herself; it suddenly darkened, too, into brief accesses of hate when she seemed to throw herself against the restraints of her love for me like a caged animal against the bars.
I was summoned to the War Office, interviewed, and put on a list in case of emergency; Cordelia also, on another list; lists were becoming part of our lives once more, as they had been at school. Everything was being got ready for the coming ‘Emergency’. No one in that dark office spoke the word ‘war’; it was taboo; we should be called for if there was ‘an emergency’ — not in case of strife, an act of human will; nothing so clear and simple as wrath or retribution; an emergency — something coming out of the waters, a monster with sightless face and thrashing tail thrown up from the depths.
Lord Marchmain took little interest in events outside his own room; we took him the papers daily and made the attempt to read to him, but he turned his head on the pillows and with his eyes followed the intricate patterns about him. ‘Shall I go on?’ ‘Please do if it’s not boring you.’ But he was not listening; occasionally at a familiar name he would whisper: ‘Irwin…I knew him — a mediocre fellow’; occasionally some remote comment: ‘Czechs make good coachmen; nothing else’; but his mind was far from world affairs; it was there, on the spot, turned in on himself; he had no strength for any other war than his own solitary struggle to keep alive.
I said to the doctor, who was with us daily. ‘He’s got a wonderful will to live, hasn’t he?’
‘Would you put it like that? I should say a great fear of death.’
‘Is there a difference?’
‘Oh dear, yes. He doesn’t derive any strength from his fear, you know. It’s wearing him out.’
Next to death, perhaps because they are like death, he feared darkness and loneliness. He liked to have us in his room and the lights burnt all night among the gilt figures; he did not wish us to speak much, but he talked himself, so quietly that we often could not hear him; he talked, I think, because his was the only voice he could trust, when it assured him that he was still alive; what he said was not for us, nor for any ears but his own.
‘Better today. Better today. I can see now, in the corner of the fireplace, where the mandarin is holding his gold bell and the crooked tree is in flower below his feet, where yesterday I was confused and took the little tower for another man. Soon I shall see the bridge and the three storks and know where the path leads over the hill.
‘Better tomorrow. We live long in our family and marry late. Seventy-three is no great age. Aunt Julia, my father’s aunt, lived to be eighty-eight, born and died here, never married, saw the fire on beacon hill for the battle of Trafalgar, always called it “the New House”; that was the name they had for it in the nursery and in the fields when unlettered men had long memories. You can see where the old house stood near the village church; they call the field “Castle Hill”, Horlick’s field where the ground’s uneven and half of it is waste, nettle, and brier in hollows too deep for ploughing. They dug to the foundations to carry the stone for the new house; the house that was a century old when Aunt Julia was born. Those were our roots in the waste hollows of Castle Hill, in the brier and nettle; among the tombs in the old church and the chantry where no clerk sings.
‘Aunt Julia knew the tombs, cross-legged knight and doubleted earl, marquis like a Roman senator, limestone, alabaster, and Italian marble; tapped the escutcheons with her ebony cane, made the casque ring over old Sir Roger. We were knights then, barons since Agincourt, the larger honours came with the Georges. They came the last and they’ll go the first; the barony goes on. When all of you are dead Julia’s son will be called by the name his fathers bore before the fat days; the days of wool shearing and the wide corn lands, the days of growth and building, when the marshes were drained and the waste land brought under the plough, when one built the house, hi
s son added the dome, his son spread the wings and dammed the river. Aunt Julia watched them build the fountain; it was old before it came here, weathered two hundred years by the suns of Naples, brought by man-o’-war in the days of Nelson. Soon the fountain will be dry till the rain fills it, setting the fallen leaves afloat in the basin; and over the lakes the reeds will spread and close. Better today.
‘Better today. I have lived carefully, sheltered myself from the cold winds, eaten moderately of what was in season, drunk fine claret, slept in my own sheets; I shall live long. I was fifty when they dismounted us and sent us into the line; old men stay at the base, the orders said, but Walter Venables, my commanding officer, my nearest neighbour, said: “You’re as fit as the youngest of them, Alex.” So I was; so I am now, if I could only breathe.
‘No air; no wind stirring under the velvet canopy. When the summer comes,’ said Lord Marchmain, oblivious of the deep corn and swelling fruit and the surfeited bees who slowly sought their hives in the heavy afternoon sunlight outside his windows, ‘when the summer comes I shall leave my bed and sit in the open air and breathe more easily.
‘Who would have thought that all these little gold men, gentlemen in their own country, could live so long without breathing? Like to toads in the coal, down a deep mine, untroubled. God take it, why have they dug a hole for me? Must a man stifle to death in his own cellars? Plender, Gaston, open the windows.’
‘The windows are all wide open, my lord.’
A cylinder of oxygen was placed beside his bed, with a long tube, a face-piece, and a little stop-cock he could work himself. Often he said: ‘It’s empty — look nurse, there’s nothing comes out.’
‘No, Lord Marchmain, it’s quite full; the bubble here in the glass bulb shows that; it’s at full pressure; listen, don’t you hear it hiss? Try and breathe slowly, Lord Marchmain; quite gently, then you get the benefit.’
‘Free as air; that’s what they say — “free as air”. Now they bring me my air in an iron barrel.’
Once he said: ‘Cordelia, what became of the chapel?’
‘They locked it up, papa, when mummy died.’
‘It was hers, I gave it to her. We’ve always been builders in our family. I built it for her; in the shade of the pavilion; rebuilt with the old stones behind the old walls; it was the last of the new house to come, the first to go. There used to be a chaplain until the war. Do you remember him?’
‘I was too young.’
‘Then I went away — left her in the chapel praying. It was hers. It was the place for her. I never came back to disturb her prayers. They said we were fighting for freedom; I had my own victory. Was it a crime?’
‘I think it was, papa.’
‘Crying to heaven for vengeance? Is that why they’ve locked me in this cave, do you think, with a black tube of air and the little yellow men along the walls, who live without breathing? Do you think that, child? But the wind will come soon, tomorrow perhaps, and we’ll breathe again. The ill wind that will blow me good. Better tomorrow.’
Thus, till mid-July, Lord Marchmain lay dying, wearing himself down in the struggle to-live. Then, since there was no reason to expect an immediate change, Cordelia went to London to see her women’s organization about the coming ‘emergency’. That day Lord Marchmain became suddenly worse. He lay silent and quite still, breathing laboriously; only his open eyes, which sometimes moved about the room, gave any sign of consciousness.
‘Is this the end?’ Julia asked.
‘It is impossible to say,’ the doctor answered; ‘when he does die it will probably be like this. He may recover from the present attack. The only thing is not to disturb him. The least shock will be fatal.’
‘I’m going for Father Mackay,’ she said.
I was not surprised. I had seen it in her mind all the summer. When she had gone I said to the doctor, ‘We must stop this nonsense.’
He said: ‘My business is with the body. It’s not my business to argue whether people are better alive or dead, or what happens to them after death. I only try to keep them alive.’
‘And you said just now any shock would kill him. What could be worse for a man who fears death, as he does, than to have a priest brought to him — a priest he turned out when he had the strength?’
‘I think it may kill him.’
‘Then will you forbid it?’
‘I’ve no authority to forbid anything. I can only give my opinion.’
‘Cara, what do you think?’
‘I don’t want him made unhappy. That is all there is to hope for now; that he’ll die without knowing it. But I should like the priest there, all the same.’
‘Will you try and persuade Julia to keep him away — until the end? After that he can do no harm.’
‘I will ask her to leave Alex happy, yes.’
In half an hour Julia was back with Father Mackay. We all met in the library.
‘I’ve telegraphed for Bridey and Cordelia,’ I said. ‘I hope you agree that nothing must be done till they arrive.’
‘I wish they were here,’ said Julia.
‘You can’t take the responsibility alone,’ I said; ‘everyone else is against you. Doctor Grant, tell her what you said to me just now.’
‘I said that the shock of seeing a priest might well kill him; without that he may survive this attack. As his medical man I must protest against anything being done to disturb him.’
‘Cara?’
‘Julia, dear, I know you are thinking for the best, but, you know, Alex was not a religious man. He scoffed always. We mustn’t take advantage of him, now he’s weak, to comfort our own consciences. If Father Mackay comes to him when he is unconscious, then he can be buried in the proper way, can he not, Father?’
‘I’ll go and see how he is,’ said the doctor, leaving us.
‘Father Mackay,’ I said. ‘You know how Lord Marchmain greeted you last time you came; do you think it possible he can have changed now?’
‘Thank God, by his grace it is possible.’
‘Perhaps,’ said Cara, ‘you could slip in while he is sleeping, say the words of absolution over him; he would never know.’
‘I have seen so many men and women die,’ said the priest; ‘I never knew them sorry to have me there at the end.’
‘But they were Catholics; Lord Marchmain has never been one except in name — at any rate, not for years. He was a scoffer, Cara said so.’
‘Christ came to call, not the righteous, but sinners to repentance.’
The doctor returned. ‘There’s no change,’ he said.
‘Now doctor,’ said the priest, ‘how would I be a shock to anyone?’ He turned his bland, innocent, matter-of-fact face first on the doctor, then upon the rest of us. ‘Do you know what I want to do? It is something so small, no show about it. I don’t wear special clothes, you know. I go just as I am. He knows the look of me now. There’s nothing alarming. I just want to ask him if he is sorry for his sins. I want him to make some little sign of assent; I want him, anyway, not to refuse me; then I want to give him God’s pardon. Then, though that’s not essential, I want to anoint him. It is nothing, a touch of the fingers, just some oil from this little box, look it is nothing to hurt him.’
‘Oh, Julia,’ said Cara, ‘what are we to say? Let me speak to him.’
She went to the Chinese drawing-room; we waited in silence; there was a wall of fire between Julia and me. Presently Cara returned.
‘I don’t think he heard,’ she said. ‘I thought I knew how to put it to him. I said: “‘Alex, you remember the priest from Melstead. You were very naughty when he came to see you. You hurt his feelings very much. Now he’s here again. I want you to see him just for my sake, to make friends.” But he didn’t answer. If he’s unconscious, it couldn’t make him unhappy to see the priest, could it, doctor?’
Julia, who had been standing still and silent, suddenly moved.
‘Thank you for your advice, doctor,’ she said. ‘I take full responsib
ility for whatever happens. Father Mackay, will you please come and see my father now,’ and without looking at me, led him to the door.
We all followed. Lord Marchmain was lying as I had seen him that morning, but his eyes were now shut; his hands lay, palms upwards, above the bed-clothes; the nurse had her fingers on the pulse of one of them. ‘Come in,’ she said brightly, ‘you won’t disturb him now.’
‘D’you mean…’
‘No, no, but he’s past noticing anything.’
She held the oxygen apparatus to his face and the hiss of escaping gas was the only sound at the bedside.
The priest bent over Lord Marchmain and blessed him. Julia and Cara knelt at the foot of the bed. The doctor, the nurse, and I stood behind them.
‘Now,’ said the priest, ‘I know you are sorry for all the sins of your life, aren’t you? Make a sign, if you can. You’re sorry, aren’t you?’ But there was no sign. ‘Try and remember your sins; tell God you are sorry. I am going to give you absolution. While I am giving it, tell God you are sorry you have offended him.’ He began to speak in Latin. I recognized the words ‘ego te absolvo in nomine Patris…’ and saw the priest make the sign of the cross. Then I knelt, too, and prayed: ‘O God, if there is a God, forgive him his sins, if there is such thing as sin,’ and the man on the bed opened his eyes and gave a sigh, the sort of sigh I had imagined people made at the moment of death, but his eyes moved so that we knew there was still life in him.
I suddenly felt the longing for a sign, if only of courtesy, if only for the sake of the woman I loved, who knelt in front of me, praying, I knew, for a sign. It seemed so small a thing that was asked, the bare acknowledgement of a present, a nod in the crowd. I prayed more simply; ‘God forgive him his sins’ and ‘Please God, make him accept your forgiveness.’
So small a thing to ask.
The priest took the little silver box from his pocket and spoke again in Latin, touching the dying man with an oil wad; he finished what he had to do, put away the box and gave the final blessing. Suddenly Lord Marchmain moved his hand to his forehead; I thought he had felt the touch of the chrism and was wiping it away. ‘O God,’ I prayed, ‘don’t let him do that.’ But there was no need for fear; the hand moved slowly down his breast, then to his shoulder, and Lord Marchmain made the sign of the cross. Then I knew that the sign I had asked for was not a little thing, not a passing nod of recognition, and a phrase came back to me from my childhood of the veil of the temple being rent from top to bottom.