Book Read Free

Henry James

Page 61

by Henry James


  There was still more in it all than that, however—which is the point of my mild demonstration; I associate the passage, to press closer, with a long summer, from May to November, spent at the then rural retreat of Swampscott, forty minutes by train northward from Boston, and that scene of fermentation, in its turn, I invest with unspeakable memories. It was the summer of ’66 and of the campaign of Sadowa across the sea—we had by that time got sufficiently away from our own campaigns to take some notice of those of other combatants, on which we bestowed in fact, I think, the highest competence of attention then anywhere at play; a sympathetic sense that bore us even over to the Franco-German war four years later and helped us to know what we meant when we “felt strongly” about it. No strength of feeling indeed of which the vibration had remained to us from the other time could have been greater than our woe-stricken vision of the plight of France under the portent of Sedan; I had been back to that country and some of its neighbourhoods for some fifteen months during the previous interval, and I recover again no share in a great collective pang more vividly than our particular appalled state, that of a whole company of us, while we gaped out at the cry of reiterated bulletins from the shade of an August verandah, and then again from amid boskages of more immediate consolation, during the Saratoga and the Newport seasons of 1870. I had happened to repair to Saratoga, of all inconsequent places, on my return from the Paris and the London of the weeks immediately preceding the war, and though it was not there that the worst sound of the first crash reached us, I feel around me still all the air of our dismay—which was, in the queerest way in the world, that of something so alien mixed, to the increase of horror, with something so cherished: the great hot glare of vulgarity of the aligned hotels of the place and period drenching with its crude light the apparent collapse of everything we had supposed most massive. Which forward stretch on the part of this chronicle represents, I recognise, the practice of the discursive well-nigh overmastering its principle—or would do so, rather, weren’t it that the fitful and the flickering, the extravagant advance and the corrective retreat from it, the law and the lovely art of foreshortening, have had here throughout most to serve me. It is under countenance of that law that I still grasp my capricious clue, making a jump for the moment over two or three years and brushing aside by the way quite numberless appeals, claims upon tenderness of memory not less than pleas for charm of interest, against which I must steel myself, even though I account this rank disloyalty to each. There is no quarter to which I have inclined in my brief recovery of the high tide of impression flooding the “period” of Ashburton Place that might not have drawn me on and on; so that I confess I feel myself here drag my mantle, right and left, from the clutch of suppliant hands—voluminous as it may doubtless yet appear in spite of my sense of its raggedness. Wrapped in tatters it is therefore that, with three or four of William’s letters of ’67 and ’68 kept before me, I make my stride, not only for the sake of what I still regard as their admirable interest, but for the way they bring back again to me everything they figured at the time, every flame of faith they rekindled, every gage they held out for the future. Present for me are still others than these in particular, which I keep over for another introducing, but even the pages I here preserve overflow with connections—so many that, extravagant as it may sound, I have to make an effort to breast them. These are with a hundred matters of our then actual life—little as that virtue may perhaps show on their face; but above all just with the huge small fact that the writer was by the blest description “in Europe,” and that this had verily still its way of meaning for me more than aught else beside. For what sprang in especial from his situation was the proof, with its positive air, that a like, when all was said, might become again one’s own; that such luck wasn’t going to be for evermore perversely out of the question with us, and that in fine I too was already in a manner transported by the intimacy with which I partook of his having been. I shouldn’t have overstated it, I think, in saying that I really preferred such a form of experience (of this particular one) to the simpler—given most of our current conditions; there was somehow a greater richness, a larger accession of knowledge, vision, life, whatever one might have called it, in “having him there,” as we said, and in my individually getting the good of this with the peculiar degree of ease that reinforced the general quest of a special sufficiency of that boon to which I was during those years rigidly, and yet on the whole by no means abjectly, reduced.

  Our parents had in the autumn of ’66 settled, virtually for the rest of their days, at Cambridge, and William had concomitantly with this, that is from soon after his return from Brazil, entered upon a season of study at the Harvard Medical School, then keeping its terms in Boston and under the wide wing of—as one supposed it, or as I at any rate did—the Massachusetts General Hospital. I have to disengage my mantle here with a force in which I invite my reader to believe—for I push through a thicket of memories in which the thousand-fingered branches arrestingly catch; otherwise I should surrender, and with a passionate sense of the logic in it, to that long and crowded Swampscott summer at which its graceless name has already failed to keep me from having glanced. The place, smothered in a dense prose of prosperity now, may have been even in those days, by any high measure, a weak enough apology for an offered breast of Nature: nevertheless it ministered to me as the only “American country” save the silky Newport fringes with which my growing imagination, not to mention my specious energy, had met at all continuous occasion to play—so that I should have but to let myself go a little, as I say, to sit up to my neck again in the warm depth of its deposit. Out of this I should lift great handfuls of variety of vision; it was to have been in its way too a season of coming and going, and with its main mark, I make out, that it somehow absurdly flowered, first and last, into some intenser example of every sort of intimation up to then vouchsafed me, whether by the inward or the outward life. I think of it thus as a big bouquet of blooms the most mixed—yet from which it is to the point just here to detach the sole reminiscence, coloured to a shade I may not reproduce, of a day’s excursion to see my brother up at the Hospital. Had I not now been warned off too many of the prime images brought, for their confusion, to the final proof, I should almost risk ever so briefly “evoking” the impression this mere snatch was to leave with me, the picture as of sublime activities and prodigious possibilities, of genial communities of consideration and acquisition, all in a great bright porticoed and gardened setting, that was to hang itself in my crazy cabinet for as long as the light of the hour might allow. I put my hand on the piece still—in its now so deeply obscured corner; though the true point of my reference would seem to be in the fact that if William studied medicine long enough to qualify and to take his degree (so as to have become as roundedly “scientific” as possible) he was yet immediately afterwards, by one of those quick shifts of the scene with which we were familiar, beginning philosophic study in Germany and again writing home letters of an interest that could be but re-emphasised by our having him planted out as a reflector of impressions where impressions were both strong and as different as possible from those that more directly beat upon us. I myself could do well enough with these last, I may parenthesise, so long as none others were in question; but that complacency shrank just in proportion as we were reached by the report of difference and of the foreign note, the report particularly favourable—which was indeed what any and every report perforce appeared to me. William’s, from anywhere, had ever an authority for me that attended none others; even if this be not the place for more than a word of light on the apparent disconnection of his actual course. It comes back to me that the purpose of practising medicine had at no season been flagrant in him, and he was in fact, his hospital connection once over, never to practise for a day. He was on the other hand to remain grateful for his intimate experience of the laboratory and the clinic, and I was as constantly to feel that the varieties of his application had been as little wasted for him a
s those of my vagueness had really been for me. His months at Dresden and his winter in Berlin were of a new variety—this last even with that tinge of the old in it which came from his sharing quarters with T. S. Perry, who, his four years at Harvard ended and his ensuing grand tour of Europe, as then comprehensively carried out, performed, was giving the Universities of Berlin and Paris a highly competent attention. To whatever else of method may have underlain the apparently lawless strain of our sequences I should add the action of a sharp lapse of health on my brother’s part which the tension of a year at the dissecting table seemed to have done much to determine; as well as the fond fact that Europe was again from that crisis forth to take its place for us as a standing remedy, a regular mitigation of all suffered, or at least of all wrong, stress. Of which remarks but a couple of letters addressed to myself, I have to recognise, form here the occasion; these only, in that order, have survived the accidents of time, as I the more regret that I have in my mind’s eye still much of the matter of certain others; notably of one from Paris (on his way further) recounting a pair of evenings at the theatre, first for the younger Dumas and Les Idées de Madame Aubray, with Pasca and Delaporte, this latter of an exquisite truth to him, and then for something of the Palais Royal with four comedians, as he emphatically noted, who were each, wonderful to say, “de la force of Warren of the Boston Museum.” He spent the summer of ’67 partly in Dresden and partly at Bad-Teplitz in Bohemia, where he had been recommended the waters; he was to return for these again after a few months and was also to seek treatment by hydropathy at the establishment of Divonne, in the French back-country of Lake Leman, where a drawing sent home in a letter, and which I do my best to reproduce, very comically represents him as surrounded by the listening fair. I remember supposing even his Dresden of the empty weeks to bristle with precious images and every form of local character—this a little perhaps because of his treating us first of all to a pair of whimsical crayoned views of certain animated housetops seen from his window. It is the old names in the old letters, however, that now always most rewrite themselves to my eyes in colour—shades alas that defy plain notation, and if the two with which the following begins, and especially the first of them, only asked me to tell their story I but turn my back on the whole company of which they are part.

  . . . I got last week an excellent letter from Frank Washburn who writes in such a manly way. But the greatest delight I’ve had was the loan of 5 Weekly Transcripts from Dick Derby. It’s strange how quickly one grows away from one’s old surroundings. I never should have believed that in so few months the tone of a Boston paper would seem so outlandish to me. As it was, I was in one squeal of amusement, surprise and satisfaction until deep in the night, when I went to bed tired out with patriotism. The boisterous animal good-humour, familiarity, reckless energy and self-confidence, unprincipled optimism, esthetic saplessness and intellectual imbecility, made a mixture hard to characterise, but totally different from the tone of things here and, as the Germans would say, whose “Existenz so völlig dasteht,” that there was nothing to do but to let yourself feel it. The Americans themselves here too amuse me much; they have such a hungry, restless look and seem so unhooked somehow from the general framework. The other afternoon as I was sitting on the Terrace, a gentleman and two young ladies came and sat down quite near me. I knew them for Americans at a glance, and the man interested me by his exceedingly American expression: a reddish moustache and tuft on chin, a powerful nose, a small light eye, half insolent and all sagacious, and a sort of rowdy air of superiority that made me proud to claim him as a brother. In a few minutes I recognised him as General M‘Clellan, rather different from his photographs of the War-time, but still not to be mistaken (and I afterwards learned he is here). Whatever his faults may be that of not being “one of us” is not among them.

  This next is the note of a slightly earlier impression.

  The Germans are certainly a most gemüthlich people. The way all the old women told me how “freundlich” their rooms were—“so freundlich mobilirt” and so forth—melted my heart. Whenever you tell an inferior here to do anything (e.g. a cabman) he or she replies “Schön!” or rather “Schehn!” with an accent not quick like a Frenchman’s “Bien!” but so protracted, soothing and reassuring to you that you feel as if he were adopting you into his family. You say I’ve said nothing of the people of this house, but there is nothing to tell about them. The Doctor is an open-hearted excellent man as ever was, and wrapped up in his children; Frau Semler is a sickly, miserly, petty-spirited nonentity. The children are quite uninteresting, though the younger, Anna or Aennchen, aged five, is very handsome and fat. The following short colloquy, which I overheard one day after breakfast a few days since, may serve you as a piece of local colour. Aennchen drops a book she is carrying across the room and exclaims “Herr Jesus!”

  Mother: “Ach, das sagen Kinder nicht, Anna!”

  Aennchen (reflectively to herself, sotto voce): “Nicht fur Kinder!” . . .

  What here follows from Divonne—of fourteen months later—is too full and too various to need contribution or comment.

  You must have envied within the last few weeks my revisiting of the sacred scenes of our youth, the shores of Leman, the Écu de Genève, the sloping Corraterie, etc. My only pang in it all has been caused by your absence, or rather by the fact of my presence instead of yours; for I think your abstemious and poetic soul would have got much more good of the things I’ve seen than my hardening and definite-growing nature. I wrote a few words about Nürnberg to Alice from Montreux. I found that about as pleasant an impression as any I have had since being abroad—and this because I didn’t expect it. The Americans at Dresden had told me it was quite uninteresting. I enclose you a few stereographs I got there—I don’t know why, for they are totally irrelevant to the real effect of the place. This it would take Théophile Gautier to describe, so I renounce. It was strange to find how little I remembered at Geneva—I couldn’t find the way I used to take up to the Academy, and the shops and houses of the Rue du Rhône visible from our old windows left me uncertain whether they were the same or new ones. Kohler has set up a new hotel on the Quai du Mont-Blanc—you remember he’s the brother of our old Madame Buscarlet there; but I went for association’s sake to the Écu. The dining-room was differently hung, and the only thing in my whole 24 hours in the place that stung me, so to speak, with memory, was that kind of chinese-patterned dessert-service we used to have. So runs the world away. I didn’t try to look up Ritter, Chantre or any of ces messieurs, but started off here the next morning, where I have now been a week.

  My impression on gradually coming from a German into a French atmosphere of things was rather unexpected and not in all respects happy. I have been in Germany half amused and half impatient with the slowness of proceeding and the uncouthness of taste and expression that prevail there so largely in all things, but on exchanging it for the brightness and shipshapeness of these quasi-French arrangements of life and for the tart fire-cracker-like speech of those who make them I found myself inclined to retreat again on what I had left, and had for a few days quite a homesickness for the easy, ugly, substantial German ways. The “’tarnal” smartness in which the railway refreshment counters, for example, are dressed up, the tight waists and “tasteful” white caps of the female servants, the everlasting monsieur and madame, and especially the quickness and snappishness of enunciation, suggesting such an inward impatience, quite absurdly gave on my nerves. But I am getting used to it all, and the French people who sit near me here at table and who repelled me at first by the apparently cold-blooded artificiality of their address to each other, now seem less heartless and inhuman. I am struck more than ever I was with the hopelessness of us English, and a fortiori the Germans, ever competing with the French in matters of form or finite taste of any sort. They are sensitive to things that simply don’t exist for us. I notice it here in manners and speech: how can a people who speak with no tonic accents in their words hel
p being cleaner and neater in expressing themselves? On the other hand the limitations of reach in the French mind strike me more and more; their delight in rallying round an official standard in all matters, in counting and dating everything from certain great names, their use and love of catchwords and current phrases, their sacrifice of independence of mind for the mere sake of meeting their hearer or reader on common ground, their metaphysical incapacity not only to deal with questions but to know what the questions are, stand out plainer and plainer the more headway I make in German. One wonders where the “Versöhnung” or conciliation of all these rival national qualities is going to take place. I imagine we English stand rather between the French and the Germans both in taste and in spiritual intuition. In Germany, while unable to avoid respecting that solidity of the national mind which causes such a mass of permanent work to be produced there annually, I couldn’t help consoling myself by the thought that whatever, after all, they might do, the Germans were a plebeian crowd and could never be such gentlemen as we were. I now find myself getting over the French superiority by an exactly inverse process of thought. The Frenchman must sneer at us even more than we sneer at the Germans—and which sneer is final, his at us two, or ours at him, or the Germans’ at us? It seems an insoluble question, which I fortunately haven’t got to settle.

  “The cold water cure at Divonne—excellent for melancholia.”—From a letter of William James (page 525)

  I’ve read several novels lately, some of the irrepressible George’s: La Daniella and the Beaux Messieurs de Bois-Doré. (Was it thee, by the bye that wrotest the Nation notices on her, on W. Morris’s new poem and on The Spanish Gypsy? They came to me unmarked, but the thoughts seemed such as you would entertain, and the style in some places like yours—in others not.) George Sand babbles her improvisations on so that I never begin to believe a word of what she says. I’ve also read The Woman in White, a couple of Balzac’s, etc., and a volume of tales by Mérimée which I will send you if I can by Frank Washburn. He is a big man; but the things which have given me most pleasure have been some sketches of travel by Th. Gautier. What an absolute thing genius is! That this creature, with no more soul than a healthy poodle-dog, no philosophy, no morality, no information (for I doubt exceedingly if his knowledge of architectural terms and suchlike is accurate) should give one a finer enjoyment than his betters in all these respects by mere force of goodnature, clear eyesight and felicity of phrase! His style seems to me perfect, and I should think it would pay you to study it with love—principally in the most trivial of these collections of notes of travel. T. S. P. has a couple of them for you, and another, which I’ve read here and is called Caprices et Zigzags, is worth buying. It contains wonderful French (in the classic sense, I mean, with all those associations) descriptions of London. I’m not sure if you know Gautier at all save by the delicious Capitaine Fracasse. But these republished feuilletons are all of as charming a quality and I should think would last as long as the language.

 

‹ Prev