A Historical Grammar of the Maya Language of Yucatan (1557-2000)

Home > Other > A Historical Grammar of the Maya Language of Yucatan (1557-2000) > Page 79
A Historical Grammar of the Maya Language of Yucatan (1557-2000) Page 79

by Victoria R. Bricker


  1779?

  —

  —

  Tepich

  SCL803

  1803

  4

  Aug

  Saclum

  XOC782

  1782

  28

  May

  Xocen

  ● Archivo General del Estado (Yucatán) Gobierno, 1847

  Code

  Year

  Day

  Month

  Town

  HTZ847A

  1847

  —

  —

  Tihosuco

  ● Archivo General de la Nación, Tierras, Volume 1359, Exp. 5

  Code

  Year

  Day

  Month

  Folio

  Town

  HOM804B

  1804

  5

  Jul

  16

  Homun

  ● Archivo General de las Indias, Inquisición, Vol. 69, Exped. 5, folios 154-329

  Code

  Year

  Day

  Month

  Folio(s)

  Town

  TXM578

  1578

  —

  —

  277

  Tixmeuac

  502

  DOCUMENTARY SOURCES OF MAYA CLAUSES, PHRASES, AND ALLUSIONS

  ● Archivo General de las Indias, Mexico 367, folio 64165

  Province of Ah Kin Cħel (KC).Facsimile copy on plate (tafel) 30 of Zimmerman (1970)

  Code

  Year

  Day

  Month

  Folio(s)

  Province

  KC567

  1567

  12

  Feb

  64165

  Ah Kin Cħel

  ● Archivo General de la Nación, México

  Code

  Year

  Day

  Month

  Folio(s)

  Town

  TTZ589

  1589

  9

  Mar

  275r

  Titzal

  ● Archivo General de las Indias, Audiencia de México, 359

  Code

  Year

  Day

  Month

  Folio(s)

  Town

  MID567

  1567

  9

  Mar

  365–368

  Merida

  ● Archivo Histórico del Arzobispado de Yucatán

  Libro de cofradía de Hocabá (1769–1784)

  ● Dirección de Tierras del Departamento de Yucatán

  Documentos de Tahmek (1744–1789)

  ● Undetermined Archive

  Code

  Year

  Day

  Month

  Town

  CHL713A

  1713

  29

  Oct

  Chulul

  NOTES

  1. Digital recording of V. Bricker (1981:224–253).

  2. Digital recording of V. Bricker (1981:219–224).

  3. Digital recording of V. Bricker (1979c).

  REFERENCES CITED

  Acuña, René. 1984. Introduction to Calepino Maya de Motul; edición de René Acuña, 2 vols. Universidad Nacional

  Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas, Filología, Gramáticas y Diccionarios, 2. pp. xi–

  xxxvii. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

  Acuña, René, editor. 1993. Bocabulario de Maya Than. Codex Vinobonensis N.S. 3833, Facsímilar y Transcripción

  Crítica Anotada. México: Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Estudios Mayas, Fuentes para el

  Estudio de la Cultura Maya 10.

  Acuña, René. 2001. Calepino Maya de Motul. México: Plaza y Valdes.

  Andrade, Manuel J. 1940. A Grammar of Modern Yucatec. Manuscripts on Middle American Cultural Anthropology No. 41,

  Series VII. The University of Chicago Library, Chicago.

  Arzápalo Marín, Ramón. 1987. El Ritual de los Bacabes. México: Universidad Nacional Autónoma de México.

  Arzápalo Marín, Ramón. 1995. Calepino de Motul: Diccionario Maya-Español. 3 vols. México: Universidad Nacional

  Autónoma de México.

  Aulie, H. Wilbur, and Evelyn W. de Aulie. 1998. Diccionario Chol de Tumbalá, Chiapas, con variaciones dialectales de

  Tila y Sabanilla. Coyoacán, Mexico: Instituto Lingüístico de Verano, A.C.

  Bacabs, Ritual of. 1779?. Original manuscript in the Princeton University Library. See also Arzápalo Marín 1987 and

  Roys 1965.

  Barrera Vásquez, Afredo. 1984. Documento n.1 del deslinde de tierras en Yaxkukul, Yuc.Instituto Nacional de Antro-

  pología e Historia, Centro Regional del Sureste, Colección Científica Num. 125.

  Barrera Vásquez, Alfredo, Juan Ramón Bastarrachea Manzano, William Brito Sansores, Refugio Vermont Salas, David

  Dzul Góngora, and Domingo Dzul Poot. 1980. Diccionario Maya Cordemex: Maya-Español, Español-Maya. Mérida,

  Yucatán, México: Ediciones Cordemex.

  Baumann, H., and E. Klatt. 1910. Muret-Sanders Enzyklopädisches englisch-deutsches und deutsch-englisches

  Wörter buch, Teil II: Deutsch-Englisch. Berlin-Schönberg: Langenscheidtsche Verlagsbuchhandlung.

  Beltrán de Santa Rosa María, Pedro. 1746. Arte de el idioma maya reducido a succintas reglas, y semilexicón

  yucateco. Mexico City: Viuda de D. Joseph Bernaro de Hogal.

  Beltrán de Santa Rosa María, Pedro. 2002. Arte del idioma maya reducido a succintas reglas y semilexicón yucateco.

  edición anotada y crítica de René Acuña. Instituto de Investigaciones Filológicas, Centro de Estudios Mayas,

  Universidad Nacional Autónoma de México, Fuentes para el Estudio de la Cultura Maya, 17. Mexico City.

  Berlin, Brent. 1968. Tzeltal Numeral Classifiers: A Study in Ethnographic Semantics. Mouton: The Hague.

  Blair, Robert W. 1964. Yucatec Maya Noun and Verb Morpho-Syntax. PhD dissertation, Department of Linguistics,

  Indiana University.

  Blair, Robert W., and Refugio Vermont-Salas. 1965. Spoken (Yucatec) Maya: Book 1, Lessons 1–12. Department of

  Anthropology, University of Chicago.

  Blair, Robert W., and Refugio Vermont-Salas. 1967. Spoken (Yucatec) Maya: Book 2, Lessons 13–18. Department of

  Anthropology, University of Chicago.

  Blair, Robert W., and Refugio Vermont-Salas. 1993. Spoken (Yucatec) Maya: Book III [Lesson 19]. Department of

  Anthropology, University of Chicago.

  503

  504

  DOCUMENTARY SOURCES OF MAYA CLAUSES, PHRASES, AND ALLUSIONS

  Bocabulario de Mayathan. ca. 1570. Original manuscript, known as the Codex Vindobonensis s.n. 3833, is in the

  Österreichen Nationalbibliotek in Vienna, Austria. See also Acuña 1993.

  Bohnemeyer, Jürgen. 1998. Time Relations in Discourse: Evidence from a Comparative Approach to Yukatek Maya.

  PhD dissertation, Tilberg University, The Netherlands.

  Bricker, Harvey M., and Victoria R. 2011. Astronomy in the Maya Codices. Memoirs of the American Philosophical Society, Vol.265.

  Bricker, Victoria R. 1970. Relationship Terms with the Usative Suffix in Tzotzil and Yucatec Maya. Papers from the

  Sixth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, Chicago, Chicago Linguistic Society, pp. 75–86.

  Bricker, Victoria R. 1978. Antipassive Constructions in Yucatec Maya. In Papers in Mayan Linguistics, edited by Nora C.

  England, pp. 3–24. University of Missouri Miscellaneous Publications in Anthropology, No. 6, Studies in Mayan

  Linguistics No. 2. Columbia.

  Bricker, Victoria R. 1979a. Ethnographic Field Notes. In possession of the author.

  Bricker, Victoria R. 1979b. WH-questions, Relativization, and Clefting in Yucatec Maya. In Papers in Mayan Linguistics, e
dited by Laura Martin, pp. 109–138. Columbia, MO: Lucas Brothers Publishing.

  Bricker, Victoria R. 1979c. Yucatec Maya Text. In Mayan Texts II, edited by Louanna Furbee-Losee, pp. 27–37. Native American Texts Series, IJAL-NATS Monograph No. 3. Chicago: University of Chicago Press.

  Bricker, Victoria R. 1981a. The Indian Christ, the Indian King: The Historical Substrate of Maya Myth and Ritual. Austin: University of TexasPress.

  Bricker, Victoria R. 1981b. The Source of the Ergative Split in Yucatec Maya. Journal of Mayan Linguistics 2(2): 83–127.

  Bricker, Victoria R. 1985. The Use of Logosyllabic Principles of Writing in The Book of Chilam Balam of Chumayel.

  International Journal of American Linguistics 51(4): 351–353.

  Bricker, Victoria R. 1986. A Grammar of Mayan Hieroglyphs. Tulane University Middle American Research Institute,

  Publication 56.

  Bricker, Victoria R. 1989. The Last Gasp of Maya Hieroglyphic Writing in the Books of Chilam Balam of Chumayel and

  Chan Kan. In Word and Image in Maya Culture: Explorations in Language, Writing, and Representation, edited by

  William F. Hanks and Don S. Rice, pp. 39–50. Salt Lake City: University of Utah Press.

  Bricker, Victoria R. 1990a. A Morpheme Concordance of the Book of Chilam Balam of Chumayel. New Orleans: Middle

  American Research Institute, Tulane University, Pub. 59.

  Bricker, Victoria R. 1990b. A Morpheme Concordance of the Book of Chilam Balam of Tizimin. New Orleans: Middle

  American Research Institute, Tulane University, Pub. 58.

  Bricker, Victoria R. 1999. Color and Texture in the Maya Language of Yucatan. Anthropological Linguistics 41(3):

  283–307.

  ‘Bricker, Victoria R. 2000. Bilingualism in the Maya Codices and the Books of Chilam Balam. Written Language and

  Literacy 3(1): 77–115.

  Bricker, Victoria R. 2002. The Mayan Uinal and the Garden of Eden. Latin American Indian Literatures Journal 18(1): 1–20.

  Bricker, Victoria R. 2015. Where There’s a Will There’s a Way: The Significance of Scribal Variation in Colonial Maya

  Testaments. Ethnohistory 62(3): 421–444.

  Bricker, Victoria R., and Harvey M. Bricker. 2015. Linearity and Cyclicity in Pre-Columbian Maya Time Reckoning. In The Measure and Meaning of Time in Mesoamerica and the Andes, edited by Anthony F. Aveni, pp. 165–182. Washington,

  DC: Dumbarton Oaks Research Library and Collections.

  Bricker, Victoria R., and Harvey M. Bricker. n.d. Some New Evidence of Links between the Venus Table in the Dres-

  den Codex and the Central Mexican Codices. In City, Craft, and Residence in Mesoamerica, edited by R. K. Faulseit,

  Nezahualcoyotl Xiuhtecutli, and Haley Holt-Mehta. Tulane University Middle American Research Institute, Publi-

  cation ? (in press).

  Bricker, Victoria R., and Rebecca E. Hill. 2009. Climatic Signatures in Yucatecan Wills and Death Records. Ethnohistory 56(2): 227–268.

  DOCUMENTARY SOURCES OF MAYA CLAUSES, PHRASES, AND ALLUSIONS 505

  Bricker, Victoria R., and Helga-Maria Miram (translators and editors). 2002. An Encounter of Two Worlds: The Book of

  Chilam Balam of Kaua. New Orleans: Middle American Research Institute, Tulane University, Pub.68.

  Bricker, Victoria R., and Olanike O. Orie. 2014. Schwa in the Modern Yucatecan Languages and Its Presence in

  Colonial Yucatecan Maya, Colonial Chontal, and Precolumbian Maya Hieroglyphic Texts. International Journal of

  American Linguistics.

  Bricker, Victoria R., Eleuterio Po’ot Yah, and Ofelia Dzul de Po’ot. 1998. A Dictionary of the Maya Language, as Spoken in Hocabá, Yucatán. Salt Lake City: University of Utah Press.

  Bruce S., Roberto D. 1968. Gramática del Lacandón. Departamento de Investigaciones Antropológicas, Instituto

  Nacional de Antropologíae Historia.México.

  Bruce S., Roberto D. 1976. Textos y Dibujos Lacandones de Naja (Edición Trilingüe: Lacandón-Español-Inglés)/

  Lacandon Texts and Drawings from Naha’ (Trilingual Edition: Lacandon-Spanish-English). Colección Científica

  Lingüística 45. México: Instituto Nacional de Antropología e Historia.

  Campbell, Lyle. 2000. American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America. Oxford: Oxford University Press.

  Canger, Una. 1995. (originally collected in 1969–70). Vocabulary of San Quintín. Ms.

  Caso Barrera, Laura. 2011. Chilam Balam de Ixil: Facsimilar y estudio de un libro maya inédito. Mexico City: Instituto

  Nacional de Antropología e Histora, Artes de México, CONACULTA.

  Chan Kan, Book of Chilam Balam of. n.d. Photographic copy in the Middle American Research Institute, Tulane Uni-

  versity, New Orleans. [Original in the Museo Nacional de Antropología, Mexico City.]

  Chumayel, Book of Chilam Balam of. n.d.Original manuscript in the Princeton University Library. See also Gordon

  1913 and Roys 1967.

  Ciudad Real, Antonio de. 1600?. Calepino Maya de Motul; edición de René Acuña, 2 vols. Universidad Nacional

  Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Filológicas, Filología, Gramáticas y Diccionarios, 2. México:

  Universidad Nacional Autónoma deMéxico.

  Comrie, B. 1976. Aspect. Cambridge: University Press.

  Coronel, Juan. 1620a. Arte en lengua maya. Mexico: La Imprenta de Diego Garrido por Adriano Cesar.

  Coronel, Juan. 1620b. Discursos predicables. México: La Imprenta de Diego Garrido por Pedro Gutiérrez.

  Domínguez Aké, Santiago. 1996. La milpa en Muxupip. Letras indígenas contemporáneas. Mexico, Dirección General

  de Culturas Populares.

  Durbin, Marshall. 1970. Morphophonemics and Semantics. Papers from the Sixth Regional Meeting of the Chicago

  Linguistic Society, Chicago, Chicago Linguistic Society, pp. 96–106.

  Durbin, Marshall E. 1973. Sound Symbolism in the Mayan Language Family. In Meaning in Mayan Languages, edited by

  Munro S. Edmonson, pp. 23–50. The Hague: Mouton.

  Durbin, Marshall, and Fernando Ojeda. 1978a. Basic Word-Order in Yucatec Maya. In Papers in Mayan Linguistics,

  edited by Nora C. England, pp. 69–77. University of Missouri Miscellaneous Publications in Anthropology No. 6,

  Studies in Mayan Linguistics No. 2. Columbia.

  Durbin, Marshall, and Fernando Ojeda. 1978b. Negation in Yucatec Maya. Journal of Mayan Linguistics 1(1): 53–60.

  Durbin, Marshall, and Fernando Ojeda. 1982. Patient Deixis in Yucatec Maya. Journal of Mayan Linguistics 3(2): 3–23.

  Farriss, Nancy. 1984. Maya Society under Colonial Rule: The Collective Enterprise of Survival. Princeton, NJ: Princeton University Press.

  Fisher, William M. 1973. Towards the Reconstruction of Proto-Yucatec. Ph.D. dissertation, Department of Linguistics, University of Chicago.

  Gordon, George B. 1913. The Book of Chilam Balam of Chumayel. University of Pennsylvania, University Museum, Publi-

  cations in Anthropology, 5. Philadelphia.

  Hanks, William F. 1982. Calificadores afectivos en el yucateco (Oxkutzcab). Paper presented at Taller Maya VI in San

  Cristobal las Casas, Chiapas, Mexico, 12–16 July.

  506

  DOCUMENTARY SOURCES OF MAYA CLAUSES, PHRASES, AND ALLUSIONS

  Hanks, William F. 1986. Authenticity and Ambivalence in the Text: A Colonial Maya Case. American Ethnologist 13(4): 721–744.

  Hanks, William F. 1990. Referential Practice: Language and Lived Space among the Maya. Chicago: University of Chicago Press.

  Hanks, William F. 2010. Converting Words: Maya in the Age of the Cross. Berkeley: University of California Press.

  Hironymous, Michael O. 1982. The Origin of Yucatec Tone. MA thesis, Department of Linguistics, Brigham Young

  University, Provo, Utah.

  Hofling, Charles Andrew. 2000. Itzaj Maya Grammar. Salt Lake Cit
y Utah: University of Utah Press.

  Hofling, Charles Andrew. 2011. Mopan Maya-Spanish-English Dictionary/Diccionario maya mopan-español-inglés. Salt

  Lake City: University of Utah Press.

  Hofling, Charles Andrew, and Félix Fernando Tesucún. 1997. Itzaj Maya-Spanish-English Dictionary/Diccionario maya

  itzaj-español-inglés. Salt Lake City: University of Utah Press.

  Hualde, José. 1991. Basque Phonology. London:Routledge.

  Ixil, Book of Chilam Balam of. n.d. Photographic copy in Latin American Library, Tulane University, New Orleans.

  [Original in Museo Nacional de Antropología, Mexico City.]

  Justeson, John S. 1986. Yucatecan phonological history. Ms.

  Karttunen, Frances. 1985. Nahuatl and Maya in Contact with Spanish. Texas Linguistic Forum 26. Austin: Department

  of Linguistics, University of Texas.

  Kaua, Book of Chilam Balam of. n.d. Photostatic copy in Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz in

  Berlin. [Original is lost.]

  Kaufman, Terrence S. 1971. Tzeltal Phonology and Morphology. University of California Publications in Linguistics 61.

  Berkeley, CA.

  Kaufman, Terrence S. 1983. Review of Diccionario Maya Cordemex: Maya-Español/Español-Maya by Alfredo Barrera

  Vásquez et al. International Journal of Mayan Linguistics 49: 208–214.

  Kaufman, Terrence S., and John S. Justeson. 2003. A Preliminary Mayan Etymological Dictionary. Retrieved from: http://

  www.famsi.org/reports/01051/index/html.

  Knowlton, Timothy W. 2010. Maya Creation Myths: Words and Worlds of the Chilam Balam. Boulder: University Press of

  Colorado.

  Laughlin, Robert M. 1975. The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Smithsonian Institution: Smithso-

  nian Contributions to Anthropolgy 23. Washington, DC.

  Laughlin, Robert M., and John B. Haviland. 1988. The Great Tzotzil Dictionary of Santo Domingo Zinacantán, with Gram-

  matical Analysis and Historical Commentary. 3 vols. Washington, DC: Smithsonian Institution Press.

  Lois, Ximena. 1998. Gender Markers as “Rigid Determiners” of the Itzaj Maya World. International Journal of American

  Linguistics 64(3): 224–282.

  Lucy, John A. 1992. Grammatical Categories and Cognition: A Case Study of the Linguistic Relativity Hypothesis.

  Studies in the Social and Cultural Foundations of Language 13. Cambridge: Cambridge UniversityPress.

  Lucy, John A. 1993. Metapragmatic Presentationals: Reporting Speech with Quotatives in Yucatec Maya. In Reported

  Speech and Metapragmatics, edited by John A. Lucy, pp. 91–125. Cambridge: Cambridge University Press.

 

‹ Prev