Book Read Free

Mouse vs Cat in Chinese Literature

Page 39

by Wilt L Idema


  Wu Ping 吴萍. 2014. “Lun Baiyu jing de wenxuexing” 论百喻经的文学性. Lüliang jiaoyu xueyuan xuebao 31.3: 112–13.

  Wu Shouli 吳守禮, ed. 2006. Qing Daoguang Xianfeng Minnan gezaice xuanzhu 清道光咸豐

  閩南歌仔冊選注. Taipei: Wu Zhaowan.

  Wumingshi 無名氏. 2008. Lunhui xingshi 輪迴醒世. Edited by Cheng Yizhong 程毅中. Beijing: Zhonghua Shuju.

  Xi Yingying 席迎迎. 2017. “Laoshu gao mao gushi de liuchuan” 老鼠告猫故事的流传. Xiandai yuwen 12: 108–10.

  Xiang Chu 項楚. 1989. Dunhuang bianwen xuanzhu 敦煌變文選注. Chengdu: Ba Shu Shushe.

  Xiao Tong, comp. 1996. Wen xuan, or Selections of Refined Literature. Vol. 3. Rhapsodies on Natural Phenomena, Birds and Animals, Aspirations and Feelings, Sorrowful Laments, Literature, Music, and Passions, translated and annotated by David R. Knechtges. Princeton, NJ: Princeton University Press.

  Xiao, Zhiwei. 1999. “Constructing a New National Culture: Film Censorship and the Issues of Cantonese Dialect, Superstition, and Sex in the Nanjing Decade.” In Cinema and Urban Culture in Shanghai, 1922– 1943, edited by Yingjin Zhang, 183–99. Stanford, CA: Stanford University Press.

  Xie Lihong 谢立宏 and Jin Xiaofang 靳晓芳. 2012. “Renleixue shiyu xiade ‘maoguishen’

  xinyang yanjiu—yi Gansu sheng Suncun weili” 人类学视域下的猫鬼神信仰研究—以

  甘肃省孙村为例. Lanzhou daxue xuebao 40.2: 61–65.

  Xie Mian 谢冕 and Li Chu 李矗, eds. 2009. Zhongguo wenxue zhi zui 中国文学之最. Beijing: Zhongguo Guangbo Dianshe.

  Xie Siwei 謝思煒. 2006. Bai Juyi shiji jiaozhu 白居易詩集校注. 6 vols. Beijing: Zhonghua Shuju.

  Xinbian Wushu nao Songgong ge 新編五鼠鬧宋宮歌. 1936. Jiayi: Jiefa Hanshubu.

  Xiong Tongfu 熊同福, ed. 2008. Chuandong zhuqin 川东竹琴. Beijing: Zhongguo Gongren.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:54 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 234

  11/20/18 2:38 PM

  Bi bl iogr a ph y

  235

  Xizhousheng 西周生. 1981. Xingshi yinyuan zhuan 醒世姻緣傳. 3 vols. Shanghai: Shanghai Guji.

  Xu Guangyu 徐广宇. 2016. “Minjian dongwu gushi zhetan” 民间动物故事摭谈. Zhongguo

  xiaowai jiaoyu 26: 104–5.

  Xu Jianhua 徐建华. 1990. “‘Shuoshu’ shi yishou qifeng rangzai de jueshuge” 硕鼠是一首祈

  丰禳灾的诀术歌. Yuwen jiaoxue yu yanjiu 9: 1–2.

  Xu Yongcheng 徐永成, comp. 2007. Jin Zhangye minjian baojuan 金张掖民间宝卷. 3 vols.

  Lanzhou: Gansu Wenhua.

  Yamamoto Noriko 山本範子. 2003. “Goso dō Tōkei seiritsu kō” 五鼠鬧東京成立考. Hyōfū

  飆風 37: 88–106.

  Yang Fan 杨帆 and Wang Ying 王莹. 2014. “Shijing ‘Shuoshu’ yi yuyuan tanxi” 诗经硕鼠义

  语源探析. Xiju zhi jia 9: 364.

  Yang, Haihong. 2017. Women’s Poetry and Poetics in Late Imperial China: A Dialogic Engagement. Lanham, MD: Lexington Books.

  Yang Wei 扬卫. 2007. “Lun Tuzu de ‘maoguishen’ chongbai” 论土族的猫鬼神崇拜. Qinghai minzu xueyuan xuebao 33.4: 30–33.

  Yang Xianyi and Gladys Yang, trans. 1986. “The Swallow and the Sparrow.” Chinese Literature, Summer, 153–61.

  Yang Yinghai杨应海, Tan Ying 谭瑛, and Tang Siwen 唐思文, eds. 2004. Shehui shenghuo minge xuan 社会生活民歌选. Hong Kong: Tianma Tushu.

  Ye Chunsheng 叶春生. 2011. “‘Laoshu jianü’ he yi xie zuo jiao” 老鼠嫁女何以鞋作轿. www

  .sdmuseum.com/show.aspx?id=2688&cid=76.

  Yeh, Catherine Vance. 2015. The Chinese Political Novel: Migration of a World Genre. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center.

  Yi Weide 伊維德 (Wilt L. Idema). 2014. “Zhongguo tese de dongwu shishi” 中國特色的動

  物史詩. Translated by Guo Jie. Zhongzheng hanxue yanjiu 24: 1–20.

  Yoshitora 芳寅. n.d. Neko nezumi gassen 貓鼠合戰. National Diet Library. http://dl.ndl.go.jp

  /info:ndjlp/pid/2541113.

  You Tong 尤侗. n.d. Xitang wenji Xitang zazu 西堂文集西堂雜组 ( Xuxiu Siku quanshu, vol.

  1406).

  Yu, Anthony, trans. 1977–83. The Journey to the West. 4 vols. Chicago: University of Chicago Press.

  Yu Ping 于平 and Ren Ping 任凭. 1993. Laoshu jianü 老鼠嫁女 / The Marriage of Miss Mouse.

  Beijing: Huayu jiaoxue / Sinolingua.

  Zakani, Obeyd. 2012. Cat and Mouse. Translated and introduced by Paul Smith. Campbells Creek, Victoria, Australia: New Humanity Books / Book Heaven.

  Zeitlin, Judith. 1993. Historian of the Strange: Pu Songling and the Chinese Classical Tale. Stanford, CA: Stanford University Press.

  Zeng Bairong 曾白融, ed. 1989. Jingju jumu cidian 京剧剧目辞典. Beijing: Zhongguo Xiju.

  Zhang Daoyi 张道一. 2009. Laoshu jianü: Shu minsu ji qi xiangguan yishu 老鼠嫁女鼠民俗

  及其相关艺术. Jinan: Shandong Meishu.

  Zhang Feng 张峰. 2013. “Zhongguo laoshu jianü chuanshuo de nonggeng wenhuaxing” 中国

  老鼠嫁女传说的农耕文化性. Minsu minyi 247: 123–24.

  Zhang Geying 张哥莺 and Du Mingliang 杜明亮, eds. 2007. Fangxian minge ji 房县民歌集.

  Wuhan: Changjiang.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:54 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 235

  11/20/18 2:38 PM

  236

  Bi bl iogr a ph y

  Zhang Guixi 張貴喜 and Zhang Wei 張偉, comps. 2013. ShanShan guyi minge sudiao lu 山陝

  古逸民歌俗調錄. Taiyuan: San Jin.

  Zhang Hongxun 张鸿勋. 1992. “Dunhuang changben Bainiaoming de wenhua yiyun ji qi liubian yingxiang” 敦煌唱本百鸟名的文化意蕴及其流变影响. Dunhuang yanjiu 30:

  70–80.

  ———. 2014. “Dunhuang sufu Cha jiu lun yu ‘zhengqi xing’ gushi yanjiu” 敦煌俗赋茶酒论

  与争奇型故事研究. In Kua wenhua shiye xia de Dunhuang suwenxue 跨文化视野下的敦

  煌俗文学, 21–49. Shanghai: Shanghai Guji.

  Zhang Jun 张军. 2011. “Luanzhou yingxi koushu juben Wudidong jiedu” 滦州影戏口述剧本

  无底洞解读. Tongling xueyuan xuebao 6: 80–83.

  Zhang Xu 张旭, comp. 2007. Shandan baojuan 山丹宝卷. 2 vols. Lanzhou: Gansu Wenhua.

  Zhao Bi 趙弼. 1957. Xiaopin ji 效顰集. Shanghai: Gudian Wenxue.

  Zhao Tianlu 赵天禄 and Yu Xiuwu 余秀武, eds. 2004. Yunxi minge ji 郧西民歌集. Vol. 3, Jingyang juan 景阳卷. Internal publication.

  Zhao Yongqi 赵永祺. 2008. “Shunian liao shuxi, xinshang shu lianpu” 鼠年聊鼠戏,欣赏鼠

  脸谱. Zhongguo jingju 2: 64–65.

  Zhao Youwen 趙友文. 1985. Cao Zhi ji jiaozhu 曹植集校注. Reprint, Taipei: Mingwen Shuju.

  Zheng Acai 鄭阿財. 2008. “Shiyusuo cang Yingge baojuan yanjiu—jianlun tongyi ticai zai gelei suwenxue di yunyong” 史語所藏鸚哥寶巻研究—兼論同一題材在各類俗文學

  的運用. Chengda zhongwen xuebao, December, 1–26.

  Zheng Xianxing 郑先兴. 2011 “Lun Handai minjian shu xinyang—jiantan ‘laoshu jianü’ de yuanxing ji qi zhiqu” 论汉代民间的鼠信仰—兼谈老鼠嫁女的原型及其旨趣. Ningxia

  shifan xueyuan xuebao 32.2: 60–64.

  Zhong Jingwen 中敬文. (1937) 2001. “Zhongguo gudai minsu zhongde shu” 中国古代民俗

  中的鼠. Minsu 1.2. Reprinted in Yaosu lice 谣俗蠡测, edited by Bamoqu Bumo 巴莫曲布

  嫫 and Kang Li 康丽, 66–80. Shanghai: Shanghai Wenyi.

  ———. 1990. “Cong wenhuashi de jiaodu kan Laoshu quqin” 从文化史的角度看老鼠娶亲.


  In Huashuo minjian wenhua 话说民间文化, 67–70. Beijing: Renmin Ribao.

  ———. 1993. “Zhong-Ri minjian gushi bijiao fanlun” 中日民间故事比较泛论. In Zhong­Ri minsu de yitong he jiaoliu 中日民俗的异同和交流, edited by Jia Huixuan 贾蕙萱 and Shen Ren’an 沈仁安, 5–32. Beijing: Beijing Daxue.

  Zhong Shengyang 钟声扬. 1992. “Wuying zhuan (Laoshu gao limao)” 无影传 老鼠告狸猫.

  Shanxi minjian wenxue 61.1: 26–30.

  Zhongguo geyao jicheng: Guangdong juan 中国歌谣集成广东卷. 2007. Beijing: Zhongguo ISBN Zhongxin.

  Zhongguo geyao jicheng: Jiangsu juan 中国歌谣集成江苏卷. 1998. Beijing: Zhongguo ISBN

  Zhongxin.

  Zhongguo quyi zhi: Gansu juan 中国曲艺志甘肃卷. 2008. Beijing: Zhongguo ISBN

  Zhongxin.

  Zhongguo xiqu zhi: Shaanxi juan 中国戏曲志陕西卷. 1995. Beijing: Zhongguo ISBN

  Zhongxin.

  Zhou Beichuan 周北川. 1998. “‘Laoshu jianü’ gushi de lishi wenhua neihan” 老鼠嫁女故事

  的历史文化内涵. Huanghuai xuekan 14.4: 47–51.

  Zhou Shaoliang 周紹良. 2009. Shaoliang shuhua 紹良書話. Beijing: Zhonghua Shuju.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:54 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 236

  11/20/18 2:38 PM

  Bi bl iogr a ph y

  237

  Zhu Fengyu 朱鳳玉. 2012. “Sanjiao lunheng yu Tangdai zhengqi wenxue” 三家论衡与唐代

  争奇文学. Dunhuang wenxue 135: 80–85.

  ———. 2014. “Dunhuang zhengsong wenxue yu Dong-ya Hanwen xiaoshuo zhi fazhan—yi Yanzi fu, Longgu panci, Que yu wu xiangsong wen deng wei li” 敦煌爭訟文學與東亞漢文

  小說之發展—以燕子賦, 聾瞽判辭, 雀與烏相訟文等為例. Zhong guo suwenhua yanjiu

  9: 30–44.

  Zhu Jingwei 朱婧薇. 2016. “Zhongguo shuhun gushi qingjie leixing de xingtai jiegou fenxi”

  中国鼠婚故事情节类型的形态结构分析. Yalujiang 3: 69–70.

  Zhu Shenglin 諸聖隣. 1956. Da Tang Qinwang cihua 大唐秦王詞話. Beijing: Wenxue Gudian Kanxingshe.

  Zhu Xiang 朱湘. 1925. “Maogao” 貓誥. Xiaoshuo yuebao 16.10: 1–8.

  Ziolkowski, Jan M. 1993. Talking Animals: Medieval Latin Beast Poetry, 750– 1150. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

  Zong In-sob. 1970. Folktales from Korea. Seoul: Hollym.

  Zou Zhongxin 邹忠薪, ed. 1984. Jinqianban chuantong shumao xuan 金钱板传统书帽选.

  Chengdu: Sichuan Renmin.

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:54 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 237

  11/20/18 2:38 PM

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:54 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 238

  11/20/18 2:38 PM

  In de x

  Aesopian fables, ix, 4, 9–10, 176

  Aristotle, 190n17

  altar rats ( sheshu), 22

  Arras, 213n15

  Amoghavajra, 28

  Attar, Farid ud-Din, The Conference of

  An Shigao, 195n38

  Birds, 5

  An Yushi (Qiangtang sanren An Yushi),

  70

  Bada Shanren, 197n66

  Ando Shoeki, Tales from the World of the

  badgers, 130

  Law (Hōsei monogatari), 180, 193n42

  Bai Juyi, Bats in Their Cave, 56

  animal rights, 189n6 (foreword)

  Baimiao ming (The names of the hundred

  animal sacrifice, xi

  birds), 13, 192n37

  animal symbolism, ix, 4, 58, 199n101; mice

  Baiyu jing, 191n25

  and rats, 18, 34

  ballad-stories ( cihua), 67, 191n28

  animal tales: and animals’ viewpoint, xii,

  ballads: court case of the mouse against

  16–17, 172, 193n55; Arab and Muslim,

  the cat, 92–93, 102, 205n53; drum bal-

  177, 190–91n19, 193n42; bestiaries and

  lads, 87, 127, 159, 161–62, 203n33; filial

  beast epics, 4–5, 9, 16–17, 90, 189–90n6;

  parrot, 191n28; genre from northwest-

  Buddhist, 5, 10, 180, 190n13; Greek and

  ern Hubei, 123, 206n15; prequel of the

  Latin, 4, 189n4 (introduction), 175–76;

  crashed wedding, 123–27; prequel of

  modern Chinese, x, 20–21, 171–73; as

  war of mice against cats, 127, 207n21.

  political allegory and dystopic fantasy,

  See also prosimetrical narrative texts

  x–xi, 10–11, 130–31, 166, 173; prohibition

  Bao Wenzheng, 147, 149, 150. See also Bao

  of, 171, 211n48; South Asian, 5, 9, 10, 19,

  Zheng; Judge Bao

  176, 178–79, 212n9; Tang and Five

  Bao Youfu, A New History of the Rats (Xin-

  Dynasties, 10, 14; and traditional Chi-

  shu shi), 20, 164–66, 173, 210n28

  nese narrative, ix–x, 6–8, 10–11; wed-

  Bao Zheng, 67, 70, 77, 78, 79–81. See also

  ding stories, 179, 214n28; Western, ix,

  Judge Bao

  x, xi; worldwide, 3–5; in Zhuangzi, 10,

  Barefooted Great Immortal, 76

  166, 191n29. See also Aesopian fables;

  Batrachomyomachia, 4, 212n3, 213n13

  anthropomorphism; cats; court cases;

  bats, 56, 99

  court case of the mouse against the cat;

  battle formations, 141, 208n40

  mice/rats; talking animals; war between

  bedbugs, 15, 91

  mice and cats; wedding of the mouse

  bestiaries and beast epics, 4–5, 9, 16–17, 90,

  animal-to-animal predation, xiii–xiv

  189–90n6

  animals, transformation of, 7, 8, 42, 56–

  Bin, Master (monk), 48

  57, 99, 197n61, 199n3, 200n20. See also

  birds: in animal tales, 5, 192n37; killed by

  reincarnation

  cats, 45; The Names of the Hundred

  animation, 171, 211–12n50

  Birds (Bainiao ming), 13, 192n37; par-

  anthropomorphism, viii–ix, xi, xii, 3–4,

  rots, 6, 10, 12, 37, 45, 191n28; peacocks,

  191n23. See also talking animals

  51; phoenix, 12–13, 90, 190n8, 192n37;

  Anxi, 28

  Rhapsody of the Divine Crow (Shenwu

  239

  This content downloaded from 129.174.21.5 on Wed, 17 Jul 2019 13:04:57 UTC

  All use subject to https://about.jstor.org/terms

  F.Idema, Mouse vs. Cat.indd 239

  11/20/18 2:38 PM

  2 4 0

  i n de x

  birds ( continued)

  Caoshan Benji, 199n101

  fu), 12; Rhapsody of the Falcon and the

  Carroll, Lewis, Alice in Wonderland, 211n48

  Sparrow (Yaoque fu; Cao Zhi), 12;

  case files, 91–92, 104, 147

  Rhapsody of the Swal ow (Yanzi fu),

  Cat and Mouse (Persian; ascribed Obeyd

  12–13, 90, 130, 191n29, 192n39, 212n7;

  Zakani), 4–5, 177–78, 213n18

  Rhapsody on the Owl (Funiao fu), 11–

  cat demons, 37, 48–52, 198n83, 214n29

  12; Rhapsody on the Parrot (Yingwu

  cat haters, 19

  fu), 12; as United States in political

  cat lore compilations, 18, 53, 193n58. See

  allegory, 165–66, 210n26

  also Huang Han: Garden of Cats;

  birth
-year animals, 18, 31–34, 103, 104, 140,

  Sun Sunyi: A Small Record of Cricket­

  163, 193n58. See also mice/rats: as birth-

  Snatchers; Wang Chutong: Chronicle

  year animal

  of Cats

  black cats, 48, 162, 163

  cat lovers, 37; Sun Sunyi, 53–54; Wang

  Black Roundels, 42, 54, 197n61

  Dousheng, 197n66; Zhang Bo, 37, 54

  Boccaccio, Giovanni, Decamerone, 176

  Cat Mountain New Year prints, 87–88,

  Bodleian Library, 104

  207n22

  bomb-carrying candles, 28, 101, 205n50

  cat physiognomy, 18, 45, 104, 197n71

  Book of Documents, 72, 200n40

  “A Cat Replaces the Crown Prince”

  Book of Odes (Shijing), viii, 35, 72, 200n40;

  (Limao huan taizi), 69–70

  “Big Rat,” 23–25, 194n5; “Look at the

  cat worship, 48–50, 198n82

  Rat,” 194n8

  cats: absence among birth-year animals,

  books and sutras, destruction by rodents,

  163; acquisition of, 39, 45, 196n54; bells

  18, 26, 35, 39, 42, 44–45, 46–48, 106–7,

  on, 175; of the Buddha, 9, 66, 68, 78–81,

  111, 147

  150–51; and Buddhism, 18, 39–40, 47,

  Bottomless Cave, 9, 19, 59–60, 62, 88, 89

  48–49, 136, 147, 149, 176; as caricature

  Bottomless Cave (Wudidong; Peking

  of Chinese intellectuals, 21; celestial,

  opera), 60–61

  61–63, 65; chasing butterflies, 43, 45,

  Bruno (Florentine painter), 176

  197n66; Chinese word for, 17, 35, 36, 43;

  Buddha: cat of, 9, 66, 68, 78–81, 150–51; oil

  cold nose of, 39, 41; colors of, 37, 43, 52,

  lamps for, 107, 147, 151

  55, 134, 208n35; as demons and mon-

  Buddha’s Slave (cat), 47, 48

  sters, 27–28, 37, 48–52, 198n83, 214n29;

  Buddhism: animal tales of, 5, 10, 180,

  disguised as owl, 124–25; domestic, in

  190n13; animals and reincarnation,

  China, 17–18, 34–37, 38–39, 41; feeding

  6–7; cats and, 39–40, 47, 48–49, 147,

  of, 42, 46, 52, 172; feigning devotion,

  149, 176, 199n101; cult of the Ten Kings,

  40, 48–49, 89, 176, 178; female owners

  14; and importation of domestic cat,

  of, 53–54, 118, 168–69; foreign origin

  18, 38–39; Sevens ceremonies, 198n85.

  of, 130; friendship with mice, 32–34,

  See also Buddha; reincarnation

  46–47; hung from tree, xiii, 39, 158, 176;

 

‹ Prev