The Guy De Maupassant Megapack (R)
Page 24
Caravan, however, seemed incredulous, and said:
“But, my dear, it is a great responsibility!”
She turned on him furiously.
“Oh! Indeed! Will you never change? You would let your children die of hunger, rather than make a move. Does not that chest of drawers belong to us, as she gave it to me? And if your sister is not satisfied, let her tell me so, me! I don’t care a straw for your sister. Come, get up, and we will bring down what your mother gave us, immediately.”
Trembling and vanquished, he got out of bed and began to put on his trousers, but she stopped him:
“It is not worth while to dress yourself; your underwear is quite enough. I mean to go as I am.”
They both left the room in their night clothes, went upstairs quite noiselessly, opened the door and went into the room, where the four lighted tapers and the plate with the sprig of box alone seemed to be watching the old woman in her rigid repose, for Rosalie, who was lying back in the easy chair with her legs stretched out, her hands folded in her lap, and her head on one side, was also quite motionless, and was snoring with her mouth wide open.
Caravan took the clock, which was one of those grotesque objects that were produced so plentifully under the Empire. A girl in gilt bronze was holding a cup and ball, and the ball formed the pendulum.
“Give that to me,” his wife said, “and take the marble slab off the chest of drawers.”
He put the marble slab on his shoulder with considerable effort, and they left the room. Caravan had to stoop in the doorway, and trembled as he went downstairs, while his wife walked backwards, so as to light him, and held the candlestick in one hand, carrying the clock under the other arm.
When they were in their own room, she heaved a sigh.
“We have got over the worst part of the job,” she said; “so now let us go and fetch the other things.”
But the bureau drawers were full of the old woman’s wearing apparel, which they must manage to hide somewhere, and Madame Caravan soon thought of a plan.
“Go and get that wooden packing case in the vestibule; it is hardly worth anything, and we may just as well put it here.”
And when he had brought it upstairs they began to fill it. One by one they took out all the collars, cuffs, chemises, caps, all the well-worn things that had belonged to the poor woman lying there behind them, and arranged them methodically in the wooden box in such a manner as to deceive Madame Braux, the deceased woman’s other child, who would be coming the next day.
When they had finished, they first of all carried the bureau drawers downstairs, and the remaining portion afterwards, each of them holding an end, and it was some time before they could make up their minds where it would stand best; but at last they decided upon their own room, opposite the bed, between the two windows, and as soon as it was in its place Madame Caravan filled it with her own things. The clock was placed on the chimney-piece in the dining-room, and they looked to see what the effect was, and were both delighted with it and agreed that nothing could be better. Then they retired, she blew out the candle, and soon everybody in the house was asleep.
It was broad daylight when. Caravan opened his eyes again. His mind was rather confused when he woke up, and he did not clearly remember what had happened for a few minutes; when he did, he felt a weight at his heart, and jumped out of bed, almost ready to cry again.
He hastened to the room overhead, where Rosalie was still sleeping in the same position as the night before, not having awakened once. He sent her to do her work, put fresh tapers in the place of those that had burnt out, and then he looked at his mother, revolving in his brain those apparently profound thoughts, those religious and philosophical commonplaces which trouble people of mediocre intelligence in the presence of death.
But, as his wife was calling him, he went downstairs. She had written out a list of what had to be done during the morning, and he was horrified when he saw the memorandum:
1. Report the death at the mayor’s office. 2. See the doctor who had attended her. 3. Order the coffin. 4. Give notice at the church. 5. Go to the undertaker. 6. Order the notices of her death at the printer’s. 7. Go to the lawyer. 8. Telegraph the news to all the family.
Besides all this, there were a number of small commissions; so he took his hat and went out. As the news had spread abroad, Madame Caravan’s female friends and neighbors soon began to come in and begged to be allowed to see the body. There had been a scene between husband and wife at the hairdresser’s on the ground floor about the matter, while a customer was being shaved. The wife, who was knitting steadily, said: “Well, there is one less, and as great a miser as one ever meets with. I certainly did not care for her; but, nevertheless, I must go and have a look at her.”
The husband, while lathering his patient’s chin, said: “That is another queer fancy! Nobody but a woman would think of such a thing. It is not enough for them to worry you during life, but they cannot even leave you at peace when you are dead:” But his wife, without being in the least disconcerted, replied: “The feeling is stronger than I am, and I must go. It has been on me since the morning. If I were not to see her, I should think about it all my life; but when I have had a good look at her, I shall be satisfied.”
The knight of the razor shrugged his shoulders and remarked in a low voice to the gentleman whose cheek he was scraping: “I just ask you, what sort of ideas do you think these confounded females have? I should not amuse myself by going to see a corpse!” But his wife had heard him and replied very quietly: “But it is so, it is so.” And then, putting her knitting on the counter, she went upstairs to the first floor, where she met two other neighbors, who had just come, and who were discussing the event with Madame Caravan, who was giving them the details, and they all went together to the death chamber. The four women went in softly, and, one after the other, sprinkled the bed clothes with the salt water, knelt down, made the sign of the cross while they mumbled a prayer. Then they rose from their knees and looked for some time at the corpse with round, wide-open eyes and mouths partly open, while the daughter-in-law of the dead woman, with her handkerchief to her face, pretended to be sobbing piteously.
When she turned about to walk away whom should she perceive standing close to the door but Marie-Louise and Philippe-Auguste, who were curiously taking stock of all that was going on. Then, forgetting her pretended grief, she threw herself upon them with uplifted hands, crying out in a furious voice, “Will you get out of this, you horrid brats!”
Ten minutes later, going upstairs again with another contingent of neighbors, she prayed, wept profusely, performed all her duties, and found once more her two children, who had followed her upstairs. She again boxed their ears soundly, but the next time she paid no heed to them, and at each fresh arrival of visitors the two urchins always followed in the wake, kneeling down in a corner and imitating slavishly everything they saw their mother do.
When the afternoon came the crowds of inquisitive people began to diminish, and soon there were no more visitors. Madame Caravan, returning to her own apartments, began to make the necessary preparations for the funeral ceremony, and the deceased was left alone.
The window of the room was open. A torrid heat entered, along with clouds of dust; the flames of the four candles were flickering beside the immobile corpse, and upon the cloth which covered the face, the closed eyes, the two stretched-out hands, small flies alighted, came, went and careered up and down incessantly, being the only companions of the old woman for the time being.
Marie-Louise and Philippe-Auguste, however, had now left the house and were running up and down the street. They were soon surrounded by their playmates, by little girls especially, who were older and who were much more interested in all the mysteries of life, asking questions as if they were grown people.
“Then your grandmother is dead?” “Yes, she died yesterday evening.” “What does a dead person look like?”
Then Marie began to explain, telling all about
the candles, the sprig of box and the face of the corpse. It was not long before great curiosity was aroused in the minds of all the children, and they asked to be allowed to go upstairs to look at the departed.
Marie-Louise at once organized a first expedition, consisting of five girls and two boys—the biggest and the most courageous. She made them take off their shoes so that they might not be discovered. The troupe filed into the house and mounted the stairs as stealthily as an army of mice.
Once in the chamber, the little girl, imitating her mother, regulated the ceremony. She solemnly walked in advance of her comrades, went down on her knees, made the sign of the cross, moved her lips as in prayer, rose, sprinkled the bed, and while the children, all crowded together, were approaching—frightened and curious and eager to look at the face and hands of the deceased—she began suddenly to simulate sobbing and to bury her eyes in her little handkerchief. Then, becoming instantly consoled, on thinking of the other children who were downstairs waiting at the door, she ran downstairs followed by the rest, returning in a minute with another group, then a third; for all the little ragamuffins of the countryside, even to the little beggars in rags, had congregated in order to participate in this new pleasure; and each time she repeated her mother’s grimaces with absolute perfection.
At length, however, she became tired. Some game or other drew the children away from the house, and the old grandmother was left alone, forgotten suddenly by everybody.
The room was growing dark, and upon the dry and rigid features of the corpse the fitful flames of the candles cast patches of light.
Towards 8 o’clock Caravan ascended to the chamber of death, closed the windows and renewed the candles. He was now quite composed on entering the room, accustomed already to regard the corpse as though it had been there for months. He even went the length of declaring that, as yet, there were no signs of decomposition, making this remark just at the moment when he and his wife were about to sit down at table. “Pshaw!” she responded, “she is now stark and stiff; she will keep for a year.”
The soup was eaten in silence. The children, who had been left to themselves all day, now worn out by fatigue, were sleeping soundly on their chairs, and nobody ventured to break the silence.
Suddenly the flame of the lamp went down. Madame Caravan immediately turned up the wick, a hollow sound ensued, and the light went out. They had forgotten to buy oil. To send for it now to the grocer’s would keep back the dinner, and they began to look for candles, but none were to be found except the tapers which had been placed upon the table upstairs in the death chamber.
Madame Caravan, always prompt in her decisions, quickly despatched Marie-Louise to fetch two, and her return was awaited in total darkness.
The footsteps of the girl who had ascended the stairs were distinctly heard. There was silence for a few seconds and then the child descended precipitately. She threw open the door and in a choking voice murmured: “Oh! papa, grandmamma is dressing herself!”
Caravan bounded to his feet with such precipitance that his chair fell over against the wall. He stammered out: “You say?.… What are you saying?”
But Marie-Louise, gasping with emotion, repeated: “Grand—grand—grandmamma is putting on her clothes, she is coming downstairs.”
Caravan rushed boldly up the staircase, followed by his wife, dumfounded; but he came to a standstill before the door of the second floor, overcome with terror, not daring to enter. What was he going to see? Madame Caravan, more courageous, turned the handle of the door and stepped forward into the room.
The old woman was standing up. In awakening from her lethargic sleep, before even regaining full consciousness, in turning upon her side and raising herself on her elbow, she had extinguished three of the candles which burned near the bed. Then, gaining strength, she got off the bed and began to look for her clothes. The absence of her chest of drawers had at first worried her, but, after a little, she had succeeded in finding her things at the bottom of the wooden box, and was now quietly dressing. She emptied the plateful of water, replaced the sprig of box behind the looking-glass, and arranged the chairs in their places, and was ready to go downstairs when there appeared before her her son and daughter-in-law.
Caravan rushed forward, seized her by the hands, embraced her with tears in his eyes, while his wife, who was behind him, repeated in a hypocritical tone of voice: “Oh, what a blessing! oh, what a blessing!”
But the old woman, without being at all moved, without even appearing to understand, rigid as a statue, and with glazed eyes, simply asked: “Will dinner soon be ready?”
He stammered out, not knowing what he said:
“Oh, yes, mother, we have been waiting for you.”
And with an alacrity unusual in him, he took her arm, while Madame Caravan, the younger, seized the candle and lighted them downstairs, walking backwards in front of them, step by step, just as she had done the previous night for her husband, who was carrying the marble.
On reaching the first floor, she almost ran against people who were ascending the stairs. It was the Charenton family, Madame Braux, followed by her husband.
The wife, tall and stout, with a prominent stomach, opened wide her terrified eyes and was ready to make her escape. The husband, a socialist shoemaker, a little hairy man, the perfect image of a monkey, murmured quite unconcerned: “Well, what next? Is she resurrected?”
As soon as Madame Caravan recognized them, she made frantic gestures to them; then, speaking aloud, she said: “Why, here you are! What a pleasant surprise!”
But Madame Braux, dumfounded, understood nothing. She responded in a low voice: “It was your telegram that brought us; we thought that all was over.”
Her husband, who was behind her, pinched her to make her keep silent. He added with a sly laugh, which his thick beard concealed: “It was very kind of you to invite us here. We set out post haste,” which remark showed the hostility which had for a long time reigned between the households. Then, just as the old woman reached the last steps, he pushed forward quickly and rubbed his hairy face against her cheeks, shouting in her ear, on account of her deafness: “How well you look, mother; sturdy as usual, hey!”
Madame Braux, in her stupefaction at seeing the old woman alive, whom they all believed to be dead, dared not even embrace her; and her enormous bulk blocked up the passageway and hindered the others from advancing. The old woman, uneasy and suspicious, but without speaking, looked at everyone around her; and her little gray eyes, piercing and hard, fixed themselves now on one and now on the other, and they were so full of meaning that the children became frightened.
Caravan, to explain matters, said: “She has been somewhat ill, but she is better now; quite well, indeed, are you not, mother?”
Then the good woman, continuing to walk, replied in a husky voice, as though it came from a distance: “It was syncope. I heard you all the while.”
An embarrassing silence followed. They entered the dining-room, and in a few minutes all sat down to an improvised dinner.
Only M. Braux had retained his self-possession. His gorilla features grinned wickedly, while he let fall some words of double meaning which painfully disconcerted everyone.
But the door bell kept ringing every second, and Rosalie, distracted, came to call Caravan, who rushed out, throwing down his napkin. His brother-in-law even asked him whether it was not one of his reception days, to which he stammered out in answer: “No, only a few packages; nothing more.”
A parcel was brought in, which he began to open carelessly, and the mourning announcements with black borders appeared unexpectedly. Reddening up to the very eyes, he closed the package hurriedly and pushed it under his waistcoat.
His mother had not seen it! She was looking intently at her clock which stood on the mantelpiece, and the embarrassment increased in midst of a dead silence. Turning her wrinkled face towards her daughter, the old woman, in whose eyes gleamed malice, said: “On Monday you must take me away from here, so
that I can see your little girl. I want so much to see her.” Madame Braux, her features all beaming, exclaimed: “Yes, mother, that I will,” while Madame Caravan, the younger, who had turned pale, was ready to faint with annoyance. The two men, however, gradually drifted into conversation and soon became embroiled in a political discussion. Braux maintained the most revolutionary and communistic doctrines, his eyes glowing, and gesticulating and throwing about his arms. “Property, sir,” he said, “is a robbery perpetrated on the working classes; the land is the common property of every man; hereditary rights are an infamy and a disgrace.” But here he suddenly stopped, looking as if he had just said something foolish, then added in softer tones: “But this is not the proper moment to discuss such things.”
The door was opened and Dr. Chenet appeared. For a moment he seemed bewildered, but regaining his usual smirking expression of countenance, he jauntily approached the old woman and said: “Aha! mamma; you are better today. Oh! I never had any doubt but you would come round again; in fact, I said to myself as I was mounting the staircase, ‘I have an idea that I shall find the old lady on her feet once more’;” and as he patted her gently on the back: “Ah! she is as solid as the Pont-Neuf, she will bury us all; see if she does not.”
He sat down, accepted the coffee that was offered him, and soon began to join in the conversation of the two men, backing up Braux, for he himself had been mixed up in the Commune.
The old woman, now feeling herself fatigued, wished to retire. Caravan rushed forward. She looked him steadily in the eye and said: “You, you must carry my clock and chest of drawers upstairs again without a moment’s delay.” “Yes, mamma,” he replied, gasping; “yes, I will do so.” The old woman then took the arm of her daughter and withdrew from the room. The two Caravans remained astounded, silent, plunged in the deepest despair, while Braux rubbed his hands and sipped his coffee gleefully.