Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 1074
Works of Honore De Balzac Page 1074

by Honoré de Balzac


  “It is the first communion of love,” I said. “Yes, I am now a sharer of your sorrows. I am united to your soul as our souls are united to Christ in the sacrament. To love, even without hope, is happiness. Ah! what woman on earth could give me a joy equal to that of receiving your tears! I accept the contract which must end in suffering to myself. I give myself to you with no ulterior thought. I will be to you that which you will me to be — ”

  She stopped me with a motion of her hand, and said in her deep voice, “I consent to this agreement if you will promise never to tighten the bonds which bind us together.”

  “Yes,” I said; “but the less you grant the more evidence of possession I ought to have.”

  “You begin by distrusting me,” she replied, with an expression of melancholy doubt.

  “No, I speak from pure happiness. Listen; give me a name by which no one calls you; a name to be ours only, like the feeling which unites us.”

  “That is much to ask,” she said, “but I will show you that I am not petty. Monsieur de Mortsauf calls me Blanche. One only person, the one I have most loved, my dear aunt, called me Henriette. I will be Henriette once more, to you.”

  I took her hand and kissed it. She left it in mine with the trustfulness that makes a woman so far superior to men; a trustfulness that shames us. She was leaning on the brick balustrade and gazing at the river.

  “Are you not unwise, my friend, to rush at a bound to the extremes of friendship? You have drained the cup, offered in all sincerity, at a draught. It is true that a real feeling is never piecemeal; it must be whole, or it does not exist. Monsieur de Mortsauf,” she added after a short silence, “is above all things loyal and brave. Perhaps for my sake you will forget what he said to you to-day; if he has forgotten it to-morrow, I will myself tell him what occurred. Do not come to Clochegourde for a few days; he will respect you more if you do not. On Sunday, after church, he will go to you. I know him; he will wish to undo the wrong he did, and he will like you all the better for treating him as a man who is responsible for his words and actions.”

  “Five days without seeing you, without hearing your voice!”

  “Do not put such warmth into your manner of speaking to me,” she said.

  We walked twice round the terrace in silence. Then she said, in a tone of command which proved to me that she had taken possession of my soul, “It is late; we will part.”

  I wished to kiss her hand; she hesitated, then gave it to me, and said in a voice of entreaty: “Never take it unless I give it to you; leave me my freedom; if not, I shall be simply a thing of yours, and that ought not to be.”

  “Adieu,” I said.

  I went out by the little gate of the lower terrace, which she opened for me. Just as she was about to close it she opened it again and offered me her hand, saying: “You have been truly good to me this evening; you have comforted my whole future; take it, my friend, take it.”

  I kissed her hand again and again, and when I raised my eyes I saw the tears in hers. She returned to the upper terrace and I watched her for a moment from the meadow. When I was on the road to Frapesle I again saw her white robe shimmering in a moonbeam; then, a few moments later, a light was in her bedroom.

  “Oh, my Henriette!” I cried, “to you I pledge the purest love that ever shone upon this earth.”

  I turned at every step as I regained Frapesle. Ineffable contentment filled my mind. A way was open for the devotion that swells in all youthful hearts and which in mine had been so long inert. Like the priest who by one solemn step enters a new life, my vows were taken; I was consecrated. A simple “Yes” had bound me to keep my love within my soul and never to abuse our friendship by leading this woman step by step to love. All noble feelings were awakened within me, and I heard the murmur of their voices. Before confining myself within the narrow walls of a room, I stopped beneath the azure heavens sown with stars, I listened to the ring-dove plaints of my own heart, I heard again the simple tones of that ingenuous confidence, I gathered in the air the emanations of that soul which henceforth must ever seek me. How grand that woman seemed to me, with her absolute forgetfulness of self, her religion of mercy to wounded hearts, feeble or suffering, her declared allegiance to her legal yoke. She was there, serene upon her pyre of saint and martyr. I adored her face as it shone to me in the darkness. Suddenly I fancied I perceived a meaning in her words, a mysterious significance which made her to my eyes sublime. Perhaps she longed that I should be to her what she was to the little world around her. Perhaps she sought to draw from me her strength and consolation, putting me thus within her sphere, her equal, or perhaps above her. The stars, say some bold builders of the universe, communicate to each other light and motion. This thought lifted me to ethereal regions. I entered once more the heaven of my former visions; I found a meaning for the miseries of my childhood in the illimitable happiness to which they had led me.

  Spirits quenched by tears, hearts misunderstood, saintly Clarissa Harlowes forgotten or ignored, children neglected, exiles innocent of wrong, all ye who enter life through barren ways, on whom men’s faces everywhere look coldly, to whom ears close and hearts are shut, cease your complaints! You alone can know the infinitude of joy held in that moment when one heart opens to you, one ear listens, one look answers yours. A single day effaces all past evil. Sorrow, despondency, despair, and melancholy, passed but not forgotten, are links by which the soul then fastens to its mate. Woman falls heir to all our past, our sighs, our lost illusions, and gives them back to us ennobled; she explains those former griefs as payment claimed by destiny for joys eternal, which she brings to us on the day our souls are wedded. The angels alone can utter the new name by which that sacred love is called, and none but women, dear martyrs, truly know what Madame de Mortsauf now became to me — to me, poor and desolate.

  CHAPTER II. FIRST LOVE

  This scene took place on a Tuesday. I waited until Sunday and did not cross the river. During those five days great events were happening at Clochegourde. The count received his brevet as general of brigade, the cross of Saint Louis, and a pension of four thousand francs. The Duc de Lenoncourt-Givry, made peer of France, recovered possession of two forests, resumed his place at court, and his wife regained all her unsold property, which had been made part of the imperial crown lands. The Comtesse de Mortsauf thus became an heiress. Her mother had arrived at Clochegourde, bringing her a hundred thousand francs economized at Givry, the amount of her dowry, still unpaid and never asked for by the count in spite of his poverty. In all such matters of external life the conduct of this man was proudly disinterested. Adding to this sum his own few savings he was able to buy two neighboring estates, which would yield him some nine thousand francs a year. His son would of course succeed to the grandfather’s peerage, and the count now saw his way to entail the estate upon him without injury to Madeleine, for whom the Duc de Lenoncourt would no doubt assist in promoting a good marriage.

  These arrangements and this new happiness shed some balm upon the count’s sore mind. The presence of the Duchesse de Lenoncourt at Clochegourde was a great event to the neighborhood. I reflected gloomily that she was a great lady, and the thought made me conscious of the spirit of caste in the daughter which the nobility of her sentiments had hitherto hidden from me. Who was I — poor, insignificant, and with no future but my courage and my faculties? I did not then think of the consequences of the Restoration either for me or for others. On Sunday morning, from the private chapel where I sat with Monsieur and Madame de Chessel and the Abbe de Quelus, I cast an eager glance at another lateral chapel occupied by the duchess and her daughter, the count and his children. The large straw hat which hid my idol from me did not tremble, and this unconsciousness of my presence seemed to bind me to her more than all the past. This noble Henriette de Lenoncourt, my Henriette, whose life I longed to garland, was praying earnestly; faith gave to her figure an abandonment, a prosternation, the attitude of some religious statue, which moved me to the soul.r />
  According to village custom, vespers were said soon after mass. Coming out of church Madame de Chessel naturally proposed to her neighbors to pass the intermediate time at Frapesle instead of crossing the Indre and the meadows twice in the great heat. The offer was accepted. Monsieur de Chessel gave his arm to the duchess, Madame de Chessel took that of the count. I offered mine to the countess, and felt, for the first time, that beautiful arm against my side. As we walked from the church to Frapesle by the woods of Sache, where the light, filtering down through the foliage, made those pretty patterns on the path which seem like painted silk, such sensations of pride, such ideas took possession of me that my heart beat violently.

  “What is the matter?” she said, after walking a little way in a silence I dared not break. “Your heart beats too fast — ”

  “I have heard of your good fortune,” I replied, “and, like all others who love truly, I am beset with vague fears. Will your new dignities change you and lessen your friendship?”

  “Change me!” she said; “oh, fie! Another such idea and I shall — not despise you, but forget you forever.”

  I looked at her with an ecstasy which should have been contagious.

  “We profit by the new laws which we have neither brought about nor demanded,” she said; “but we are neither place-hunters nor beggars; besides, as you know very well, neither Monsieur de Mortsauf nor I can leave Clochegourde. By my advice he has declined the command to which his rank entitled him at the Maison Rouge. We are quite content that my father should have the place. This forced modesty,” she added with some bitterness, “has already been of service to our son. The king, to whose household my father is appointed, said very graciously that he would show Jacques the favor we were not willing to accept. Jacques’ education, which must now be thought of, is already being discussed. He will be the representative of two houses, the Lenoncourt and the Mortsauf families. I can have no ambition except for him, and therefore my anxieties seem to have increased. Not only must Jacques live, but he must be made worthy of his name; two necessities which, as you know, conflict. And then, later, what friend will keep him safe for me in Paris, where all things are pitfalls for the soul and dangers for the body? My friend,” she said, in a broken voice, “who could not see upon your brow and in your eyes that you are one who will inhabit heights? Be some day the guardian and sponsor of our boy. Go to Paris; if your father and brother will not second you, our family, above all my mother, who has a genius for the management of life, will help you. Profit by our influence; you will never be without support in whatever career you choose; put the strength of your desires into a noble ambition — ”

  “I understand you,” I said, interrupting her; “ambition is to be my mistress. I have no need of that to be wholly yours. No, I will not be rewarded for my obedience here by receiving favors there. I will go; I will make my own way; I will rise alone. From you I would accept everything, from others nothing.”

  “Child!” she murmured, ill-concealing a smile of pleasure.

  “Besides, I have taken my vows,” I went on. “Thinking over our situation I am resolved to bind myself to you by ties that never can be broken.”

  She trembled slightly and stopped short to look at me.

  “What do you mean?” she asked, letting the couples who preceded us walk on, and keeping the children at her side.

  “This,” I said; “but first tell me frankly how you wish me to love you.”

  “Love me as my aunt loved me; I gave you her rights when I permitted you to call me by the name which she chose for her own among my others.”

  “Then I am to love without hope and with an absolute devotion. Well, yes; I will do for you what some men do for God. I shall feel that you have asked it. I will enter a seminary and make myself a priest, and then I will educate your son. Jacques shall be myself in his own form; political conceptions, thoughts, energy, patience, I will give him all. In that way I shall live near to you, and my love, enclosed in religion as a silver image in a crystal shrine, can never be suspected of evil. You will not have to fear the undisciplined passions which grasp a man and by which already I have allowed myself to be vanquished. I will consume my own being in the flame, and I will love you with a purified love.”

  She turned pale and said, hurrying her words: “Felix, do not put yourself in bonds that might prove an obstacle to our happiness. I should die of grief for having caused a suicide like that. Child, do you think despairing love a life’s vocation? Wait for life’s trials before you judge of life; I command it. Marry neither the Church nor a woman; marry not at all, — I forbid it. Remain free. You are twenty-one years old — My God! can I have mistaken him? I thought two months sufficed to know some souls.”

  “What hope have you?” I cried, with fire in my eyes.

  “My friend, accept our help, rise in life, make your way and your fortune and you shall know my hope. And,” she added, as if she were whispering a secret, “never release the hand you are holding at this moment.”

  She bent to my ear as she said these words which proved her deep solicitude for my future.

  “Madeleine!” I exclaimed “never!”

  We were close to a wooden gate which opened into the park of Frapesle; I still seem to see its ruined posts overgrown with climbing plants and briers and mosses. Suddenly an idea, that of the count’s death, flashed through my brain, and I said, “I understand you.”

  “I am glad of it,” she answered in a tone which made me know I had supposed her capable of a thought that could never be hers.

  Her purity drew tears of admiration from my eyes which the selfishness of passion made bitter indeed. My mind reacted and I felt that she did not love me enough even to wish for liberty. So long as love recoils from a crime it seems to have its limits, and love should be infinite. A spasm shook my heart.

  “She does not love me,” I thought.

  To hide what was in my soul I stooped over Madeleine and kissed her hair.

  “I am afraid of your mother,” I said to the countess presently, to renew the conversation.

  “So am I,” she answered with a gesture full of childlike gaiety. “Don’t forget to call her Madame la duchesse, and to speak to her in the third person. The young people of the present day have lost these polite manners; you must learn them; do that for my sake. Besides, it is such good taste to respect women, no matter what their age may be, and to recognize social distinctions without disputing them. The respect shown to established superiority is guarantee for that which is due to you. Solidarity is the basis of society. Cardinal Della Rovere and Raffaelle were two powers equally revered. You have sucked the milk of the Revolution in your academy and your political ideas may be influenced by it; but as you advance in life you will find that crude and ill-defined principles of liberty are powerless to create the happiness of the people. Before considering, as a Lenoncourt, what an aristocracy ought to be, my common-sense as a woman of the people tells me that societies can exist only through a hierarchy. You are now at a turning-point in your life, when you must choose wisely. Be on our side, — especially now,” she added, laughing, “when it triumphs.”

  I was keenly touched by these words, in which the depth of her political feeling mingled with the warmth of affection, — a combination which gives to women so great a power of persuasion; they know how to give to the keenest arguments a tone of feeling. In her desire to justify all her husband’s actions Henriette had foreseen the criticisms that would rise in my mind as soon as I saw the servile effects of a courtier’s life upon him. Monsieur de Mortsauf, king in his own castle and surrounded by an historic halo, had, to my eyes, a certain grandiose dignity. I was therefore greatly astonished at the distance he placed between the duchess and himself by manners that were nothing less than obsequious. A slave has his pride and will only serve the greatest despots. I confess I was humiliated at the degradation of one before whom I trembled as the power that ruled my love. This inward repulsion made me understand the martyr
dom of women of generous souls yoked to men whose meannesses they bury daily. Respect is a safeguard which protects both great and small alike; each side can hold its own. I was respectful to the duchess because of my youth; but where others saw only a duchess I saw the mother of my Henriette, and that gave sanctity to my homage.

  We reached the great court-yard of Frapesle, where we found the others. The Comte de Mortsauf presented me very gracefully to the duchess, who examined me with a cold and reserved air. Madame de Lenoncourt was then a woman fifty-six years of age, wonderfully well preserved and with grand manners. When I saw the hard blue eyes, the hollow temples, the thin emaciated face, the erect, imposing figure slow of movement, and the yellow whiteness of the skin (reproduced with such brilliancy in the daughter), I recognized the cold type to which my own mother belonged, as quickly as a mineralogist recognizes Swedish iron. Her language was that of the old court; she pronounced the “oit” like “ait,” and said “frait” for “froid,” “porteux” for “porteurs.” I was not a courtier, neither was I stiff-backed in my manner to her; in fact I behaved so well that as I passed the countess she said in a low voice, “You are perfect.”

  The count came to me and took my hand, saying: “You are not angry with me, Felix, are you? If I was hasty you will pardon an old soldier? We shall probably stay here to dinner, and I invite you to dine with us on Thursday, the evening before the duchess leaves. I must go to Tours to-morrow to settle some business. Don’t neglect Clochegourde. My mother-in-law is an acquaintance I advise you to cultivate. Her salon will set the tone for the faubourg St. Germain. She has all the traditions of the great world, and possesses an immense amount of social knowledge; she knows the blazon of the oldest as well as the newest family in Europe.”

 

‹ Prev