Tales Before Narnia
Page 14
One day, when Huldbrand had just ridden out, Undine summoned together the domestics of the family, and ordered them to bring a large stone, and carefully to cover with it the magnificent fountain which stood in the middle of the castle-yard. The servants objected that it would oblige them to bring water from the valley below. Undine smiled sadly. “I am sorry, my people,” she replied, “to increase your work. I would rather myself fetch up the pitchers, but this fountain must be closed. Believe me that it cannot be otherwise, and that it is only by so doing that we can avoid a greater evil.”
The whole household were glad to be able to please their gentle mistress; they made no further inquiry, but seized the enormous stone. They were just raising it in their hands, and were already poising it over the fountain, when Bertalda came running up, and called out to them to stop, as it was from this fountain that the water was brought which was so good for her complexion, and she would never consent to its being closed. Undine, however, although gentle as usual, was more than usually firm. She told Bertalda that it was her due, as mistress of the house, to arrange her household as she thought best, and that, in this, she was accountable to no one but her lord and husband. “See, oh, pray see,” exclaimed Bertalda, in an angry, yet uneasy tone, “how the poor beautiful water is curling and writhing at being shut out from the bright sunshine and from the cheerful sight of the human face, for whose mirror it was created!”
The water in the fountain was indeed wonderfully agitated and hissing; it seemed as if something within were struggling to free itself, but Undine only the more earnestly urged the fulfilment of her orders. The earnestness was scarcely needed. The servants of the castle were as happy in obeying their gentle mistress as in opposing Bertalda’s haughty defiance; and in spite of all the rude scolding and threatening of the latter the stone was soon firmly lying over the opening of the fountain. Undine leaned thoughtfully over it, and wrote with her beautiful fingers on its surface. She must, however, have had something very sharp and cutting in her hand, for when she turned away, and the servants drew near to examine the stone, they perceived various strange characters upon it, which none of them had seen there before.
Bertalda received the knight on his return home in the evening, with tears and complaints of Undine’s conduct. He cast a serious look at his poor wife, and she looked down as if distressed. Yet she said with great composure: “My lord and husband does not reprove even a bondslave without a hearing, how much less then, his wedded wife?”
“Speak,” said the knight with a gloomy countenance, “what induced you to act so strangely?”
“I should like to tell you when we are quite alone,” sighed Undine.
“You can tell me just as well in Bertalda’s presence,” was the rejoinder.
“Yes, if you command me,” said Undine; “but command it not. Oh pray, pray command it not!”
She looked so humble, so sweet, and obedient, that the knight’s heart felt a passing gleam from better times. He kindly placed her arm within his own, and led her to his apartment, when she began to speak as follows:
“You already know, my beloved lord, something of my evil uncle, Kuhleborn, and you have frequently been displeased at meeting him in the galleries of this castle. He has several times frightened Bertalda into illness. This is because he is devoid of soul, a mere elemental mirror of the outward world, without the power of reflecting the world within. He sees, too, sometimes, that you are dissatisfied with me; that I, in my childishness, am weeping at this, and that Bertalda perhaps is at the very same moment laughing. Hence he imagines various discrepancies in our home life, and in many ways mixes unbidden with our circle. What is the good of reproving him? What is the use of sending him angrily away? He does not believe a word I say. His poor nature has no idea that the joys and sorrows of love have so sweet a resemblance, and are so closely linked that no power can separate them. Amid tears a smile shines forth, and a smile allures tears from their secret chambers.”
She looked up at Huldbrand, smiling and weeping; and he again experienced within his heart all the charm of his old love. She felt this, and pressing him more tenderly to her, she continued amid tears of joy:
“As the disturber of our peace was not to be dismissed with words, I have been obliged to shut the door upon him. And the only door by which he obtains access to us is that fountain. He is cut off by the adjacent valleys from the other water-spirits in the neighborhood, and his kingdom only commences further off on the Danube, into which some of his good friends direct their course. For this reason I had the stone placed over the opening of the fountain, and I inscribed characters upon it which cripple all my uncle’s power, so that he can now neither intrude upon you, nor upon me, nor upon Bertalda. Human beings, it is true, can raise the stone again with ordinary effort, in spite of the characters inscribed on it. The inscription does not hinder them. If you wish, therefore, follow Bertalda’s desire, but, truly! she knows not what she asks. The rude Kühleborn has set his mark especially upon her; and if much came to pass which he has predicted to me, and which might, indeed, happen without your meaning any evil, ah! dear one, even you would then be exposed to danger!”
Huldbrand felt deeply the generosity of his sweet wife, in her eagerness to shut up her formidable protector, while she had even been chided for it by Bertalda. He pressed her in his arms with the utmost affection, and said with emotion: “The stone shall remain, and all shall remain, now and ever, as you wish to have it, my sweet Undine.”
She caressed him with humble delight, as she heard the expressions of love so long withheld, and then at length she said: “My dearest husband, you are so gentle and kind to-day, may I venture to ask a favor of you? See now, it is just the same with you as it is with summer. In the height of its glory, summer puts on the flaming and thundering crown of mighty storms, and assumes the air of a king over the earth. You, too, sometimes, let your fury rise, and your eyes flash and your voice is angry, and this becomes you well, though I, in my folly, may sometimes weep at it. But never, I pray you, behave thus toward me on the water, or even when we are near it. You see, my relatives would then acquire a right over me. They would unrelentingly tear me from you in their rage; because they would imagine that one of their race was injured, and I should be compelled all my life to dwell below in the crystal palaces, and should never dare to ascend to you again; or they would send me up to you—and that, oh God, would be infinitely worse. No, no, my beloved husband, do not let it come to that, if your poor Undine is dear to you.”
He promised solemnly to do as she desired, and they both returned from the apartment, full of happiness and affection. At that moment Bertalda appeared with some workmen, to whom she had already given orders, and said in a sullen tone, which she had assumed of late: “I suppose the secret conference is at an end, and now the stone may be removed. Go out, workmen, and attend to it.”
But the knight, angry at her impertinence, desired in short and very decisive words that the stone should be left; he reproved Bertalda, too, for her violence toward his wife. Whereupon the workmen withdrew, smiling with secret satisfaction; while Bertalda, pale with rage, hurried away to her room.
The hour for the evening repast arrived, and Bertalda was waited for in vain. They sent after her, but the domestic found her apartments empty, and only brought back with him a sealed letter addressed to the knight. He opened it with alarm, and read: “I feel with shame that I am only a poor fisher-girl. I will expiate my fault in having forgotten this for a moment by going to the miserable cottage of my parents. Farewell to you, and your beautiful wife.”
Undine was heartily distressed. She earnestly entreated Huldbrand to hasten after their friend and bring her back again. Alas! she had no need to urge him. His affection for Bertalda burst forth again with vehemence. He hurried round the castle, inquiring if any one had seen which way the fugitive had gone. He could learn nothing of her, and he was already on his horse in the castle-yard, resolved at a venture to take the road by whic
h he had brought Bertalda hither. Just then a page appeared, who assured him that he had met the lady on the path to the Black Valley. Like an arrow the knight sprang through the gateway in the direction indicated, without hearing Undine’s voice of agony, as she called to him from the window:
“To the Black Valley! Oh, not there! Huldbrand, don’t go there! or, for Heaven’s sake, take me with you!” But when she perceived that all her calling was in vain, she ordered her white palfrey to be immediately saddled, and rode after the knight, without allowing any servant to accompany her.
CHAPTER XIV.
How Bertalda Returned Home with the Knight.
The Black Valley lies deep within the mountains. What it is now called we do not know. At that time the people of the country gave it this appellation on account of the deep obscurity in which the low land lay, owing to the shadows of the lofty trees, and especially firs, that grew there. Even the brook which bubbled between the rocks wore the same dark hue, and dashed along with none of that gladness with which streams are wont to flow that have the blue sky immediately above them. Now, in the growing twilight of evening, it looked wild and gloomy between the heights. The knight trotted anxiously along the edge of the brook, fearful at one moment that by delay he might allow the fugitive to advance too far, and at the next that by too great rapidity he might overlook her in case she were concealing herself from him. Mean while he had already penetrated tolerably far into the valley, and might soon hope to overtake the maiden, if he were on the right track. The fear that this might not be the case made his heart beat with anxiety. Where would the tender Bertalda tarry through the stormy night, which was so fearful in the valley, should he fail to find her? At length he saw something white gleaming through the branches on the slope of the mountain. He thought he recognized Bertalda’s dress, and he turned his course in that direction. But his horse refused to go forward; it reared impatiently; and its master, unwilling to lose a moment, and seeing moreover that the copse was impassable on horseback, dismounted; and, fastening his snorting steed to an elm-tree, he worked his way cautiously through the bushes. The branches sprinkled his forehead and cheeks with the cold drops of the evening dew; a distant roll of thunder was heard murmuring from the other side of the mountains; everything looked so strange, that he began to feel a dread of the white figure, which now lay only a short distance from him on the ground. Still he could plainly see that it was a female, either asleep or in a swoon, and that she was attired in long white garments, such as Bertalda had worn on that day. He stepped close up to her, made a rustling with the branches, and let his sword clatter, but she moved not. “Bertalda!” he exclaimed, at first in a low voice, and then louder and louder—still she heard not. At last, when he uttered the dear name with a more powerful effort, a hollow echo from the mountain-caverns of the valley indistinctly reverberated “Bertalda!” but still the sleeper woke not. He bent down over her; the gloom of the valley and the obscurity of approaching night would not allow him to distinguish her features.
Just as he was stooping closer over her, with a feeling of painful doubt, a flash of lightning shot across the valley, and he saw before him a frightfully distorted countenance, and a hollow voice exclaimed: “Give me a kiss, you enamoured swain!”
Huldbrand sprang up with a cry of horror, and the hideous figure rose with him. “Go home!” it murmured; “wizards are on the watch. Go home! or I will have you!” and it stretched out its long white arms toward him.
“Malicious Kühleborn!” cried the knight, recovering himself, “What do you concern me, you goblin? There, take your kiss!” And he furiously hurled his sword at the figure. But it vanished like vapor, and a gush of water which wetted him through left the knight no doubt as to the foe with whom he had been engaged.
“He wishes to frighten me back from Bertalda,” said he aloud to himself; “he thinks to terrify me with his foolish tricks, and to make me give up the poor distressed girl to him, so that he can wreak his vengeance on her. But he shall not do that, weak spirit of the elements as he is. No powerless phantom can understand what a human heart can do when its best energies are aroused.” He felt the truth of his words, and that the very expression of them had inspired his heart with fresh courage. It seemed too as if fortune were on his side, for he had not reached his fastened horse, when he distinctly heard Bertalda’s plaintive voice not far distant, and could catch her weeping accents through the ever-increasing tumult of the thunder and tempest. He hurried swiftly in the direction of the sound, and found the trembling girl just attempting to climb the steep, in order to escape in any way from the dreadful gloom of the valley. He stepped, however, lovingly in her path, and bold and proud as her resolve had before been, she now felt only too keenly the delight, that the friend whom she so passionately loved should rescue her from this frightful solitude, and that the joyous life in the castle should be again open to her. She followed almost unresisting, but so exhausted with fatigue that the knight was glad to have brought her to his horse, which he now hastily unfastened, in order to lift the fair fugitive upon it; and then, cautiously holding the reins, he hoped to proceed through the uncertain shades of the valley.
But the horse had become quite unmanageable from the wild apparition of Kühleborn. Even the knight would have had difficulty in mounting the rearing and snorting animal, but to place the trembling Bertalda on its back was perfectly impossible. They determined, therefore, to return home on foot. Drawing the horse after him by the bridle, the knight supported the tottering girl with his other hand. Bertalda exerted all her strength to pass quickly through the fearful valley, but weariness weighed her down like lead, and every limb trembled, partly from the terror she had endured when Kühleborn had pursued her, and partly from her continued alarm at the howling of the storm and the pealing of the thunder through the wooded mountain.
At last she slid from the supporting arm of her protector, and sinking down on the moss, she exclaimed: “Let me lie here, my noble lord; I suffer the punishment due to my folly, and I must now perish here through weariness and dread.”
“No, sweet friend, I will never leave you!” cried Huldbrand, vainly endeavoring to restrain his furious steed; for, worse than before, it now began to foam and rear with excitement, until at last the knight was glad to keep the animal at a sufficient distance from the exhausted maiden lest her fears should be increased. But scarcely had he withdrawn a few paces with the wild steed, than she began to call after him in the most pitiful manner, believing that he was really going to leave her in this horrible wilderness. He was utterly at a loss what course to take. Gladly would he have given the excited beast its liberty and have allowed it to rush away into the night and spend its fury, had he not feared that is this narrow defile it might come thundering with its iron-shod hoofs over the very spot where Bertalda lay.
In the midst of this extreme perplexity and distress, he heard with delight the sound of a vehicle driving slowly down the stony road behind them. He called out for help; and a man’s voice replied, bidding him have patience, but promising assistance; and soon after, two gray horses appeared through the bushes, and beside them the driver in the white smock of a carter; a great white linen cloth was next visible, covering the goods apparently contained in the wagon. At a loud shout from their master, the obedient horses halted. The driver then came toward the knight, and helped him in restraining his foaming animal.
“I see well,” said he, “what ails the beast. When I first travelled this way, my horses were no better. The fact is, there is an evil water-spirit haunting the place, and he takes delight in this sort of mischief. But I have learned a charm; if you will let me whisper it in your horse’s ear, he will stand at once just as quiet as my gray beasts are doing there.”
“Try your luck then, only help us quickly!” exclaimed the impatient knight. The wagoner then drew down the head of the rearing charger close to his own, and whispered something in his ear. In a moment the animal stood still and quiet, and his quick panting a
nd reeking condition was all that remained of his previous unmanageableness. Huldbrand had no time to inquire how all this had been effected. He agreed with the carter that he should take Bertalda on his wagon, where, as the man assured him, there were a quantity of soft cotton-bales, upon which she could be conveyed to castle Ringstetten, and the knight was to accompany them on horseback. But the horse appeared too much exhausted by its past fury to be able to carry its master so far, so the carter persuaded Huldbrand to get into the wagon with Bertalda. The horse could be fastened on behind. “We are going down hill,” said he, “and that will make it light for my gray beasts.”
The knight accepted the offer and entered the wagon with Bertalda; the horse followed patiently behind, and the wagoner, steady and attentive, walked by the side.
In the stillness of the night, as its darkness deepened and the subsiding tempest sounded more and more remote, encouraged by the sense of security and their fortunate escape, a confidential conversation arose between Huldbrand and Bertalda. With flattering words he reproached her for her daring flight; she excused herself with humility and emotion, and from every word she said a gleam shone forth which disclosed distinctly to the lover that the beloved was his. The knight felt the sense of her words far more than he regarded their meaning, and it was the sense alone to which he replied. Presently the wagoner suddenly shouted with loud voice: “Up, my grays, up with your feet, keep together! remember who you are!”