Begums, Thugs and White Mughals

Home > Other > Begums, Thugs and White Mughals > Page 33
Begums, Thugs and White Mughals Page 33

by Fanny Parkes


  [ … ]

  After the repast silver vessels were handed round and our mouths and fingers underwent ablution. Besan, the flour of gram, as good for the purpose as almond-paste, was presented to each guest; with it the grease was removed from the fingers, and water was poured over them.

  Necklaces most beautifully made of silver tissue were now given to the whole of the company, both within and without the tent; the lights were carried away, a portion of the parda was removed and we, unseen, could then observe what was going on without the tent, the nāching, and the company. Seeing the begum apparently fatigued, I requested she would give me my dismissal which, having received, I made my salam and returned to Colonel Gardner with whom I sat looking at the nāch until three o’clock, at which hour the prince, by taking his departure, broke up the assembly. [ … ] I returned to Khasganj in a palanquin, in which I slept all the way home, being fatigued and overcome with the exertions of the day.

  It was a sight worth seeing; the thousands of well-dressed natives in picturesque groups and the dancing girls under the brilliantly illuminated trees. I was delighted to sit by my dear Colonel Gardner, and to hear his explanations. In conversation he was most interesting, a man of great intelligence and in mind playful as a child. I often begged him to write his life, or to allow me to write it at his dictation. The description of such varied scenes as those through which he had passed would have been delightful; and he wrote so beautifully, the work would have been invaluable. He used to tell me remarkable incidents in his life, but I never wrote them down, feeling that unless I could remember his language, the histories would be deprived of half their beauty.

  I have never described Mr James Gardner, his son. He is a remarkably shrewd, clever, quick man. He has never been in England: he commenced his education at a school in Calcutta; and the remainder he received at home, from Colonel Gardner and his friend Mr B—. Persian he reads and writes as fluently as a native, and transacts all his business in that language. He is very quick and so deep, they say he even outwits the natives. He is very hospitable – expert in all manly exercises – a fine horseman – an excellent swordsman – skilled in the lance exercise – an admirable shot with the bow and arrow – excels in all native games and exercises. I fancy the begum, his mother, would never hear of her son’s going to England for education; and to induce a native woman to give way to any reasons that are contrary to her own wishes is quite out of the power of mortal man. A man may induce a European wife to be unselfish and make a sacrifice to comply with his wishes, or for the benefit of her children. A native woman would only be violent, enraged and sulky, until the man, tired and weary with the dispute and eternal worry, would give her her own way. Such at least is my opinion from what I have seen of life within the four walls of a zenāna. James Gardner is most perfectly suited to the life he leads: the power of the sun does not affect him so much as it does other people: he rides about his estates and farms all day: he has a great number of villages of his own, of which he is lord and master, and is able to conduct his affairs and turn his indigo and farming to profit. In all this he is assisted by the advice of Mulka Begum, to whom the natives look up with the highest respect. She is a clever woman, and her word is regarded as law by her villagers and dependants.

  CHAPTER XXXVI

  THE BARĀT

  THE NUPTIAL PROCESSION IS PROPORTIONED TO THE RANK OF THE BRIDEGROOM

  MARCH 30TH 1835 – Colonel Gardner said to me, ‘The bridegroom will come tonight to carry away his bride; it is an old Tartar custom for the man to fight for his wife, and carry her away by force of arms; this is still retained. I shall have the doors of the gateway barred at the entrance; and the soldiers on the prince’s arrival, after refusing to admit him, will at length allow him to enter, if he give them some gold mohurs. We, of the bride’s party, are not to join in the procession, but you may go out on an elephant provided you put no gay trappings upon him; and you can look on and say, “What a paltry procession, not half as fine as ours last night!” This is the custom (dasturi). I will go in my tanjan and stand at one side.’ This was the grand day of all: the prince and his party came at night; the village through which they passed was illuminated, as well as the road and the triumphal arches; they were accompanied by bands of music and flags innumerable; at every halt fireworks were let off, while blue lights added a picturesque effect to the scene. The prince rode at the head of the procession on an Arab covered with embroidered trappings; on each side the animal was decorated with the white tails of the yak; and over all was thrown an ornamental armour made of flowers. On the head of the Arab was a jika, an ornament from which arose a heron’s plume, of which each feather was tipped with gold; his neck, the bridle and the crupper were adorned with ornaments and golden chains. According to etiquette, an attendant on foot by the side of the horse carried an āftābī, a sun embroidered on velvet attached to a staff, gaily ornamented and carried in an elevated position: it is used as a protection from the rays of the sun, and also as a point of dignity. Another carried a magnificent chatr umbrella of silk, embroidered with gold, a mark of royalty. In Oude the king alone is entitled to the chatr, with the exception of the resident and his assistant. Then followed the elephants, friends and attendants on horseback, palanquins and native carriages of many descriptions: the procession was interspersed with the platforms containing dancing girls, carried by men, and a number of horses, English, Arab and country, were led by their grooms. Innumerable torches flared in every direction, and small lamps fixed on ladders (chirāghs), were carried horizontally by the attendants. Artificial trees made of wax, coloured paper and shola, decorated with gold and silver leaf, mica, and coloured foil, were carried by men in great number, and added a strangely Asiatic effect to the whole, as the blue lights fell upon them.

  When the procession arrived at the entrance to Colonel Gardner’s estate, the doors of the gateway were found closed and the prince was refused admittance; but after a mock fight, he was allowed to pass through into the grounds. The begum would not have omitted a Timūrian custom for the world. The dress of the bridegroom consisted entirely of cloth of gold; and across his forehead was bound a sort of fillet (sihrā) made of an embroidery of pearls, from which long strings of gold hung down all over his face to his saddle-bow; and to his mouth he kept a red silk handkerchief closely pressed to prevent devils entering his body! In this heavy dress of gold the prince did not look to advantage.

  I went out with two gentlemen on a very shabbily-dressed elephant; we stopped by the roadside and had a good view of the procession. One of the party, Mr F—, attired most becomingly in the native fashion, mounted on a handsome white Arab, caparisoned in purple and gold, looked like a picture in a fairy tale, as he rode amongst the blue lights; his plain dress of fine white dacca muslin, with a white muslin turban and a handsome black Indian shawl, put round his waist coxcomically in native style, was in very good taste. We remained about an hour viewing the scene – the effect was excellent; even the old Nawāb of Cambay came out in a tanjan and looked happy and well pleased. On looking for Colonel Gardner, I saw the dear old man seated on the side of a well, in darkness, and quite removed from the crowd, looking on and smiling at the foolery. Perhaps his thoughts reverted to his own marriage, when he had undergone the same ceremonies: I asked him how he could have endured such folly? He answered, ‘I was young then; and in love, I would have done or promised anything.’

  A very large awnings (shamiyāna) was pitched before Colonel Gardner’s house; the ground beneath it was spread with white cloths, on which was placed the Prince’s gaddī, of velvet embroidered with gold. An immense number of native gentlemen, wedding guests, were present; they came from their tents, which were all pitched on the estate around the house. During the last two days of the wedding, every man, woman, child, horse, elephant and servant were fed at Colonel Gardner’s expense, and an immense outlay it must have been; my jamadār came to me and said, ‘For the next two days your horses and servants will be fed
by Colonel Gardner; do not object to it, it would bring ill-luck on the wedding; it is the custom (dasturi).’ It is also the custom to sit up the whole night on this occasion; to beguile the time, a great number of brilliant fireworks (ātashbāzi) were let off, which were fixed in the grounds in front of the house. The dancing girls descended from the platforms on which they had been carried, assembled under the shamiyāna, and sang and attudinised the whole night, one set relieving the other. The Prince seated himself on his gaddī, and the contract of marriage was read to him; it was written in Persian on beautifully illuminated parchment, for which Colonel Gardner paid duty Rs 450, that is £45.

  Previous to the signature, it was necessary to gain the formal consent of the bride; for which purpose Mr James Gardner took the kāzī (native judge) and two of his native officers, with Mrs B— and myself, into the zenāna. We stood in an empty room, adjoining that in which were the bride and the begum, her grandmother; between us was the parda; we could hear, but not see. The kāzī said, ‘Is Shubbeah Begum present?’ ‘Yes.’ ‘Does Shubbeah Begum give her free consent to marry Mirza Unjun Shekō?’ An answer was made, but in so low a tone it was more like a murmur.

  Mr Gardner said, ‘You are witnesses, and have heard her give her consent.’ I replied, ‘No; I heard a murmur, but know not what it meant.’

  The begum then said, ‘It is the custom for the bride, from modesty, to be unable to answer; but I, her grandmother, say, “Yes” for her.’

  The kāzī said, ‘Mirza Unjun Shekō will settle seven lakh of rupees upon her.’

  The begum answered, ‘We forgive him two lakh, let him settle five.’

  A lady laughed, and whispered to me, ‘The young Prince has not five cowries of his own.’

  If the bride were to give her consent in words, she would be disgraced for ever as an impudent good-for-nothing; after repeated demands, and sometimes pinchings, her voice is heard in a sort of hem which, it is taken for granted, means ‘Yes.’

  A certain number of lumps of sugar were then sent from the bride to the Prince, and we returned to see him sign the contract.

  The kāzī having taken off the veil of gold tissue and the fillet that were around the head of the bridegroom, requested him to repeat after him, in Arabic, a portion of some of the chapters in the Qur’an, and, having explained the contract, asked him if he consented to it; to which he answered in the affirmative; after which the Qur’an offered up a supplication on behalf of the betrothed pair; and several other ceremonies were performed.

  The contract, a most curious document, was then read aloud. The Prince, having listened attentively, signed it; and several English gentlemen added their names as witnesses, to make it as binding as possible.

  The dowry is made high as the only security the wife has that her husband will not turn her away as soon as he gets tired of her.

  Colonel Gardner then took the contract and said, ‘I shall keep this in my possession.’ I asked him ‘Why?’ He said, ‘It is generally kept by the bride; as long as she has it the husband behaves well; for a few months he treats her kindly, and she becomes fond of him; he coaxes her out of the contract, or he finds out where she hides it and steals it; when once he has got it into his possession he swears she gave it up willingly, and the contract is void.’

  During the time we were signing the contract, a different scene was going on within the zenāna.

  The Prince sent the nose-ring (n’hut) to the bride, which is equivalent to putting the wedding-ring on the finger in Europe; it was a large thin hoop of gold, and a ruby between two pearls was strung upon it. On receiving it, the bride was taken from her chārpāī, on which she had reposed during all the preceding days of this ceremony, in her yellow dress and oily paste, and was bathed. What a luxury that bath must have been, after so many nights and days of penance! She was then dressed in her handsomest attire, richly embroidered garments and an immense number of jewels; but not one atom of this costume was visible, for over all was placed a large square of cloth of silver, and over that another large square, formed of cloth of gold, which covered her entirely from head to foot, face and all. Over her forehead was bound the same sort of fillet (sihrā) as the Prince wore, composed of strings of pearls and strings of gold, which hung down over the veil so that she could not see and could scarcely breathe.

  When the guns fired at the signing of the contract, the Prince ate the lumps of sugar that had been sent him by the bride; he then arose and, quitting the male assembly, went into the zenāna, where he was received by the begum and her guests! and seated on a gaddī. Soon after Mr James Gardner appeared with the bride in his arms; he carried her from her own room, according to custom, and placed her on the gaddī by the side of the Prince.

  There she sat, looking like a lump of gold; no one could have imagined a human being was under such a covering; with difficulty she was kept from fainting, the heat was so excessive. Her lips and teeth had been blackened for the first time with misī, and gold and silver dust had been thrown over her face!

  Surma (collyrium) also had been applied to her eyelids, at the roots of the lashes, by means of a piece of silver or lead made in the shape of a probe without the knob at the end. The ladies in attendance on the young begum then performed innumerable ceremonies; they fed the Prince with sugar-candy and sifted sugar through his hands; they put a lump of sugar on the head of the bride, off which he took it up in his mouth and ate it; sugar was placed on her shoulders, on her hands, on her feet, and it was his duty to eat all this misrī off all those parts of her body. The bride’s slipper was concealed under rich coverings, and the grand art appeared to be to make the Prince eat the sugar-candy off the shoe!

  The Qur’an was produced, and some parts of it were read aloud; a large Indian shawl was then spread over the heads of the bride and bridegroom, as they sat on the floor, and the shawl was supported like a canopy by the ladies in attendance. A looking-glass was put into the hands of the Prince, he drew the veil of the bride partly aside, and they beheld each other’s faces for the first time in the looking-glass! At this moment, had any false description of the bride been given to the bridegroom, he had the power of saying, ‘I have been deceived, the face I see is not the face that was portrayed to me; I will not marry this woman.’ However the Prince looked pleased, and so did she, for I saw her smile at this important moment; at which time I particularly observed the expression of their countenances. The Prince took up his bride in his arms – the golden lump I before described – and placing her on a silver chārpāī, sat down by her side and fanned her carefully. The poor girl was almost stifled beneath the gold and silver coverings that oppressed but did not adorn her. By this time the light had nearly passed away; the remainder was taken up with tedious and trivial ceremonies; at last morning dawned, and at eleven o’clock the dowry was counted and made ready to carry away.

  When the moment arrived for the Prince to carry off his bride, the whole of the women in the zenāna came round her and cried and wept with all their might and main; even those who did not regret her departure cried and wept most furiously. Colonel Gardner was sitting there, looking pale and miserable; when he embraced his granddaughter, whom he loved, the old man trembled in every limb, the tears dropped from his eyes and he could scarcely stand. He called the Prince to him and told him that, according to his treatment of his child should be his own conduct towards him; that if he made her happy he should want for nothing; but if he made her unhappy he would make him miserable. Colonel Gardner then said to me ‘When I gave her sister to young Gardner I knew she would be happy, but this poor girl, who may prophesy her fate? However, she wished it; her mother and the begum had set their hearts upon it; and you know, my betī (my child), women will have their own way.’

  Although Colonel Gardner always called me his child, and treated me as such, my title in the zenāna was ‘Fanī Bhua’ because his son usually addressed me as ‘Sister of my Father.’ When it was announced that the procession was ready, the Prince took the b
ride up in his arms, in her lump-like position and carried her to her palanquin, the pardas of which were then let down and fastened outside with gold and silver cords.

  This taking up a girl who is sitting on the floor in your arms, and carrying her away without touching the ground with your knees, and without any assistance from another person, is a difficult affair to accomplish; to fail in doing it would be deemed unlucky. The bridegroom performed it very cleverly.

  The Prince, in the dress in which he arrived, attended the palanquin on horseback; and the whole of the bride’s dowry followed in procession, carried on the heads of men and displayed to view. One golden-footed bed, and one silver-footed chārpāī; a number of large trunks, covered with red cloth, containing cashmere shawls and ready-made clothes, sufficient to last for one year; and unmade clothes and pieces of kimkhwab, gold and silver tissues, silks and pieces of India muslin, enough to last for three years. I saw a large pile of pājāmas for the bride put into one of the trunks, considered sufficient for the wear of a year; besides which, forty pieces, consisting of coloured silks and gold brocades, for the same article of dress, were sent unmade and deemed sufficient for three years to come. Two elephants, several horses, a very handsome bilee for the lady herself, and several raths for the ladies in attendance upon her; as also a palanquin. Then came, carried on trays, dishes of various sorts for the household, which were made of pure silver; ewers and chilamchīs of the same; also for the cook-room, every article in iron or copper necessary for the establishment of a newly-married couple; and all these things were of the best description. The jewels for the bride, which were very handsome and very valuable, were carried in state, together with a pāndān for holding betel, and all the ingredients for pān; another box, with partitions for spices, cardamums, etc.; a misī-dān for holding misī (a powder made of vitriol), with which they tinge the teeth of a black colour; a surma-dān, for holding surma (the collyrium which they apply to the eyes, to give them a brilliant appearance); an atr-dān, a gulābpāsh (for sprinkling rose-water); and every article for the toilet of an Asiatic lady. Quilts, mattresses, pillows, carpets, boxes, lamps; in fact, an endless list; besides male and female slaves to attend on the newly-married people. A Qur’an, for the bridegroom, was also carried in procession.

 

‹ Prev