Book Read Free

Bonnie Prince Charlie

Page 10

by G. A. Henty


  “Yes, perhaps that would be the best,” Madam Vipon said; “but you had better write to Pierre and tell him. Otherwise when he comes home, and my husband thanks him for them, he might say he had never sent them, and there would be a nice affair.”

  “I will do so,” Malcolm said; “but in any case I am sure your wit would have come to the rescue, and you would have said that you had in fact bought them from your savings; but that thinking your husband might grumble at your little economies you had thought it best to say that they came from your brother.”

  “Oh, fie, monsieur; I am afraid you are teaching me to tell stories.”

  “That is a very hard word, my dear madam. You know as well as I do that without a little management on both sides husbands and wives would never get on well together; but now I want to tell you more. Not only does my old master write to say how glad he is to hear of his cousin's welfare, but he has told me a great deal more about the poor lady, and knowing your kindness of heart I do not hesitate to communicate the contents of his letter to you. The Countess Amelie de Recambours was secretly married to a young officer, a great friend of my late master, and her father did not discover it until after the birth of a child —a boy. Then she was shut up here. The father got the boy safely away to Scotland, but he has now come back to France. I do not suppose the poor lady has ever heard of her little son since, and it would be an act of kindness and mercy to let her know that he is alive and well.”

  “Yes, indeed, poor creature,” Madame Vipon said sympathetically. “Only to think of being separated from your husband, and never hearing of your child for all these years!”

  “I knew your tender heart would sympathize with her,” Malcolm said; “she is indeed to be pitied.”

  “And what became of her husband?”

  “I fancy he died years ago; but my master says nothing about him. He only writes of the boy, who it seems is so delighted with the news about his mother that he is coming here to see if it is possible to have an interview with her.”

  “But it is not possible,” Madam Vipon exclaimed. “How can he see her, shut up as she is in that convent?”

  “Yes, it is difficult,” Malcolm agreed; “but nothing is impossible, my dear madam, when a woman of heart like yourself takes a matter in hand; and I rely, I can tell you, greatly on your counsel; as to your goodwill, I am assured of that beforehand.”

  “But it is quite, quite, quite impossible, I assure you, my good Monsieur Anderson.”

  “Well, let us see. Now I know that you would suggest that the first measure to be taken is to open communication between mother and son, and there I heartily agree with you.”

  “That would be the first thing of course, monsieur; but how is that to be done?”

  “Now that is where I look to you, madam. Your friend Jeanne waits upon her, you see, and I know your quick wit will already have perceived that Jeanne might deliver a message. I am sure that she would never be your friend had she not a warm heart like your own, and it will need very little persuasion on your part, when you have told her this sad story, to induce her to bring gladness to this unfortunate lady.”

  “Yes; but think of the consequences, Monsieur Anderson: think what would happen if it were found out.”

  “Yes, if there were any talk of the countess running away from the convent I would not on any condition ask you to assist in such a matter; but what is this —merely to give a message, a few harmless words.”

  “But you said an interview, Monsieur Anderson.”

  “An interview only if it is possible, my dear madam, that is quite another matter, and you know you said that it was quite impossible. All that we want now is just a little message, a message by word of mouth which not even the keenest eye can discover or prevent; there can be no harm in that.”

  “No, I don't think there can be much harm in that,” Madam Vipon agreed; “at any rate I will talk to Jeanne. It will be her day for going to market tomorrow; I will tell her the story of the poor lady, and I think I can answer beforehand that she will do everything she can.”

  The following afternoon Malcolm again saw Madam Vipon, who told him that although she had not actually promised she had no doubt Jeanne would deliver the message.

  “She will be out again on Saturday, monsieur, at nine in the morning, and if you will be here with the boy, if he has arrived by that time, you shall speak to her.”

  At the time appointed Malcolm, with Ronald, attired now as a young French gentleman, arrived at the house of Madam Vipon, who was warmly thanked by Ronald for the interest she had taken in him.

  “My friend here has spoken to me in the highest terms of you, Madam Vipon, and I am sure that all that he has said is no more than the truth.”

  “I am sure I will do all I can,” replied Madam Vipon, who was greatly taken by Ronald's appearance and manner; “it's a cruel thing separating a mother from a son so many years, and after all what I am doing is no hanging matter anyway.”

  A few minutes later Jeanne entered; she was a pleasant looking woman of five or six and twenty, and even her sombre attire as a lay sister failed to give a formal look to her merry face.

  “So these are the gentlemen who want me to become a conspirator,” she said, “and to run the risk of all sorts of punishment and penalties for meddling in their business?”

  “Not so much my business as the business of my mother,” Ronald said. “You who have such true heart of your own, for madam has told us something of your story, will, I am sure, feel for that poor lady shut up for fifteen years, and knowing not whether her child is dead or alive. If we could but see each other for five minutes, think what joy it would be to her, what courage her poor heart would take.”

  “See each other!” Jeanne repeated surprised. “You said nothing about that, Francoise; you only said take a message. How can they possibly see each other? That's a different thing altogether.”

  “I want you to take a message first,” Ronald said. “If nothing more can be done that will be very much; but I cannot think but that you and my mother between you will be able to hit upon some plan by which we might meet.”

  “But how,” Jeanne asked in perplexity, “how could it possibly be?”

  “For example,” Ronald suggested; “could I not come in as a lay sister? I am not much taller than you, and could pass very well as a girl.”

  Jeanne burst our laughing.

  “You do not know what you are saying, monsieur; it would be altogether impossible. People do not get taken on as lay sisters in the convent of Our Lady unless they are known; besides, in other ways it would be altogether impossible, and even if it were not it might be years before you could get to speak to the countess, for there are only two or three of us who ever enter the visitors' rooms; and lastly, if you were found out I don't know what would be done to both of us. No, that would never do at all.”

  “Well, in the next place, I could climb on to the river terrace at night, and perhaps she could come and speak to me there.”

  “That is more possible,” Jeanne said thoughtfully; “but all the doors are locked up at night.”

  “But she might get out of a window,” Ronald urged; “with a rope ladder she could get down, and then return again, and none be the wiser.”

  Jeanne sat silent for a minute, and then she asked suddenly:

  “Are you telling me all, monsieur, or are you intending that the countess shall escape with you?”

  “No, indeed, on my honour!” Ronald exclaimed. “I have nowhere where I could take my mother. She would be pursued and brought back, and her position would be far worse than it is now. No; I swear to you that I only want to see her and to speak to her, and I have nothing else whatever in my mind.”

  “I believe you, monsieur,” Jeanne said gravely. “Had it been otherwise I dare not have helped, for my punishment if I was discovered to have aided in an escape from the convent would be terrible —terrible!” she repeated with a shudder. “As to the other, I will risk it; for a
gentler and kinder lady I have never met. And yet I am sure she must be very, very brave to have remained firm for so many years. At any rate I will give her your message.”

  Ronald took from a small leather bag, which he wore round his neck, a tiny gold chain with a little cross.

  “I had this round my neck when I was taken away as a child to Scotland. No doubt she put it there, and will recognize it. Say to her only: 'He whom you have not seen since he was an infant is in Tours, longing above all things to speak to you;' that is all my message. Afterwards, if you will, you can tell her what we have said, and how I long to see her. How high is her room from the ground? Because if it is high it will be better that I should climb to her window, than that she should descend and ascend again.”

  Jeanne shook her head.

  “That could not be,” she said. “The visitors have all separate cells, but the partitions do not go up to the ceiling; and even if you entered, not a word could be spoken without being overheard. But fortunately she is on the first floor, and I am sure she is not one to shrink from so little a matter as the descent of a ladder in order to have an interview with her son.”

  That same afternoon as Amelie de Recambours was proceeding from the refectory to her cell, following several of her fellow captives, her attendant Jeanne came out from one of the cells. Glancing behind to see that no one was following, she put her finger on her lips and then whispered: “Make some excuse not to go into the garden with the others this evening. It is most important.” Then she glided back into the room from which she had come.

  The countess followed the others in a state of almost bewilderment. For sixteen years nothing had occurred to break the monotony of her existence. At first occasional angry messages reached her from her father, with orders to join an application to the pope for a divorce; but when it had been found impossible to overcome her steady refusals the messages had at last ceased, and for years no word from the outer world had reached her, although she had learned from those who from time to time came to share her captivity what was passing outside. Whether her husband was alive or dead she knew not. They had told her over and over again that he was dead; but the fact that she had never had the option given her of accepting another husband or taking the final vows kept hope alive. For she was convinced that if he was really dead, efforts would be made to compel her to marry again.

  What, then, she wondered to herself, could this communication so secretly given mean? She regarded the lay sister who attended upon her as a happy looking young woman whose face was in strong contrast to most of those within the walls of the convent; but she had exchanged but few words with her, knowing that she would be but a short time about her. For the policy of the abbess was to change the attendants upon the ladies in their charge frequently, in order to prevent them from being tampered with, or persuaded into conveying communications without the walls.

  “You look pale, Amelie,” one of the other ladies said as they gathered in a group for a moment before proceeding to their respective apartments, where they were supposed to pass the afternoon in working, reading, and meditation.

  “It is the heat,” the countess said. “I have a headache.”

  “You look it,” the latter said. “It is not often that you have anything the matter with you. You know we all say that you must have a constitution of iron and the courage of a Roland to be sixteen years here and yet to have no wrinkle on your forehead, no marks of weeping round your eyes.”

  The countess smiled sadly.

  “I wept the first six months almost without ceasing, and then I told myself that if I would be strong and resist I must weep no more. If a bird in a cage once takes to pining he is sure not to live long. There are few of us here the news of whose death would not give pleasure to those who shut us up, and I for one resolved that I would live in spite of all.”

  “Well, you must not get ill now, Amelie. We should miss you terribly in the one hour of the day when we really live, the hour when we walk and talk, and laugh if we can, on the river terrace.

  “I don't think I shall be able to come this evening,” the countess said. “I shall lie down and keep myself quiet. Tomorrow I hope to be myself again. It is a mere passing indisposition.”

  The hours passed slowly as Amelie lay on her couch and wondered over the coming interview. There were so many things which she might hear —that her father was dead; that her family had hopes at last of obtaining her restoration to the world. That it could be a message from her husband she had no hope, for so long as her father lived she was sure that his release would never be granted. As to the child, she scarce gave it a thought. That it had somehow been removed and had escaped the search that had been made for it she was aware; for attempts had been made to obtain from her some clue as to where it would most likely have been taken. She was convinced that it had never been found, for if it had she would have heard of it. It would have been used as a lever to work upon her.

  At last the hour when she was accustomed to go into the garden arrived, and as the convent bell struck seven she heard the doors of the other cells open, the sound of feet in the corridor, and then all became still. In a few minutes a step approached, and one of the sisters entered to inquire why she was not in the garden with the others.

  She repeated that her head ached.

  “You look pale,” the sister said, “and your hand is hot and feverish. I will send you up some tisane. It is the heat, no doubt. I think that we are going to have thunder.”

  In a few minutes a step was again heard approaching, and Jeanne entered with the medicament. As she closed the door the countess started into a sitting position.

  “What is it, Jeanne? What is it that you have to say to me?”

  “Calm yourself, I pray you, countess,” Jeanne said. “For both our sakes I pray you to hear what I have to say calmly. I expect Sister Felicia will be here directly. When she heard you were unwell she said she would come up and see what you needed. And now, I will begin my message. In the first place I was to hand you this.” And she placed in Amelie's hand the little necklet and cross.

  For a moment the countess looked at them wonderingly, and then there flashed across her memory a sturdy child in its nurse's arms, and a tall man looking on with a loving smile as she fastened a tiny gold chain round the child's neck. A low cry burst from her lips as she started to her feet.

  “Hush, lady, hush!” Jeanne exclaimed. “This is my message: 'He whom you have not seen since he was an infant is in Tours, longing above all things to speak to you.'“

  “My child! my child!” the countess cried. “Alive and here! My God, I thank thee that thou hast remembered a friendless mother at last. Have you seen him, Jeanne? What is he like? Oh, tell me everything!”

  “He is a right proper young gentleman, madam. Straight and comely and tall, with brown waving hair and a bright pleasant face. A son such as any mother might be proud of.”

  The countess suddenly threw her arms around Jeanne's neck and burst into tears.

  “You have made me so happy, Jeanne; happy as I never thought to be again. How can I thank you?”

  “The best way at present, madam,” Jeanne said with a smile, “will be by drinking up that tisane, and lying down quietly. Sister Felicia moves about as noiselessly as a cat, and she may pop in at any moment. Do you lie down again, and I will stand a little way off talking. Then if she comes upon us suddenly she will suspect nothing.”

  The countess seized the bowl of tisane and drank it off, and then threw herself on the couch.

  “Go on, Jeanne, go on. Have pity on my impatience. Think how I am longing to hear of him. Did the message say he was longing to see me? But that is not possible.”

  “It is not quite impossible, madam; though it would be dangerous, very dangerous. Still it is not quite impossible.”

  “How then could it be done, Jeanne? You know what our life is here. How can I possibly see my boy?”

  “What he proposes, madam, is this: that he should some
night scale the river wall, and await you on the terrace, and that you should descend from your window by a rope ladder, and so return after seeing him.”

  “Oh, yes, that is possible!” the countess exclaimed; “I could knot my bed clothes and slide down. It matters not about getting back again, since we have no ladder.”

  “I can manage to bring in two light ropes,” Jeanne said. “It would not do for you to be found in the garden, for it would excite suspicion, and you would never have a chance of doing it again. But it is not an easy thing to climb up a rope ladder with no one to help you, and you know I shall be at the other end of the house.”

  “That is nothing,” the countess said. “Had I to climb ten times the height, do you think I should hesitate for a moment when it was to see my son? Oh, Jeanne, how good you are! And when will it be?”

  “I will bring in the ropes next time I go out. Mind and place them in your bed. You will know that that night at eleven o'clock your son will be on the terrace awaiting you.

  As Jeanne finished speaking she placed her finger on her lips, for she thought she heard a slight noise without. The countess closed her eyes and then lay down on her pillow, while Jeanne stood as if watching her. The next instant the door opened noiselessly and Sister Felicia entered. She moved with a noiseless step up to Jeanne.

  “Is she asleep?” she whispered.

  “Oh no!” Jeanne answered in a louder voice, guessing that the sister would have heard the murmur of voices. “She has only just closed her eyes.”

  The countess looked up.

  “Ah! is it you, sister? I have taken the tisane Sister Angela sent up, but my hands are burning and my head aches. The heat in chapel was so great I thought I should have fainted.”

  “Your hands are indeed burning,” the sister said, convinced, as soon as she touched them, that the countess was really indisposed. “Yes; and your pulse is beating quicker than I can count. Yes, you have a touch of fever. I will mix you a draught and bring it up to you at once. Hark! that is the first peal of thunder; we are going to have a storm. It will clear the air, and do you even more good than my medicine. I will leave you here for tonight; if you are not better tomorrow we will move you into the infirmary.”

 

‹ Prev