The Complete Poetical Works of George Chapman

Home > Other > The Complete Poetical Works of George Chapman > Page 166
The Complete Poetical Works of George Chapman Page 166

by George Chapman


  ‭ The singing winds did on their waves exhale.

  ‭ Here born, all mortals live in thy commands,

  ‭ Whoever Crete holds, Athens, or the strands

  ‭ Of th’ isle Ægina, or the famous land

  ‭ For ships (Eubœa), or Eresia,

  ‭ Or Peparethus bord’ring on the sea,

  ‭ Ægas, or Athos that doth Thrace divide

  ‭ And Macedon; or Pelion, with the pride

  ‭ Of his high forehead; or the Samian isle,

  ‭ That likewise lies near Thrace; or Scyrus’ soil;

  ‭ Ida’s steep tops; or all that Phocis fill;

  ‭ Or Autocanes, with the heaven-high hill;

  ‭ Or populous Imber; Lemnos without ports;

  ‭ Or Lesbos, fit for the divine resorts;

  ‭ And sacred soil of blest Æolion;

  ‭ Or Chios that exceeds comparison

  ‭ For fruitfulness; with all the isles that lie

  ‭ Embrac’d with seas; Mimas, with rocks so high;

  ‭ Or lofty-crown’d Corycius; or the bright

  ‭ Charos; or Æsagæus’ dazzling height;

  ‭ Or watery Samos; Mycale, that bears

  ‭ Her brows even with the circles of the spheres;

  ‭ Miletus; Cous, that the city is

  ‭ Of voice-divided-choice humanities;

  ‭ High Cnidus; Carpathus, still strook with wind;

  ‭ Naxos, and Paros; and the rocky-min’d

  ‭ Rugged Rhenæa. Yet through all these parts

  ‭ Latona, great-grown with the King of darts,

  ‭ Travell’d; and tried if any would become

  ‭ To her dear birth an hospitable home.

  ‭ All which extremely trembled, shook with fear,

  ‭ Nor durst endure so high a birth to bear

  ‭ In their free states, though, for it, they became

  ‭ Never so fruitful; till the reverend Dame

  ‭ Ascended Delos, and her soil did seize

  ‭ With these wing’d words: “O Delos! Wouldst thou please

  ‭ To be my son Apollo’s native seat,

  ‭ And build a wealthy fane to one so great,

  ‭ No one shall blame or question thy kind deed.

  ‭ Nor think I, thou dost sheep or oxen feed

  ‭ In any such store, or in vines exceed,

  ‭ Nor bring’st forth such innumerable plants,

  ‭ Which often make the rich inhabitants

  ‭ Careless of Deity. If thou then shouldst rear

  ‭ A fane to Phœbus, all men would confer

  ‭ Whole hecatombs of beeves for sacrifice,

  ‭ Still thronging hither; and to thee would rise

  ‭ Ever unmeasur’d odours, shouldst thou long

  ‭ Nourish thy King thus; and from foreign wrong

  ‭ The Gods would guard thee; which thine own address

  ‭ Can never compass for thy barrenness.”

  ‭ She said, and Delos joy’d, replying thus:

  ‭ “Most happy sister of Saturnius!

  ‭ I gladly would with all means entertain

  ‭ The King your son, being now despised of men,

  ‭ But should be honour’d with the greatest then.

  ‭ Yet this I fear, nor will conceal from thee:

  ‭ Your son, some say, will author misery

  ‭ In many kinds, as being to sustain

  ‭ A mighty empire over Gods and men,

  ‭ Upon the holy-gift-giver the Earth.

  ‭ And bitterly I fear that, when his birth

  ‭ Gives him the sight of my so barren soil,

  ‭ He will contemn, and give me up to spoil,

  ‭ Enforce the sea to me, that ever will

  ‭ Oppress my heart with many a wat’ry hill.

  ‭ And therefore let him choose some other land,

  ‭ Where he shall please, to build at his command

  ‭ Temple and grove, set thick with many a tree.

  ‭ For wretched polypuses breed in me

  ‭ Retiring chambers, and black sea-calves den

  ‭ In my poor soil, for penury of men.

  ‭ And yet, O Goddess, wouldst thou please to swear

  ‭ The Gods’ great oath to me, before thou bear

  ‭ Thy blessed son here, that thou wilt erect

  ‭ A fane to him, to render the effect

  ‭ Of men’s demands to them before they fall,

  ‭ Then will thy son’s renown be general,

  ‭ Men will his name in such variety call,

  ‭ And I shall then be glad his birth to bear.”

  ‭ This said, the Gods’ great oath she thus did swear:

  ‭ “Know this, O Earth! broad heaven’s inferior sphere,

  ‭ And of black Styx the most infernal lake,

  ‭ (Which is the gravest oath the Gods can take)

  ‭ That here shall ever rise to Phœbus’ name

  ‭ An odorous fane and altar; and thy fame

  ‭ Honour, past all isles else, shall see him employ’d.”

  ‭ Her oath thus took and ended, Delos joy’d

  ‭ in mighty measure that she should become

  ‭ To far-shot Phœbus’ birth the famous home.

  ‭ Latona then nine days and nights did fall

  ‭ In hopeless labour; at whose birth were all

  ‭ Heaven’s most supreme and worthy Goddesses,

  ‭ Dione, Rhæa, and th’ Exploratress

  ‭ Themis, and Amphitrite that will be

  ‭ Pursu’d with sighs still; every Deity,

  ‭ Except the snowy-wristed wife of Jove,

  ‭ Who held her moods aloft, and would not move;

  ‭ Only Lucina (to whose virtue vows

  ‭ Each childbirth patient) heard not of her throes,

  ‭ But sat, by Juno’s counsel, on the brows

  ‭ Of broad Olympus, wrapp’d in clouds of gold.

  ‭ Whom Jove’s proud wife in envy did withhold,

  ‭ Because bright-lock’d Latona was to bear

  ‭ A son so faultless and in force so clear.

  ‭ The rest Thaumantia sent before, to bring

  ‭ Lucina to release the envied king,

  ‭ Assuring her, that they would straight confer

  ‭ A carcanet, nine cubits long, on her,

  ‭ All woven with wires of gold. But charg’d her, then,

  ‭ To call apart from th’ ivory-wristed Queen

  ‭ The childbirth-guiding Goddess, for just fear

  ‭ Lest, her charge utter’d in Saturnia’s ear,

  ‭ She, after, might dissuade her from descent.

  ‭ When wind-swift-footed Iris knew th’ intent

  ‭ Of th’ other Goddesses, away she went,

  ‭ And instantly she pass’d the infinite space

  ‭ ‘Twixt earth and heaven; when, coming to the place

  ‭ Where dwelt th’ Immortals, straight without the gate

  ‭ She gat Lucina, and did all relate

  ‭ The Goddesses commanded, and inclin’d

  ‭ To all that they demanded her dear mind.

  ‭ And on their way they went, like those two doves

  ‭ That, walking highways, every shadow moves

  ‭ Up from the earth, forc’d with their natural fear.

  ‭ When ent’ring Delos, She, that is so dear

  ‭ To dames in labour, made Latona straight

  ‭ Prone to delivery, and to wield the weight

  ‭ Of her dear burthen with a world of ease.

  ‭ When, with her fair hand, she a palm did seize,

  ‭ And, staying her by it, stuck her tender knees

  ‭ Amidst the soft mead, that did smile beneath

  ‭ Her sacred labour; and the child did breathe

  ‭ The air in th’ instant. All the Goddesses

  ‭ Brake in kind tears and shrieks for her quick ease,

  ‭ And thee, O archer Phœbus, with
waves clear

  ‭ Wash’d sweetly over, swaddled with sincere

  ‭ And spotless swathbands; and made then to flow

  ‭ About thy breast a mantle, white as snow,

  ‭ Fine, and new made; and cast a veil of gold

  ‭ Over thy forehead. Nor yet forth did hold

  ‭ Thy mother for thy food her golden breast,

  ‭ But Themis, in supply of it, address’d

  ‭ Lovely Ambrosia, and drunk off to thee

  ‭ A bowl of nectar, interchangeably

  ‭ With her immortal fingers serving thine.

  ‭ And when, O Phœbus, that eternal wine

  ‭ Thy taste had relish’d, and that food divine,

  ‭ No golden swathband longer could contain

  ‭ Thy panting bosom; all that would constrain

  ‭ Thy soon-eas’d Godhead, every feeble chain

  ‭ Of earthy child-rites, flew in sunder all.

  ‭ And then didst thou thus to the Deities call:

  ‭ “Let there be given me my lov’d lute and bow,

  ‭ I’ll prophesy to men, and make them know

  ‭ Jove’s perfect counsels.” This said, up did fly

  ‭ From broad-way’d Earth the unshorn Deity,

  ‭ Far-shot Apollo. All th’ Immortals stood

  ‭ In steep amaze to see Latona’s brood.

  ‭ All Delos, looking on him, all with gold

  ‭ Was loaden straight, and joy’d to be extoll’d

  ‭ By great Latona so, that she decreed

  ‭ Her barrenness should bear the fruitful’st seed

  ‭ Of all the isles and continents of earth,

  ‭ And lov’d her from her heart so for her birth.

  ‭ For so she flourish’d, as a hill that stood

  ‭ Crown’d with the flow’r of an abundant wood.

  ‭ And thou, O Phœbus, bearing in thy hand

  ‭ Thy silver bow, walk’st over every land,

  ‭ Sometimes ascend’st the rough-hewn rocky hill

  ‭ Of desolate Cynthus, and sometimes tak’st will

  ‭ To visit islands, and the plumps of men.

  ‭ And many a temple, all ways, men ordain

  ‭ To thy bright Godhead; groves, made dark with trees,

  ‭ And never shorn, to hide the Deities,

  ‭ All high-lov’d prospects, all the steepest brows

  ‭ Of far-seen hills, and every flood that flows

  ‭ Forth to the sea, are dedicate to thee.

  ‭ But most of all thy mind’s alacrity

  ‭ Is rais’d with Delos; since, to fill thy fane,

  ‭ There flocks so many an Ionian,

  ‭ With ample gowns that flow down to their feet,

  ‭ With all their children, and the reverend sweet

  ‭ Of all their pious wives. And these are they

  ‭ That (mindful of thee) even thy Deity

  ‭ Render more spritely with their champion fight,

  ‭ Dances, and songs, perform’d to glorious sight,

  ‭ Once having publish’d, and proclaim’d their strife.

  ‭ And these are acted with such exquisite life

  ‭ That one would say, “Now, the Ionian strains

  ‭ Are turn’d Immortals, nor know what age means.”

  ‭ His mind would take such pleasure from his eye,

  ‭ To see them serv’d by all mortality,

  ‭ Their men so human, women so well grac’d,

  ‭ Their ships so swift, their riches so increas’d,

  ‭ Since thy observance, who, being all before

  ‭ Thy opposites, were all despis’d and poor.

  ‭ And to all these this absolute wonder add,

  ‭ Whose praise shall render all posterities glad:

  ‭ The Delian virgins are thy handmaids all,

  ‭ And, since they serv’d Apollo, jointly fall

  ‭ Before Latona, and Diana too,

  ‭ In sacred service, and do therefore know

  ‭ How to make mention of the ancient trims

  ‭ Of men and women, in their well-made hymns,

  ‭ And soften barbarous nations with their songs,

  ‭ Being able all to speak the several tongues

  ‭ Of foreign nations, and to imitate

  ‭ Their musics there, with art so fortunate

  ‭ That one would say, there everyone did speak,

  ‭ And all their tunes in natural accents break,

  ‭ Their songs so well compos’d are, and their art

  ‭ To answer all sounds is of such desert.

  ‭ But come, Latona, and thou King of flames,

  ‭ With Phœbe, rect’ress of chaste thoughts in dames

  ‭ Let me salute ye, and your graces call

  ‭ Hereafter to my just memorial.

  ‭ And you, O Delian virgins, do me grace,

  ‭ When any stranger of our earthy race,

  ‭ Whose restless life affliction hath in chace,

  ‭ Shall hither come and question you, who is,

  ‭ To your chaste ears, of choicest faculties

  ‭ In sacred poesy, and with most right

  ‭ Is author of your absolut’st delight,

  ‭ Ye shall yourselves do all the right ye can

  ‭ To answer for our name:— “The sightless man

  ‭ Of stony Chios. All whose poems shall

  ‭ In all last ages stand for capital.”

  ‭ This for your own sakes I desire, for I

  ‭ Will propagate mine own precedency

  ‭ As far as earth shall well-built cities bear,

  ‭ Or human conversation is held dear,

  ‭ Not with my praise direct, but praises due,

  ‭ And men shall credit it, because ’tis true.

  ‭ However, I’ll not cease the praise I vow

  ‭ To far-shot Phœbus with the silver bow,

  ‭ Whom lovely-hair’d Latona gave the light.

  ‭ O King! both Lycia is in rule thy right,

  ‭ Fair Mœony, and the maritimal

  ‭ Miletus, wish’d to be the seat of all.

  ‭ But chiefly Delos, girt with billows round,

  ‭ Thy most respected empire doth resound.

  ‭ Where thou to Pythus went’st, to answer there,

  ‭ As soon as thou wert born, the burning ear

  ‭ Of many a far-come, to hear future deeds,

  ‭ Clad in divine and odoriferous weeds,

  ‭ And with thy golden fescue play’dst upon

  ‭ Thy hollow harp, that sounds to heaven set gone.

  ‭ Then to Olympus swift as thought he flew,

  ‭ To Jove’s high house, and had a retinue

  ‭ Of Gods t’ attend him; and then straight did fall

  ‭ To study of the harp, and harpsical,

  ‭ All th’ Immortals. To whom every Muse

  ‭ With ravishing voices did their answers use,

  ‭ Singing th’ eternal deeds of Deity,

  ‭ And from their hands what hells of misery

  ‭ Poor humans suffer, living desperate quite,

  ‭ And not an art they have, wit, or deceit,

  ‭ Can make them manage any act aright,

  ‭ Nor find, with all the soul they can engage,

  ‭ A salve for death, or remedy for age.

  ‭ But here the fair-hair’d Graces, the wise Hours,

  ‭ Harmonia, Hebe, and sweet Venus’ pow’rs,

  ‭ Danc’d, and each other’s palm to palm did cling.

  ‭ And with these danc’d not a deformed thing,

  ‭ No forespoke dwarf, nor downward witherling,

  ‭ But all with wond’rous goodly forms were deckt,

  ‭ And mov’d with beauties of unpriz’d aspect.

  ‭ Dart-dear Diana, even with Phœbus bred,

  ‭ Danc’d likewise there; and Mars a march did tread

  ‭ With that brave bevy. In whose consort fell
>
  ‭ Argicides, th’ ingenious sentinel.

  ‭ Phœbus-Apollo touch’d his lute to them

  ‭ Sweetly and softly, a most glorious beam

  ‭ Casting about him, as he danc’d and play’d,

  ‭ And even his feet were all with rays array’d;

  ‭ His weed and all of a most curious trim

  ‭ With no less lustre grac’d and circled him.

  ‭ By these Latona, with a hair that shin’d

  ‭ Like burnish’d gold, and, with the mighty mind;

  ‭ Heaven’s counsellor, Jove, sat with delightsome eyes;

  ‭ To see their son new rank’d with Deities.

  ‭ How shall I praise thee, then, that art all praise?

  ‭ Amongst the brides shall I thy Deity raise?

  ‭ Or being in love, when sad thou went’st to woo

  ‭ The virgin Aza, and didst overthrow

  ‭ The even-with-Gods, Elation’s mighty seed,

  ‭ That had of goodly horse so brave a breed,

  ‭ And Phorbas, son of sovereign Triopus,

  ‭ Valiant Leucippus, and Ereutheus,

  ‭ And Triopus himself with equal fall,

  ‭ Thou but on foot, and they on horseback all?

  ‭ Or shall I sing thee, as thou first didst grace

  ‭ Earth with thy foot, to find thee forth a place

  ‭ Fit to pronounce thy oracles to men?

  ‭ First from Olympus thou alightedst then

  ‭ Into Pieria, passing all the land

  ‭ Of fruitless Lesbos, chok’d with drifts of sand,

  ‭ The Magnets likewise, and the Perrhæbes;

  ‭ And to Iolcus variedst thy access,

  ‭ Cenæus’ tops ascending, that their base

  ‭ Make bright Eubœa, being of ships the grace,

  ‭ And fix’d thy fair stand in Lelantus’ field,

  ‭ That did not yet thy mind’s contentment yield

  ‭ To raise a fane on, and a sacred grove.

  ‭ Passing Euripus then, thou mad’st remove

  ‭ Up to earth’s ever-green and holiest hill.

  ‭ Yet swiftly thence, too, thou transcendedst still

  ‭ To Mycalessus, and didst touch upon

  ‭ Teumessus, apt to make green couches on,

  ‭ And flowery field-beds. Then thy progress found

  ‭ Thebes out, whose soil with only woods was crown’d,

  ‭ For yet was sacred Thebes no human seat,

  ‭ And therefore were no paths nor highways beat

  ‭ On her free bosom, that flows now with wheat,

  ‭ But then she only wore on it a wood.

  ‭ From hence (even loth to part, because it stood

  ‭ Fit for thy service) thou putt’st on remove

  ‭ To green Onchestus, Neptune’s glorious grove,

  ‭ Where new-tam’d horse, bred, nourish nerves so rare

 

‹ Prev