Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
Page 45
The little princess’s chief defect, or rather the leading element in her character, which was incessantly seeking expression in its true form, and naturally was continually misdirected and in a state of conflict — was pride. This pride was carried to such a pitch that it showed itself in the simplest trifles and passed into vanity. For instance, contradiction of any sort did not annoy her or anger her, but merely surprised her. She could not conceive that anything could be different from what she wanted. But the feeling of justice always gained the upper hand in her heart. If she were convinced that she had been unjust she at once accepted her punishment without repining or hesitation. And if till then she had not in her relation to me been true to herself, I set it down to an unconquerable aversion for me which for a time disturbed the grace and harmony of her whole being. It was bound to be so. She was carried away too passionately by her impulses, and it was always only by experience that she was brought into the right path. The results of all her undertakings were fine and true, but were gained only at the cost of incessant errors and mistakes.
Katya very soon satisfied her curiosity about me, and finally decided to let me alone. She behaved as though I were not in the house; she bestowed not an unnecessary word, scarcely a necessary one, upon me. I was banished from her games, and banished not by force, but so cleverly that it seemed as though I agreed to it. The lessons took their course, and if I was held up to her as an example of quickness of understanding and gentleness of disposition, I no longer had the honour of mortifying her vanity, though it was so sensitive that it could be wounded even by the bulldog, Sir John Falstaff. Falstaff was lethargic and phlegmatic, but fierce as a tiger when he was teased, so fierce that even his master could not make him obey. Another characteristic of the beast was that he had no affection for anyone whatever. But his greatest enemy was undoubtedly the old princess.... I am anticipating again, however. Katya’s vanity made her do her utmost to overcome Falstaff’s unfriendliness. She could not bear to think that there was even an animal in the house which did not recognise her authority, her power, did not give way to her, did not like her. And so Katya made up her mind to try and conquer Falstaff. She wanted to rule and dominate everyone; how could Falstaff be an exception? But the stubborn bulldog would not give in.
One day, when we were both sitting downstairs in one of the big drawing-rooms after dinner, the bulldog was lying stretched out in the middle of the room, enjoying his after- dinner siesta. It was at this moment that Katya took it into her head to conquer him. And so she abandoned her game and began cautiously on tiptoe to approach him, coaxing him, calling him the most endearing names, and beckoning to him ingratiatingly. But even before she got near him, Falstaff showed his terrible teeth; the little princess stood still. All she meant to do was to go up to Falstaff and stroke him — which he allowed no one to do but her mother, whose pet he was — and to make him follow her. It was a difficult feat, and involved serious risks, as Falstaff would not have hesitated to bite off her hand or to tear her to pieces if he had thought fit. He was as strong as a bear, and I watched Katya’s manoeuvres from a distance with anxiety and alarm. But it was not easy to make her change her mind all at once, and even Falstaff’s teeth, which he displayed most uncivilly, were not a sufficient argument. Seeing that she could not approach him all at once, Katya walked round her enemy in perplexity. Falstaff did not budge. Katya made another circle, considerably diminishing its diameter, then a third, but when she reached a spot which Falstaff seemed to regard as the forbidden limit, he showed his teeth again. The little princess stamped her foot, walked away in annoyance and hesitation, and sat down on the sofa.
Ten minutes later she devised a new method of seduction, she went out and returned with a supply of biscuits and cakes — in fact, she changed her tactics. But Falstaff was indifferent, probably because he already had had enough to eat. He did not even look at the piece of biscuit which was thrown; when Katya again reached the forbidden line which Falstaff seemed to regard as his boundary there followed even more show of hostility than at first. Falstaff raised his head, bared his teeth, gave a faint growl and made a slight movement, as though he were preparing to leap up. Katya tinned crimson with anger, threw down the cakes, and sat down on the sofa again.
She was unmistakably excited as she sat there. Her little foot tapped on the carpet, her cheeks were flaming, and there were actually tears of vexation in her eyes. She chanced to glance at me — and the blood rushed to her head. She jumped up from her seat resolutely, and with a firm step went straight up to the fierce dog.
Perhaps astonishment had a powerful effect on Falstaff this time. He let his enemy cross the boundary, and only when Katya was two paces away greeted her with the most malignant growl. Katya stopped for a minute, but only for a minute, and resolutely advanced. I was almost fainting with terror. Katya was roused as I had never seen her before, her eyes were flashing, with victory, with triumph. She would have made a wonderful picture. She fearlessly faced the menacing eyes of the furious bulldog, and did not flinch at the sight of his terrible jaws. He sat up, a fearful growl broke from his hairy chest; in another minute he would have torn her to pieces. But the little princess proudly laid her little hand upon him, and three times stroked his back in triumph. For one instant the bulldog hesitated. That moment was the most awful; but all at once he moved, got up heavily, stretched, and probably reflecting that it was not worth while having anything to do with children, walked calmly out of the room. Katya stood in triumph on the field of battle and glanced at me with an indescribable look in her eyes, a look full of the joy and intoxication of victory. I was as white as a sheet; she noticed it with a smile. But a deathly pallor overspread her cheeks too. She could scarcely reach the sofa, and sank on it almost fainting.
But my infatuation over her was beyond all bounds. From the day when I had suffered such terror on her account, I could not control my feelings. I was pining away in misery. A thousand times over I was on the point of throwing myself on her neck, but fear riveted me motionless to my seat. I remember I tried to avoid her that she might not see my emotion, but she chanced to come into the room where I was in hiding. I was so upset, and my heart began beating so violently that I felt giddy. I fancy that the mischievous girl noticed it, and for a day or two was herself somewhat disturbed. But soon she grew used to this state of affairs too. So passed a month, during the whole course of which I suffered in silence. My feelings were marked by an unaccountable power of standing a strain, if I may so express it; my character is distinguished by an extreme capacity for endurance, so that the outbreak, the sudden manifestation of feeling only comes at the last extremity. It must be remembered that all this time Katya and I did not exchange more than half a dozen words; but little by little I noticed from certain elusive signs that it was not due to forget- fullness nor indifference on her part, but to intentional avoidance, as though she had inwardly vowed to keep me at a certain distance. But I could not sleep at night, and by day could not conceal my emotion even from Madame Leotard. My love for Katya approached the abnormal. One day I stealthily took her handkerchief, another time the ribbon that she plaited in her hair, and spent whole nights kissing it and bathing it in my tears. At first Katya’s indifference wounded and mortified me, but then everything grew misty and I could not have given myself an account of my own feelings. In this way new impressions gradually crowded out the old, and memories of my sorrowful past lost their morbid power and were replaced by new life.
I remember I used sometimes to wake up at night, get out of bed, and go on tiptoe to the little princess in the dim light of our nightlight. I would gaze for hours at Katya sleeping; sometimes I would sit on her bed, bend down to her face and feel her hot breath on my cheeks. Softly, trembling with fear, I would kiss her little hands, her shoulders, hair, and feet if her foot peeped out from under the quilt. little by little I began to notice — for I never took my eyes off Katya all that month — that Katya was growing more pensive from day to day; she had b
egun to lose the evenness of her temper: sometimes one would not hear her noise all day, while another time there would be such an uproar as never before. She became irritable, exacting, grew crimson and angry very often, and was even guilty of little cruelties in her behaviour to me. At one time she would suddenly refuse to have dinner with me, to sit beside me, as though she felt aversion for me; or she would go off to her mother’s apartments and stay there for whole days together, knowing perhaps that I was pining in misery without her. Then she would suddenly begin staring for an hour at a stretch, so that I did not know what to do with myself from overwhelming confusion, turned red and pale by turns, and yet did not dare to get up and go out of the room. Twice Katya complained of feeling feverish, though she had never been known to feel ill before. All of a sudden one morning a new arrangement was made; at Katya’s urgent desire she moved downstairs to the apartments of her mother, who was ready to die with alarm when Katya complained of being feverish. I must observe that Katya’s mother was by no means pleased with me, and put down the change in Katya, which she, too, observed, to the influence of my morose disposition, as she expressed it, on her daughter’s character. She would have parted us long before, but put off doing so for a time, knowing that she would have to face a serious dispute with the prince, who, though he gave way to her in nearly everything, sometimes became unyielding and immovably obstinate. She understood her husband thoroughly.
I was overwhelmed by Katya’s removal, and spent a whole week in anguish of spirit. I was in desperate misery, racking my brains to discover the cause of Katya’s dislike. My heart was torn with grief and indignation, and a sense of injustice began to rise up in my wounded heart. A certain pride began to stir within me, and when I met Katya at the hour when we were taken out for a walk, I looked at her with such independence, such gravity, so differently from ever before, that even she was struck by it. Of course this change continued only by fits and starts, and my heart ached more and more afterwards, and I grew weaker, and more faint-hearted than ever. At last one morning, to my intense astonishment and joyful confusion, the little princess came back upstairs. At first she threw herself on Madame Leotard’s neck with a wild laugh and announced that she had come back to live with us again, then she nodded to me, asked to be excused lessons that morning, and spent the whole morning frolicking and racing about. I had never seen her livelier and merrier. But towards evening she grew quiet and dreamy, and again a sort of sadness seemed to overshadow her charming little face. When her mother came in the evening to have a look at her, I saw that Katya made an unnatural effort to seem gay. But after her mother had gone she suddenly burst into tears. I was much impressed. Katya noticed my attention and went out of the room. In short, she was working up to some sudden crisis. Her mother was consulting doctors, and every day sent for Madame Leotard to question her minutely about Katya, and told her to watch over all her actions. Only I had a foreboding of the truth, and my heart beat with hope.
In short, my little romance was reaching its denouement. The third day after Katya’s return to our floor, I noticed that she was looking at me all the morning with a wonderful light 290
in her eyes, with a long persistent gaze.... Several times I met that gaze, and each time we both blushed and cast down our eyes as though we were ashamed. At last the little princess burst out laughing and walked away. It struck three, and we had to dress to go out.
“Your shoe’s untied,” she said to me, “let me tie it.”
I was bending down to tie it up myself, turning as red as a cherry, at Katya’s having at last spoken to me.
“Let me do it,” she said impatiently, and she laughed. She bent down on the spot, took my foot by force, set it on her knee and tied the lace. I was breathless; I did not know what to do from a sort of sweet terror. When she had finished tying the shoe, she stood up and scrutinised me from head to foot.
“Your neck is too open,” she said, touching the bare skin of my neck with her little finger. “There, let me wrap it up.”
I did not oppose her. She untied my neckerchief and retied it in her own fashion.
“Or you may get a cough,” she said, with a sly smile, flashing her black, shining eyes upon me.
I was beside myself, I did not know what was happening to me and what was happening to Katya. But, thank goodness, our walk was soon over or I should not have been able to restrain myself, and should have rushed to kiss her in the street. As we went up the stairs, however, I succeeded in stealthily kissing her on the shoulder. She noticed it, started, but said nothing. In the evening she was dressed up and taken downstairs. Her mother had visitors. But there was a strange commotion in the house that evening.
Katya had a nervous attack. Her mother was beside herself with alarm. The doctor came and did not know what to say. Of course it was all put down to Katya’s age, but I thought otherwise. Next morning Katya made her appearance the same as ever, rosy and in good spirits, full of inexhaustible health, but of whims and caprices such as she had never had before.
In the first place, all that morning she disregarded Madame Leotard altogether. Then she suddenly wanted to go and see her old aunt. Contrary to her usual practice, the old lady, who could not endure her niece, was in continual conflict with her, and did not care to see her, on this occasion for some reason consented to see her. At first everything went well, and for the first hour they got on harmoniously. At first the little rogue asked her aunt’s forgiveness for all her misdeeds, for her noisy play, for her shouting and disturbing her aunt. The old lady solemnly and with tears in her eyes forgave her. But the mischievous girl would go too far. She took it into her head to tell her aunt about pranks which were so far only in the stage of schemes and projects. Katya affected to be very meek and penitent, and to be very sorry for her sins; in short, the old fanatic was highly delighted, and her vanity was greatly flattered at the prospect of dominating Katya, the treasure and idol of the whole house, who could make even her mother gratify her whims. And so the naughty chit confessed in the first place that she had intended to pin a visiting card on her aunt’s dress; then that she had planned to hide Falstaff under her bed; and then to break her spectacles, to carry off all her aunt’s books, and put French novels from her mother’s room in place of them, and to throw bits of flock all over the floor; then to hide a pack of cards in her aunt’s pocket, and so on. In fact, she told her aunt of prank after prank each worse than the last. The old lady was beside herself, she turned pale and then red with anger. At last Katya could not keep it up any longer, she burst out laughing and ran away from her aunt. The old lady promptly sent for the child’s mother. There was a fearful to-do, and the princess spent a couple of hours imploring her aunt with tears in her eyes to forgive Katya, to allow her not to be punished, and to take into consideration that the child was ill. At first the old lady would listen to nothing; she declared that next day she should leave the house, and was only softened when the princess promised that she would only put off punishment till her daughter was well again, and then would satisfy the just indignation of the old lady. Katya, however, received a stern reprimand. She was taken downstairs to her mother.
But the rogue positively tore herself away after dinner. Making my way downstairs, I met her on the staircase. She opened the door and called Falstaff. I instantly guessed that she was plotting a terrible vengeance. The fact was that her old aunt had no more irreconcilable enemy than Falstaff. He was not friendly with anyone, he liked no one, but he was proud, haughty, and conceited in the extreme. He did not like anyone, but unmistakably insisted on being treated with due respect by all. Everyone felt it for him indeed, mixed with a not uncalled-for terror. But all at once with the arrival of the old lady everything was changed; Falstaff was cruelly insulted, in other words he was definitely forbidden to go upstairs.
At first Falstaff was frantic with resentment, and spent the whole day scratching at the door at the bottom of the stairs that led to the upper storey; but he soon guessed the cause of his ban
ishment, and the first Sunday that the old lady went out to church, Falstaff dashed at the poor lady, barking shrilly. It was with difficulty that they rescued her from the furious vengeance of the offended dog, for he had been banished by the orders of the old princess, who declared that she could not endure the sight of him. From that time forward Falstaff was sternly forbidden to go upstairs, and when the old lady came downstairs he was chased into the farthest room. The sternest injunctions were laid upon the servants. But the revengeful brute found means on three occasions to get upstairs As soon as he reached the top he ran through the whole chain of apartments till he came to the old princess’s bedroom. Nothing could restrain him. Fortunately the old lady’s door was always closed, and Falstaff confined himself to howling horribly before it till the servants ran up and chased him downstairs. During the whole time of the terrible bulldog’s visit, the old lady screamed as though she were being devoured by him, and each time became really ill from terror. She had several times sent an ultimatum to the princess, and even came to the point of saying that either she or Falstaff must leave the house; but Katya’s mother would not consent to part with Falstaff.
The princess was not fond of many people and, after her children, Falstaff was dearer to her than anyone in the world, and the reason was this. One day, six years before, the prince had come back from a walk bringing with him a sick and muddy puppy of the most pitiful appearance, though he was a bulldog of the purest breed. The prince had somehow saved him from death. But as this new-comer was extremely rude and unmannerly in his behaviour, he was at the instance of the princess banished to the backyard and put on a cord. The prince did not oppose this.