Book Read Free

In Search of Lost Time, Volume IV

Page 38

by Marcel Proust


  The Prince d’Agrigente was regarded as a flashy foreigner by a club servant to whom he owed twenty-five louis, and regained his importance only in the Faubourg Saint-Germain where he had three sisters who were duchesses, for it is not among humble people, in whose eyes he is of small account, but among smart people, who know who is who, that a nobleman can hope to make an impression. M. de Charlus, indeed, was to learn in the course of the evening that his host had only the most superficial notions about the most illustrious ducal families.

  Convinced that the Verdurins were making a grave mistake in allowing an individual of tarnished reputation to be admitted to so “select” a household as theirs, the sculptor felt it his duty to take the Mistress aside. “You are entirely mistaken; besides, I never pay any attention to such tales, and even if it were true, I may be allowed to point out that it could hardly compromise me!” replied Mme Verdurin angrily, for, Morel being the principal feature of the Wednesdays, she was particularly anxious not to give him any offence. As for Cottard, he could not express an opinion, for he had asked leave to go upstairs for a moment to “do a little job” in the buen retiro and afterwards, in M. Verdurin’s bedroom, to write an extremely urgent letter for a patient.

  An eminent publisher from Paris who had come to call, expecting to be invited to stay to dinner, withdrew with savage abruptness, realising that he was not smart enough for the little clan. He was a tall, stout man, very dark, with a studious and somewhat trenchant look about him. He reminded one of an ebony paper-knife.

  Mme Verdurin, who, to welcome us in her immense drawing-room, in which displays of grasses, poppies, field-flowers, picked only that morning, alternated with a similar theme painted in monochrome two centuries earlier by an artist of exquisite taste, had risen for a moment from a game of cards which she was playing with an old friend, begged us to excuse her for a minute or two until she finished her game while continuing to talk to us. What I told her about my impressions was not entirely pleasing to her. For one thing I was shocked to observe that she and her husband came indoors every day long before the hour of those sunsets which were considered so fine when seen from that cliff, and finer still from the terrace of La Raspelière, and which I would have travelled miles to see. “Yes, it’s incomparable,” said Mme Verdurin carelessly, with a glance at the huge windows which gave the room a wall of glass. “Even though we have it in front of us all the time, we never grow tired of it,” and she turned her attention back to her cards. But my very enthusiasm made me exacting. I complained of not being able to see from the drawing-room the rocks of Darnetal which Elstir had told me were quite lovely at that hour, when they reflected so many colours. “Ah! you can’t see them from here, you’d have to go to the end of the gardens, to the ‘view of the bay.’ From the seat there, you can take in the whole panorama. But you can’t go there by yourself, you’ll lose your way. I can take you there, if you like,” she added half-heartedly. “Come now, no,” said her husband, “haven’t you had enough of those rheumatic pains you had the other day? Do you want a new lot? He can come back and see the view of the bay another time.” I did not insist, and realised that it was enough for the Verdurins to know that this sunset made its way into their drawing-room or dining-room, like a magnificent painting, like a priceless Japanese enamel, justifying the high rent they were paying for La Raspelière, furnished, without their having constantly to raise their eyes towards it; the important thing here for them was to live comfortably, to go for drives, to eat well, to talk, to entertain agreeable friends whom they provided with amusing games of billiards, good meals, merry tea-parties. I noticed, however, later on, how intelligently they had got to know the district, taking their guests for excursions as “novel” as the music to which they made them listen. The part which the flowers of La Raspelière, the paths along the edge of the sea, the old houses, the undiscovered churches, played in M. Verdurin’s life was so great that those who saw him only in Paris and who themselves substituted urban luxuries for seaside and country life could barely understand the exalted idea that he himself had of his own life, or the importance that his pleasures gave him in his own eyes. This importance was further enhanced by the fact that the Verdurins were convinced that La Raspelière, which they hoped to purchase, was a property without its match in the world. This superiority which their self-esteem made them attribute to La Raspelière justified in their eyes my enthusiasm which, but for that, would have annoyed them slightly, because of the disappointments which it involved (like those which my first experience of Berma had once caused me) and which I frankly admitted to them.

  “I hear the carriage coming back,” the Mistress suddenly murmured. Let us here briefly remark that Mme Verdurin, quite apart from the inevitable changes due to increasing years, no longer resembled what she had been at the time when Swann and Odette used to listen to the little phrase in her house. Even when she heard it played, she was no longer obliged to assume the air of exhausted admiration which she used to assume then, for that had become her normal expression. Under the influence of the countless headaches which the music of Bach, Wagner, Vinteuil, Debussy had given her, Mme Verdurin’s forehead had assumed enormous proportions, like limbs that become permanently deformed by rheumatism. Her temples, suggestive of a pair of burning, pain-stricken, milk-white spheres, in which Harmony endlessly revolved, flung back silvery locks on either side, and proclaimed, on the Mistress’s behalf, without any need for her to say a word: “I know what is in store for me tonight.” Her features no longer took the trouble to formulate, one after another, aesthetic impressions of undue violence, for they had themselves become as it were their permanent expression on a superbly ravaged face. This attitude of resignation to the ever-impending sufferings inflicted by the Beautiful, and the courage required to make her dress for dinner when she had barely recovered from the effects of the last sonata, caused Mme Verdurin, even when listening to the most heartrending music, to preserve a disdainfully impassive countenance, and even to hide herself to swallow her two spoonfuls of aspirin.

  “Why, yes, here they are!” M. Verdurin exclaimed with relief on seeing the door open to admit Morel followed by M. de Charlus. The latter, to whom dining with the Verdurins meant not so much going into society as going into a place of ill repute, was as apprehensive as a schoolboy entering a brothel for the first time and showing the utmost deference towards its mistress. Hence the Baron’s habitual desire to appear virile and cold was overshadowed (when he appeared in the open doorway) by those traditional ideas of politeness which are awakened as soon as shyness destroys an artificial pose and falls back on the resources of the subconscious. When it is a Charlus, whether he be noble or plebeian, who is stirred by such a sentiment of instinctive and atavistic politeness to strangers, it is always the spirit of a relative of the female sex, attendant like a goddess, or incarnate as a double, that undertakes to introduce him into a strange drawing-room and to mould his attitude until he comes face to face with his hostess. Thus a young painter, brought up by a godly, Protestant, female cousin, will enter a room, his trembling head to one side, his eyes raised to the ceiling, his hands clutching an invisible muff, the remembered shape of which and its real and tutelary presence will help the frightened artist to cross without agoraphobia the yawning abyss between the hall and the inner drawing-room. Thus it was that the pious relative whose memory is guiding him today used to enter a room years ago, and with so plaintive an air that one wondered what calamity she had come to announce until from her first words one realised, as now in the case of the painter, that she had come to pay an after-dinner call. By virtue of the same law, which ordains that life, in the interests of the still unfulfilled act, shall bring into play, utilise, adulterate, in a perpetual prostitution, the most respectable, sometimes the most sacred, occasionally only the most innocent legacies of the past, and albeit in this instance it engendered a different aspect, a nephew of Mme Cottard, who distressed his family by his effeminate ways and the company he kept, would
always make a joyous entry as though he had a surprise in store for you or were going to inform you that he had been left a fortune, radiant with a happiness which it would have been futile to ask him to explain, it being due to his unconscious heredity and his misplaced sex. He walked on tiptoe, was no doubt himself astonished that he was not holding a cardcase, offered you his hand with a simper as he had seen his aunt do, and his only anxious look was directed at the mirror in which he seemed to wish to verify, although he was bare-headed, whether, as Mme Cottard had once inquired of Swann, his hat was askew. As for M. de Charlus, whom the society in which he had lived furnished at this critical moment with different examples, with other arabesques of amiability, and especially with the maxim that one must in certain cases, for the benefit of people of humble rank, bring into play and make use of one’s rarest graces, normally held in reserve, it was with a fluttering, mincing gait and the same sweep with which a skirt would have enlarged and impeded his waddling motion that he advanced upon Mme Verdurin with so flattered and honoured an air that one would have said that to be presented to her was for him a supreme favour. His face, bent slightly forward, on which satisfaction vied with decorum, was creased with tiny wrinkles of affability. One might have thought that it was Mme de Marsantes who was entering the room, so salient at that moment was the woman whom a mistake on the part of Nature had enshrined in the body of M. de Charlus. Of course the Baron had made every effort to conceal this mistake and to assume a masculine appearance. But no sooner had he succeeded than, having meanwhile retained the same tastes, he acquired from this habit of feeling like a woman a new feminine appearance, due not to heredity but to his own way of living. And as he had gradually come to regard even social questions from the feminine point of view, and that quite unconsciously, for it is not only by dint of lying to other people but also by lying to oneself that one ceases to be aware that one is lying, although he had called upon his body to manifest (at the moment of his entering the Verdurins’ house) all the courtesy of a great nobleman, that body, which had so well grasped what M. de Charlus had ceased to understand, displayed, to such an extent that the Baron would have deserved the epithet ladylike, all the seductions of a great lady. Besides, can one entirely separate M. de Charlus’s appearance from the fact that sons, who do not always take after their fathers, even without being inverts and even though seekers after women, may consummate upon their faces the profanation of their mothers? But let us not consider here a subject that deserves a chapter to itself: the Profanation of the Mother.

  Although other reasons may have dictated this transformation of M. de Charlus, and purely physical ferments may have set his chemistry “working” and made his body gradually change into the category of women’s bodies, nevertheless the change that we record here was of spiritual origin. By dint of imagining oneself to be ill one becomes ill, one grows thin, one is too weak to rise from one’s bed, one suffers from nervous enteritis. By dint of thinking tenderly of men one becomes a woman, and an imaginary skirt hampers one’s movements. The obsession, as in the other instance it can affect one’s health, may in this instance alter one’s sex.

  Morel, who accompanied him, came up to greet me. From that first moment, owing to a twofold change that occurred in him, he made (and alas, I was not quick enough to take account of it!) a bad impression on me. And this is why. I have said that Morel, having risen above his father’s menial status, was generally pleased to indulge in a contemptuous familiarity. He had spoken to me, on the day when he brought me the photographs, without once addressing me as Monsieur, treating me superciliously. What was my surprise at Mme Verdurin’s to see him bow very low before me, and before me alone, and to hear, before he had even uttered a syllable to anyone else, words of infinite respect—words such as I thought could not possibly flow from his pen or fall from his lips—addressed to myself. I at once suspected that he had some favour to ask of me. Taking me aside a minute later: “Monsieur would be doing me a very great service,” he said to me, going so far this time as to address me in the third person, “by keeping from Mme Verdurin and her guests the nature of the profession that my father practised in his uncle’s household. It would be best to say that, in your family, he was the steward of estates so vast as to put him almost on a level with your parents.” Morel’s request annoyed me intensely, not because it obliged me to magnify his father’s position, which was a matter of complete indifference to me, but by requiring me to exaggerate the apparent wealth of my own, which I felt to be absurd. But he appeared so wretched so pressing, that I could not refuse him. “No, before dinner,” he said in an imploring tone, “Monsieur can easily find some excuse for taking Mme Verdurin aside.” This was what I in fact did, trying to enhance to the best of my ability the glamour of Morel’s father without unduly exaggerating the “style,” the “worldly goods” of my own family. It went off very smoothly, despite the astonishment of Mme Verdurin, who had had a nodding acquaintance with my grandfather. And as she had no tact and hated family life (that dissolvent of the little nucleus), after telling me that she remembered seeing my great-grandfather long ago, and speaking to me of him as of somebody who was more or less an idiot who would have been incapable of understanding the little group and who, to use her expression, “was not one of us,” she said to me: “Families are such a bore, one longs to get away from them”; and at once proceeded to tell me of a trait in my great-grandfather’s character of which I was unaware, although I had suspected it at home (I had never known him, but he was much spoken of), his remarkable stinginess (in contrast to the somewhat lavish generosity of my great-uncle, the friend of the lady in pink and Morel’s father’s employer): “The fact that your grandparents had such a smart steward only goes to show that there are people of all complexions in a family. Your grandfather’s father was so stingy that at the end of his life when he was almost gaga—between you and me, he was never anything very special, you make up for the lot of them—he could not bring himself to pay a penny for his ride on the omnibus. So that they were obliged to have him followed by somebody who paid his fare for him, and to let the old miser think that his friend M. de Persigny, the Cabinet Minister, had given him a permit to travel free on the omnibuses. But I’m delighted to hear that our Morel’s father was so distinguished. I was under the impression that he had been a schoolmaster, but it doesn’t matter, I must have misunderstood. In any case, it makes not the slightest difference, for I must tell you that here we appreciate only true worth, the personal contribution, what I call participation. Provided that a person is artistic, provided in a word that he is one of the confraternity, nothing else matters.” The way in which Morel was one of the confraternity was—so far as I was able to discover—that he was sufficiently fond of both women and men to satisfy either sex with the fruits of his experience of the other—as we shall see later on. But what it is essential to note here is that as soon as I had given him my word that I would speak on his behalf to Mme Verdurin, as soon, especially, as I had actually done so without any possibility of subsequent retractation, Morel’s “respect” for myself vanished as though by magic, the formal language of respect melted away, and indeed for some time he avoided me, contriving to appear to despise me, so that if Mme Verdurin wanted me to give him a message, to ask him to play something, he would continue to talk to one of the faithful, then move on to another, changing his seat if I approached him. The others were obliged to tell him three or four times that I had spoken to him, after which he would reply, with an air of constraint, briefly—unless we were by ourselves. Then he was expansive and friendly, for there was a charming side to him. I concluded all the same from this first evening that his must be a vile nature, that he would not shrink from any act of servility if the need arose, and was incapable of gratitude. In which he resembled the majority of mankind. But inasmuch as I had inherited a strain of my grandmother’s nature, and enjoyed the diversity of other people without expecting anything of them or resenting anything that they did, I overlooke
d his baseness, rejoiced in his gaiety when it was in evidence, and indeed in what I believe to have been a genuine affection on his part when, having run through the whole gamut of his false ideas of human nature, he realised (in fits and starts, for he had strange reversions to blind and primitive savagery) that my gentleness with him was disinterested, that my indulgence arose not from a want of perception but from what he called kindness; and above all I was enraptured by his art, through which, although it was little more than an admirable virtuosity, and although he was not, in the intellectual sense of the word, a real musician, I heard again or for the first time so much beautiful music. Moreover a manager (M. de Charlus, in whom I had not suspected these talents, although Mme de Guermantes, who had known him as a very different person in their younger days, asserted that he had composed a sonata for her, painted a fan, and so forth), a manager modest in regard to his true merits, extremely gifted, contrived to place this virtuosity at the service of a versatile artistic sense which increased it tenfold. Imagine a purely skilful performer in the Russian ballet, trained, taught, developed in all directions by M. Diaghilev.

 

‹ Prev