Book Read Free

The Adolescent

Page 20

by Fyodor Dostoevsky


  Having realized all that, I felt great vexation; nevertheless, I did not leave but stayed, though I knew for certain that my vexation would only grow greater every five minutes.

  First of all, I began to take a terrible dislike to Vasin’s room. “Show me your room, and I’ll know your character”—you really can say that. Vasin lived in a furnished room, renting from tenants, obviously poor ones, who earned their living that way and had other lodgers. I was acquainted with these narrow little rooms, hardly filled with furniture, and yet with pretensions to a comfortable look; here was the inevitable soft sofa from the flea market, which it was dangerous to move, the washstand, and the iron bed behind a screen. Vasin was obviously the best and most reliable tenant. A landlady is sure to have one such best tenant, who receives special favors for it: his room is cleaned and swept more thoroughly, some lithograph gets hung over the sofa, a consumptive little rug gets spread under the table. People who like this musty cleanness and, above all, the landlady’s obsequious deference—are themselves suspect. I was convinced that the title of best tenant flattered Vasin. I don’t know why, but the sight of those two tables piled high with books gradually began to infuriate me. Books, papers, an inkstand—everything was in the most disgusting order, the ideal of which coincides with the worldview of a German landlady and her maid. There were quite a few books—not magazines or newspapers, but real books—and he obviously read them, and probably sat down to read or began to write with an extremely grave and precise look. I don’t know, but I like it better when books are scattered about in disorder, when studies are at least not turned into a sacred rite. Probably this Vasin is extremely polite with visitors, but probably his every gesture tells the visitor, “I’ll now sit with you for an hour and a half or so, and then, when you leave, I’ll get down to business.” Probably you can start up an extremely interesting conversation with him and hear something new, but—“I’m now going to have a talk with you, and I’ll get you very interested, but when you leave I’ll get down to what’s most interesting . . .” And, nevertheless, I still didn’t leave, but sat there. By then I was thoroughly convinced that I had no need at all of his advice.

  I had already been sitting for an hour and more, and was sitting by the window on one of the two wicker chairs that stood by the window. It also infuriated me that time was passing and I still had to find quarters before evening. I wanted to pick up some book out of boredom, but I didn’t; the very thought of amusing myself made it doubly disgusting. The extraordinary silence had gone on for more than an hour, and then suddenly, somewhere very close by, behind the door screened by the sofa, I began to make out, involuntarily and gradually, a whispering that grew louder and louder. Two voices were speaking, obviously women’s by the sound of them, though it was quite impossible to make out their words; and nevertheless, out of boredom, I somehow began to listen. It was clear that they were speaking animatedly and passionately, and that the talk was not about patterns: they were arranging or arguing about something, or one voice persuaded and begged while the other disobeyed and objected. Must have been some other tenants. I soon got bored and my ear grew accustomed to it, so that, though I went on listening, I did so mechanically, sometimes even quite forgetting that I was listening, when suddenly something extraordinary happened, just as if someone had jumped from a chair with both feet or had suddenly jumped up from his place and stamped; then came a groan and a sudden cry, not even a cry, but a shriek, animal, angry, that no longer cared whether other people heard it or not. I rushed to the door and opened it; at the same time another door opened at the end of the corridor, the landlady’s as I learned afterwards, from which two curious heads peeked out. The cry, however, subsided at once; then suddenly the door next to mine, the women neighbors’, opened, and a young woman, as it seemed to me, quickly burst out of it and ran down the stairs. The other woman, an elderly one, wanted to hold her back, but couldn’t, and only moaned behind her:

  “Olya, Olya, where are you going? Oh!”

  But, seeing our two open doors, she quickly closed hers, leaving a crack and listening through it to the stairs, till the sound of Olya’s running footsteps died away completely. I went back to my window. Everything was quiet. A trifling incident, and maybe also ridiculous. I stopped thinking about it.

  Around a quarter of an hour later, a loud and brash male voice rang out in the corridor, just by Vasin’s door. Somebody grasped the door handle and opened it enough so that I could make out some tall man in the corridor, who obviously also saw me and was even already studying me, though he did not yet come into the room, but, still holding the door handle, went on talking with the landlady all the way down the corridor. The landlady called out to him in a thin and gay little voice, and one could tell by her voice that she had long known the visitor, and respected and valued him as both a solid guest and a merry gentleman. The merry gentleman shouted and cracked jokes, but the point was only that Vasin was not at home, that he never could find him at home, that it had been so ordained, and that he would wait again, as the other time, and all this undoubtedly seemed the height of wittiness to the landlady. Finally the visitor came in, thrusting the door fully open.

  This was a well-dressed gentleman, obviously from one of the best tailors, in “high-class fashion,” as they say, and yet he had very little of the high-class about him, and that, it seemed, despite a considerable desire to have it. He was not really brash, but somehow naturally insolent, which was in any case less offensive than insolence that rehearsed itself in front of a mirror. His hair, dark blond gone slightly gray, his black eyebrows, big beard, and big eyes, not only did not personalize his character, but seemed precisely to endow it with something general, like everyone else. Such a man laughs, and is ready to laugh, yet for some reason you never feel merry with him. He passes quickly from a laughing to a grave look, from a grave to a playful or winking one, but it is all somehow scattered and pointless . . . However, there’s no sense describing it beforehand. Later I came to know this gentleman much better and more closely, and therefore I have involuntarily presented him now more knowingly than then, when he opened the door and came into the room. Though now, too, I would have difficulty saying anything exact or definite about him, because the main thing in these people is precisely their unfinishedness, scatteredness, and indefiniteness.

  He had not yet had time to sit down, when I suddenly fancied that this must be Vasin’s stepfather, a certain Mr. Stebelkov, of whom I had already heard something, but so fleetingly that I could not have said precisely what: I only remembered that it was not something nice. I knew that Vasin had lived for a long time as an orphan under his authority, but that he had long since gotten out from under his influence, that their goals and their interests were different, and that they lived separately in all respects. I also remembered that this Stebelkov had some capital, and that he was even some sort of speculator and trafficker; in short, it may be that I already knew something more specific about him, but I forget. He sized me up at a glance, though without any greeting, placed his top hat on the table in front of the sofa, pushed the table aside peremptorily with his foot, and did not so much sit as sprawl directly on the sofa, on which I had not ventured to sit, so that it let out a creak, dangled his legs, and, lifting up the right toe of his patent leather boot, began to admire it. Of course, he turned to me at once and again sized me up with his big, somewhat immobile eyes.

  “I never find him at home!” he nodded his head to me slightly.

  I said nothing.

  “Unpunctual! His own view of things. From the Petersburg side?”

  “You mean that you have come from the Petersburg side?” I returned the question.

  “No, I’m asking you.”

  “I . . . I came from the Petersburg side, but how did you find out?”

  “How? Hm.” He winked, but did not deign to explain.

  “That is, I don’t live on the Petersburg side, but I was on the Petersburg side just now and then came here.”


  He went on silently smiling some sort of significant smile, which I disliked terribly. There was something stupid in this winking.

  “At Mr. Dergachev’s?” he said finally.

  “What, at Dergachev’s?” I opened my eyes wide.

  He looked at me victoriously.

  “I don’t even know him.”

  “Hm.”

  “As you wish,” I replied. I was beginning to find him repulsive.

  “Hm, yes, sir. No, sir, pardon me; you buy something in a shop, in another shop next to it another buyer buys something else, and what do you think it is? Money, sir, from a merchant who is known as a moneylender, sir, because money’s also a thing, and the moneylender is also a merchant . . . Do you follow?”

  “Perhaps so.”

  “A third buyer walks past and, pointing at one of the shops, says, ‘That’s substantial,’ then, pointing at another of the shops, says, ‘That’s insubstantial.’ What conclusion can I draw about this buyer?”

  “How should I know?”

  “No, sir, pardon me. I’ll give an example; man lives by good example. I go down Nevsky Prospect and notice that on the other side of the street, walking down the sidewalk, is a gentleman whose character I should like to determine. We reach, on different sides, the same turn onto Morskaya Street, and precisely there, where the English shop is, we notice a third pedestrian who has just been run over by a horse. Now get this: a fourth gentleman passes by and wishes to determine the character of the three of us, including the run-over one, in the sense of practicality and substantiality . . . Do you follow?”

  “Excuse me, but with great difficulty.”

  “Very well, sir; just as I thought. I’ll change the subject. I’ve been more than once to the spas in Germany, mineral water spas, it makes no difference which. I walk on the waters and see Englishmen. As you know, it’s hard to strike up an acquaintance with an Englishman; but then, after two months, having finished the cure, we’re all in a mountainous region, a whole company, with alpenstocks, going up a mountain, this one or that, it makes no difference. At a turn, that is, at a stopping-place, precisely where the monks make Chartreuse liqueur—note that—I met a native, standing solitarily, gazing silently. I wish to conclude about his substantiality: what do you think, could I turn for a conclusion to the crowd of Englishmen, with whom I was proceeding solely because I was unable to strike up a conversation with them at the spa?”

  “How should I know? Excuse me, but I find it very hard to follow you.”

  “Hard?”

  “Yes, you tire me.”

  “Hm.” He winked and made some sort of gesture with his hand, probably meant to signify something very triumphant and victorious; then, quite solidly and calmly, he drew from his pocket a newspaper, obviously just bought, opened it, and began reading the last page, apparently leaving me completely alone. For some five minutes he didn’t look at me.

  “The Brest-Graevs49 didn’t go bust, eh? They took off, they keep going! I know many that went bust straightaway.”

  He looked at me from the bottom of his heart.

  “I understand little about the stock exchange as yet,” I replied.

  “Denial?”

  “Of what?”

  “Money, sir.”

  “I don’t deny money, but . . . but, it seems to me, first comes the idea, and then money.”

  “That is, pardon me, sir . . . here stands a man, so to speak, before his own capital . . .”

  “First a lofty idea, and then money, but without a lofty idea along with money, society will collapse.”

  I don’t know why I began to get heated. He looked at me somewhat dully, as if confused, but suddenly his whole face extended into the merriest and slyest smile:

  “That Versilov, eh? He snapped it up, snapped it right up! It was decided yesterday, eh?”

  I suddenly and unexpectedly perceived that he had long known who I was, and maybe knew much more as well. Only I don’t understand why I suddenly blushed and stared most stupidly, without taking my eyes off him. He was visibly triumphant, he looked at me merrily, as if he had found me out and caught me at something in the slyest manner.

  “No, sir,” he raised both eyebrows, “you’re now going to ask me about Mr. Versilov! What did I just tell you about substantiality? A year and a half ago, on account of that baby, he could have brought off a perfect little deal—yes, sir, but he went bust, yes, sir.”

  “On account of what baby?”

  “On account of a nursing baby that he’s now nurturing on the side, only he won’t get anything through that . . . because . . .”

  “What nursing baby? What is this?”

  “His baby, of course, his very own, sir, by Mademoiselle Lydia Akhmakov . . . ‘A lovely maiden did caress me . . .’50 Those phosphorus matches—eh?”

  “What nonsense, what wildness! He never had a baby by Miss Akhmakov!”

  “Go on! And where have I been then? I’m both a doctor and a male midwife. Name’s Stebelkov, haven’t you heard? True, I had long ceased to practice by then, but I could give practical advice in a practical matter.”

  “You’re a male midwife . . . you delivered Miss Akhmakov’s baby?”

  “No, sir, I didn’t deliver Miss Akhmakov’s anything. In that suburb there was a Doctor Granz, burdened with a family, they paid him half a thaler, that’s the situation there with doctors, and on top of that nobody knew him, so he was there in my place . . . It was I who recommended him, for the darkness of the unknown. Do you follow? And I only gave one piece of practical advice, to a question from Versilov, sir, Andrei Petrovich, to a most highly secret question, sir, eye to eye. But Andrei Petrovich preferred two birds.”

  I was listening in profound amazement.

  “You can’t kill two birds with one stone, says a folk, or, more correctly, a simple-folk’s proverb. But I say exceptions that constantly repeat themselves turn into a general rule. He tried to hit a second bird, that is, translating it into Russian, to chase after another lady—and got no results. Once you grab something, hold on to it. Where things need speeding up, he hems and haws. Versilov is a ‘women’s prophet,’ sir—that’s how young Prince Sokolsky beautifully designated him to me then. No, you should come to me! If you want to learn a lot about Versilov, come to me.”

  He obviously admired my mouth gaping in astonishment. Never had I heard a thing up till then about a nursing baby. And it was at that moment that the neighbors’ door suddenly banged and somebody quickly went into their room.

  “Versilov lives in the Semyonovsky quarter, on Mozhaiskaya Street, at Mrs. Litvinov’s house, number seventeen, I went to the address bureau myself !” an irritated female voice cried loudly. We could hear every word. Stebelkov shot up his eyebrows and raised a finger over his head.

  “We talk about him here, and there he’s already . . . There’s those exceptions that constantly repeat themselves! Quand on parle d’une corde26 . . .”

  With a quick jump, he sat up on the sofa and began listening at the door where the sofa stood.

  I was also terribly struck. I realized that this woman shouting was probably the same one who had run out earlier in such agitation. But how did Versilov figure in it? Suddenly someone shrieked again as earlier, the furious shriek of a person turned savage with wrath, who is not being given something or is being held back from something. The only difference from the previous time was that the cries and shrieks went on longer. A struggle could be heard, some words, rapid, quick: “I don’t want to, I don’t want to, give it back to me, give it back to me right now!” or something like that—I can’t quite remember. Then, as the other time, someone rushed swiftly to the door and opened it. Both women ran out to the corridor, one of them, as earlier, obviously holding the other back. Stebelkov, who had long ago jumped up from the sofa and was listening delightedly, now darted to the door and quite frankly jumped out to the corridor, right onto the neighbors. Naturally, I also ran to the door. But his appearance in the corridor was li
ke a bucket of cold water: the women quickly disappeared and noisily slammed the door behind them. Stebelkov was about to leap after them, but paused, raising his finger, smiling, and thinking; this time I discerned something extremely bad, dark, and sinister in his smile. Having spotted the landlady, who was again standing by her door, he quickly ran to her on tiptoe down the corridor; after exchanging whispers with her for about two minutes and certainly receiving information, he came back to the room, imposingly and resolutely now, took his top hat from the table, looked fleetingly in the mirror, ruffled up his hair, and, with self-confident dignity, not even glancing at me, went to the neighbors. He listened at the door for a moment, putting his ear to it and winking victoriously to the landlady, who shook her finger at him and wagged her head as if to say, “Ah, naughty boy, naughty boy!” Finally, with a resolute but most delicate look, even as if hunched over with delicacy, he rapped with his knuckles on the neighbors’ door. A voice was heard:

  “Who’s there?”

  “Will you allow me to come in on most important business?” Stebelkov pronounced loudly and imposingly.

  They did open, albeit slowly, just a little at first, a quarter; but Stebelkov firmly seized the handle at once and would not have let the door close again. A conversation began. Stebelkov spoke loudly, trying all the while to push his way into the room; I don’t remember his words, but he spoke about Versilov, saying that he could inform them, could explain everything—“no, ma’am, just ask me,” “no, ma’am, just come to me”—along that line. They very soon let him in. I went back to the sofa and tried to eavesdrop, but I couldn’t make out everything, I only heard that Versilov was mentioned frequently. By the tone of his voice, I guessed that Stebelkov was already in control of the conversation, was already speaking not insinuatingly but peremptorily, and sprawling as earlier with me: “do you follow,” “now kindly get this,” and so on. However, he must have been extraordinarily affable with the women. Twice already I had heard him guffaw loudly and, probably, quite inappropriately, because along with his voice, and sometimes overpowering his voice, I heard the voices of the two women, which expressed no gaiety at all, mainly the young woman’s, the one who had shrieked earlier; she spoke a lot, nervously, quickly, apparently denouncing something and complaining, seeking justice and a judge. But Stebelkov would not leave off, raised his voice more and more, and guffawed more and more often; such people cannot listen to others. I soon left the sofa, because it seemed shameful to me to eavesdrop, and moved to my old place on the wicker chair by the window. I was convinced that Vasin considered this man as nothing, but that if I were to declare the same opinion, he would at once defend him with serious dignity and observe didactically that he was “a practical man, one of those present-day businesslike people, who cannot be judged from our general and abstract points of view.” At that moment, however, I remember that I was all somehow morally shattered, my heart was pounding, and I was undoubtedly expecting something. Some ten minutes went by, and suddenly, right in the middle of a rolling burst of laughter, someone shot up from the chair, exactly as earlier, then I heard the cries of the two women, I heard Stebelkov jump up as well and start saying something in a completely different voice, as if vindicating himself, as if persuading them to listen to him . . . But they didn’t listen; wrathful shouts came: “Out! you blackguard, you shameless man!” In short, it was clear that he was being driven out. I opened the door just at the moment when he leaped into the corridor from the neighbors’ room, literally pushed, it seemed, by their hands. Seeing me, he suddenly shouted, pointing at me:

 

‹ Prev