Book Read Free

Collecte Works

Page 28

by Lorine Niedecker


  Revised to the present text for H&SF: “savour” is LN's spelling.

  On the tape recording, she omits the title, hence its untitled appearance in BC.

  POEMS AT THE PORTHOLE

  Blue and white Unpublished in book form [EA, VV, H&SF].

  A separate poem in Origin ser. 3, 19 (Oct. 1970): 54, and posthumously in BC (1976).

  The soil is poor Unpublished in book form [EA, H&SF].

  The first of four “POEMS AT THE PORTHOLE” in Stony Brook 3/4 (1969): 32.

  Michelangelo Unpublished in book form [EA, H&SF].

  The fourth of four “POEMS AT THE PORTHOLE” in Stony Brook 3/4 (1969): 32.

  Wallace Stevens Unpublished in book form [EA, VV, H&SF].

  A separate poem in Origin ser. 3, 19 (Oct. 1970): 56, and in BC (1976). Stony Brook's other two “POEMS AT THE PORTHOLE” are “The man of law” and “Not all harsh sounds displease” (see p. 271).

  BC's “POEMS AT THE PORTHOLE” duplicate Stony Brook's.

  SUBLIMINAL The title is first used in H&SF.

  Sleep's dream Unpublished in book form [H&SF].

  A separate poem in Origin ser. 3, 19 (Oct. 1970): 55, with two additional lines at the end of the poem:

  and my sometimes

  happy fatherphosphor

  Copytext for posthumous publication in BC (1976).

  Waded, watched, warbled Unpublished in book form [H&SF].

  In Origin ser. 3, 19 (Oct. 1970): 55, this two-stanza poem is followed by three bullets and a further three stanzas:

  Faithful to the marsh

  of my childhood

  we camp on the dryest portion

  In April's flood-freeze

  crystals hang low on the bush

  all day

  Then green—we're en rapport

  with grass as once or twice

  with humans

  Copytext for posthumous publication in BC (1976).

  Revised to the present text for H&SF.

  Illustrated night clock's; Honest; and Night Unpublished [H&SF].

  After seeing the H&SF typescript, CC published the complete five-poem sequence, “SUBLIMINAL,” in Origin ser. 4, 16 (July 1981): 32-33.

  LZ Unpublished in book form [H&SF].

  Origin ser. 3, 12 (Jan. 1969): 3:

  line 2: waved toward Peck Slip

  line 5: was “Test”

  Copytext for posthumous publication in BC (1976).

  LN to CC, Aug. 6, 1968: “Peck Slip—you know—it's the fish market area my father shipping carp from our lake in refrigerated cars to Peck Slip. We followed Jewish holidays—the buyers did—but LZ says his folks did not eat carp. LZ was at our place in ′36 & my father spoke confidentially and kindly in his gentle fashion to him and LZ was touched” (BYHM 170).

  Peace Unpublished in book form [H&SF].

  Origin ser. 3, 19 (Oct. 1970): 54, and BC (1976).

  LN to LZ, April 1956: “AEn[eas McAllister] came over to show me two tiny music box movements—wound one up (Strauss waltzes) and went out into the dark night with it to go home—a kind of musical firefly” (NCZ 227).

  Thomas Jefferson Inside Unpublished in book form [H&SF].

  Tuatara 2 (June 1970): 8, and posthumously in BC (1976).

  Foreclosure Unpublished in book form [H&SF].

  Tuatara 2 (June 1970): 8, and posthumously in BC (1976).

  HIS CARPETS FLOWERED Unpublished in book form [EA, H&SF].

  The first version of the poem appears in EA without the subtitle and with the following variants (listed by section numeral):

  I, stanza 2, line 5: of society's

  I, stanza 5, line 4: I'd be now a rich man

  I, stanza 6, lines 2-4:

  Item—I work in—sabots

  and blouse

  in the dye-house

  I, stanza 7, line 3: I enjoy the indigo vats

  II, stanza 1, line 2: by religion—slow

  III, stanza 2, line 1: growing here—Please do not mow

  In Origin ser. 3, 19 (Oct. 1970): 51-53, with the following variants:

  I, stanza 2, line 5: of society's

  I, stanza 5, line 4: I'd be now a rich man

  I, stanza 6, line 3: and blouse—

  The Origin version serves as copytext for BC (1976).

  LN to CC, May 7, 1969: “I'm absorbed in writing poems—sequence—on William Morris. I know how to evaluate—Ruskin, etc., their kind of socialism—paternalism—but the letters of William Morris have thrown me. Title will be His Carpets Flowered. I can't read his poems. I'd probably weary of all those flowery designs in carpets, wall papers, chintzes…but as a man, as a poet speaking to his daughters and his wife—o lovely” (BYHM188).

  DARWIN Unpublished [VV, H&SF].

  Completed Aug. 18-24, 1970 (BYHM 230-31). VV excerpts only the following:

  His holy

  slowly

  mulled over

  matter

  LN gave Gail and Bonnie Roub an undated draft of “DARWIN” (possibly in Aug. 1970) with the following variants (listed by section numeral):

  III, stanza 3:

  the earthquake—

  Talcahuana Bay drained out—

  an all-water wall

  thrown up from the ocean

  III, stanza 4, lines 1-2:

  Six seconds

  and the town demolished

  III, stanza 8, lines 2-3:

  Penguins and seals

  those cold-sea creatures

  III, stanza 9, line 1: For FitzRoy it was Hell

  IV, stanza 3, line 1: Brought Drosera home

  IV, stanza 4, line 4: till he published it

  V, stanza 2:

  Tierra del Fuego's

  shining glaciers—

  translucent blue

  clear down to the indigo sea

  V, stanza 3, line 3: that anyone should care

  V, stanza 6, line 4: with the details left

  V, stanza 7, line 1: to the working out of chance

  CC's transcription of the tape recording was published posthumously in BC (1976) and in Montemora 2 (Summer 1976). A collation of the Roub draft and the tape recording was subsequently published in Origin ser. 4, 1 (Oct. 1977): 54-58.

  Prose and Radio Plays

  1937

  UNCLE Unpublished in book form.

  New Directions 2 (1937): n.p. Much of the story is autobiographical: the characters of Great Uncle Gotlieb and Great Aunt Riecky Beefelbein are based on LN's maternal grandparents, the Kunzes. The “two hundred acres owned by the family” is a reference to the property on Black Hawk Island that passed from the Kunzes to Henry and Daisy Niedecker at the time of their marriage. The character of Uncle John has some of Henry Niedecker in him: his ownership of the hotel, his carp fishing, his sale of the land, and his too-generous nature. The character of Matty is partly based on the neurasthenic Daisy Niedecker.

  1951—1952

  SWITCHBOARD GIRL Unpublished in book form.

  The first trace of this prose piece is the poem MS “Titillated flip Switchboard girl,” dated Feb. 27, 1951.

  Titillated flip switchboard girl

  on the tide of the red-lit plug-in are you high

  with those whose bag is full—“Get me a single”

  “Good, I like to sleep close”—or low with those

  who must be jazzed Honeypot switchboard girl

  hand em your line they'll slip you more nylons

  than you can use Yes Go ahead switchboard lust

  takes love out of life Lewd sings cuckoo

  A second draft is dated March 5, 1951:

  Are you high

  with those whose bag is full—

  “Get me a single”

  “Good, I like to sleep close”—

  or low

  with those who must be jazzed

  honeypot

  switchboard girl

  hand em your line

  they'll slip you more

  nylons

  than you can use

&nb
sp; yes

  go ahead

  lewd sings cuckoo

  The prose MS “SWITCHBOARD GIRL,” dated April 16, 1951, has the following variants: par. 3: “in America they gear civilization to the seventeen-year-old” replaces the present “in America…to the seventeen-year-old”, and six lines from the end:

  “Whom did they say they wanted? Somebody by the name of Christ.”

  “Human materiel obsolescing. Boy, pass the blood.”

  replaces the present “What was the name…obsolescing.”

  New Directions 13 (1951): 87-89.

  The piece relates her search for a job when her poor eyesight made proofreading too difficult.

  The evening's automobiles… Unpublished.

  MS dated June 15, 1951, with appended “Notes” addressed to LZ:

  all about the virgin is out! Too pretentious—you saw that.

  No title as yet—your “The Evening's Automobiles”—well, something like that along line of moving, something that has to do with mind moving so as to unite all time etc…

  or: ‘Brute Goodness’ or Renaissance…

  I feel queer too as a man! I could print it under a man's name! No.

  1. “Why should we honour those that die upon the field of battle a man may show as reckless a courage in entering into the abyss of himself.” (This is Yeats, but I wdn't credit him, I guess?) [Refers to p. 338, line 25.]

  2. It was abrupt you said with just saying “and said”—I don't feel that's so—it wouldn't be in poetry necessarily. But maybe you like this better. [Refers to p. 339, line 12.]

  3. Some things in life are not credible as fiction! She actually did carry milk bottles for that purpose, she said. A great many things about her I can't tell—just wouldn't be believed. [Refers to p. 340, lines 1-2.]

  4. I've used spaces to give the eye the confusion in her mind. [Refers to p. 340, lines 20-25.]

  5. Here's my “brute goodness,” won't use it if I use it as title. [Refers to p. 341, line 4.]

  6. This maybe I'd better omit—she was socially unacceptable, taking a laxative and then f—ting all afternoon. Or it could be interpreted differently and melt in with the rest of that paragraph's horror. [Refers to p. 341, lines 4-7.]

  Nevermind spelling—my dictionary says dead line, two words—I always look [up] everything before I send em out [ ]

  Thanks—I know you're busy [ ]

  Lorine

  This piece adopts a male persona but the content is thinly veiled autobiography. It begins as LN leaves her job at Hoard's and returns home to Black Hawk Island.

  AS I LAY DYING Unpublished.

  A 17-page radio script of William Faulkner's As I Lay Dying.

  MS dated Jan. 11, 1952. A page of revisions dated Jan. 28, 1952.

  LN to LZ, Jan. 23, 1952: “I don't write a terribly conventional radio script (not good radio they'll say) because I like to take hunks from the printed page and plunk em down in radio” (NCZ 188-89).

  from TASTE AND TENDERNESS Unpublished.

  A typescript of the complete two-act script for radio about the James family went to LZ for Valentine's Day in 1952.

  Only Act 1, scene 3 survives in MS sent to Dahlberg on Aug. 30, 1955.

  LN to LZ, Feb. 14, 1952: “Radio should be a good medium for poetry—speech without practical locale. Stage with all its costumes and place and humans tripping about too distracting sometimes. Poetry and poetic drama—suggestion—the private printed page plus sound and silence” (NCZ 191).

  CONTENTS LISTS THAT DIFFER FROM ORDER IN THIS VOLUME

  Listed here are the contents of those collections—published or unpublished—that are not represented in the text in their original sequence. Alternate titles and first lines are enclosed in brackets.

  My Friend Tree (Edinburgh: Wild Hawthorn Press, 1961)

  My friend tree

  You are my friend—

  The young ones go away to school

  There's a better shine

  Black Hawk held: In reason

  I'm a sharecropper

  Remember my little granite pail?

  Paul/when the leaves

  Along the river

  Old man who seined

  Don't shoot the rail!

  He built four houses

  Not feeling well, my wood uncut.

  My man says the wind blows from the south,

  Well, spring overflows the land,

  The clothesline post is set

  “HOMEMADE POEMS”

  (Gift-book for Cid Corman, Oct. 1964)

  Consider at the outset:

  Ah, your face—

  Alcoholic dream

  To my pres- /sure pump

  March

  Something in the water

  Santayana's

  If only my friend

  Frog noise/suddenly stops

  Laundromat

  In the transcendence

  Is there someone [To whom]

  Margaret Fuller

  Watching dan-/cers on skates

  Hospital Kitchen

  Chicory flower/on campus

  Fall (“Early morning corn”)

  LZ's

  Ian's [Letter from Ian]

  Some float off on chocolate bars

  I knew a clean man

  Scythe

  So he said/on radio

  I visit/the graves

  For best work

  The radio talk this morning [The obliteration]

  Spring

  The park/“a darling walk/for the mind”

  Who was Mary Shelley?

  Ruskin found wild strawberries [Wild strawberries]

  “HANDMADE POEMS”

  (Gift-book for Jonathan Williams, Xmas 1964)

  Consider at the outset:

  Ah, your face

  Alcoholic dream

  Something in the water

  To my pres- /sure pump

  Laundromat

  Santayana's

  If only my friend

  Frog noise / suddenly stops

  In the transcendence

  Margaret Fuller

  Watching dan- /cers on skates

  Chicory flower/on campus

  Fall (“Early morning corn”)

  LZ's

  Ian's [Letter from Ian]

  Some float off on chocolate bars

  I knew a clean man

  Spring

  The park/“a darling walk/for the mind”

  Who was Mary Shelley?

  So he said/on radio

  Scythe

  The radio talk this morning

  Wild strawberries

  “HANDMADE POEMS”

  (Gift-book for Louis Zukofsky, Xmas 1964)

  Consider at the outset:

  Ah, your face

  Alcoholic dream

  To my pres- /sure pump

  Laundromat

  March

  Something in the water

  Santayana's

  If only my friend

  Frog noise /suddenly stops

  In the transcendence

  Someone?—[To whom]

  Margaret Fuller

  Watching dan- /cers on skates

  Hospital Kitchen

  Chicory flower/on campus

  Fall (“Early morning corn”)

  LZ's

  Ian's [Letter from Ian]

  Some float off on chocolate bars

  I knew a clean man

  Spring

  The park/“a darling walk/for the mind”

  Who was Mary Shelley?

  Wild strawberries

  T&G: The Collected Poems

  (1936-1966) (Penland, N.C.:

  The Jargon Society, 1969)

  NEW GOOSE/MY FRIEND TREE

  There's a better shine

  My friend tree

  Black Hawk held: In reason

  Remember my little granite pail?

  Ash woods, willow, close to shore,

  Audubon

  Gen. Rodimstev's story/(Stalingrad) />
  Bombings

  My coat threadbare

  She had tumult of the brain

  To see the man who took care of our stock

  The museum man!

  Mr. Van Ess bought 14 washcloths?

  We know him—Law and Order League—

  Don't shoot the rail!

  Not feeling well, my wood uncut.

  Grampa's got his old age pension,

  My man say the wind blows from the south,

  Asa Gray wrote Increase Lapham:

  I'm a sharecropper

  That woman!—eyeing houses.

  van Gogh

  The clothesline post is set

  He built four houses

  Well, spring overflows the land,

  Pioneers

  Old man who seined

  You are my friend—

  Along the river

  FOR PAUL

  Nearly landless and on the way to water

  What bird would light

  Dear Paul:

  O Tannenbaum

  Dear Paul /now six years old:

  Some have chimes

  If he is of constant depth

  Tell me a story about the war.

  Laval, Pomeret, Pétain

  How bright you'll find young people,

  Not all that's heard is music. We leave

  The young ones go away to school

  Paul/when the leaves

  BALLADS

  Sorrow moves in wide waves,

  Old Mother turns blue and from us

  He lived—childhood summers

  A student

  In Europe they grow a new bean while here

  What horror to awake at night

  Depression years

  European Travel/(Nazi New Order)

  Don't tell me property is sacred!

  You know, he said, they used to make

  Wartime

  Brought the enemy down

  To Paul now old enough to read:

  Keen and lovely man moved as in a dance

  I knew a clean man

  Jesse James and his brother Frank

  Who was Mary Shelley?

  THE YEARS GO BY

  In the great snowfall before the bomb

  Swept snow, Li Po,

  March

  Two old men—

  My father said I remember

  Dead

  Mother is dead

  The graves

  He moved in light

  Shut up in woods

  To Aeneas who closed his piano

  I am sick with the Time's buying sickness.

  Hi, Hot-and-Humid

  Horse, hello

  Energy glows at the lips—

  Happy New Year

  I've been away from poetry

  On hearing/the wood pewee

  I rose from marsh mud,

  February almost March bites the cold.

  IN EXCHANGE FOR HAIKU

  Hear

 

‹ Prev