Complete Works of Anatole France
Page 307
He avoided all intercourse with the wives and daughters of Roman citizens, made no efforts towards obtaining office, held aloof from public honours, and lived a secluded life in his house on the Esquiline. Occupying himself with the task of recording all the remarkable things he had seen during his distant travels, he turned, as he said, the vicissitudes of his years of expiation into a diversion for his hours of rest. In the midst of these calm employments, alternating with assiduous study of the works of Epicurus, he recognized with a mixture of surprise and vexation that age was stealing upon him. In his sixty-second year, being afflicted with an illness which proved in no slight degree troublesome, he decided to have recourse to the waters at Baiæ. The coast at that point, once frequented by the halcyon, was at this date the resort of the wealthy Roman, greedy of pleasure. For a week Lamia lived alone, without a friend in the brilliant crowd. Then one day, after dinner, an inclination to which he yielded urged him to ascend the incline, which, covered with vines that resembled bacchantes, looked out upon the waves.
Having reached the summit he seated himself by the side of a path beneath a terebinth, and let his glances wander over the lovely landscape. To his left, livid and bare, the Phlegræan plain stretched out towards the ruins of Cumæ. On his right, Cape Misenum plunged its abrupt spur beneath the Tyrrhenian sea. Beneath his feet luxurious Baiæ, following the graceful outline of the coast, displayed its gardens, its villas thronged with statues, its porticos, its marble terraces along the shores of the blue ocean where the dolphins sported. Before him, on the other side of the bay, on the Campanian coast, gilded by the already sinking sun, gleamed the temples which far away rose above the laurels of Posilippo, whilst on the extreme horizon Vesuvius looked forth smiling.
Lamia drew from a fold of his toga a scroll containing the Treatise upon Nature, extended himself upon the ground, and began to read. But the warning cries of a slave necessitated his rising to allow of the passage of a litter which was being carried along the narrow pathway through the vineyards. The litter being uncurtained, permitted Lamia to see stretched upon the cushions as it was borne nearer to him the figure of an elderly man of immense bulk, who, supporting his head on his hand, gazed out with a gloomy and disdainful expression. His nose, which was aquiline, and his chin, which was prominent, seemed desirous of meeting across his lips, and his jaws were powerful.
From the first moment Lamia was convinced that the face was familiar to him. He hesitated a moment before the name came to him. Then suddenly hastening towards the litter with a display of surprise and delight —
“Pontius Pilate!” he cried. “The gods be praised who have permitted me to see you once again!” The old man gave a signal to the slaves to stop, and cast a keen glance upon the stranger who had addressed him.
“Pontius, my dear host,” resumed the latter, “have twenty years so far whitened my hair and hollowed my cheeks that you no longer recognize your friend Ælius Lamia?”
At this name Pontius Pilate dismounted from the litter as actively as the weight of his years and the heaviness of his gait permitted him, and embraced Ælius Lamia again and again.
“Gods! what a treat it is to me to see you once more! But, alas, you call up memories of those long-vanished days when I was Procurator of Judæa in the province of Syria. Why, it must be thirty years ago that I first met you. It was at Caesarea, whither you came to drag out your weary term of exile. I was fortunate enough to alleviate it a little, and out of friendship, Lamia, you followed me to that depressing place Jerusalem, where the Jews filled me with bitterness and disgust. You remained for more than ten years my guest and my companion, and in converse about Rome and things Roman we both of us managed to find consolation — you for your misfortunes, and I for my burdens of State.”
Lamia embraced him afresh.
“You forget two things, Pontius; you are overlooking the facts that you used your influence on my behalf with Herod Antipas, and that your purse was freely open to me.”
“Let us not talk of that,” replied Pontius, “since after your return to Rome you sent me by one of your freedmen a sum of money which repaid me with usury.”
“Pontius, I could never consider myself out of your debt by the mere payment of money. But tell me, have the gods fulfilled your desires? Are you in the enjoyment of all the happiness you deserve? Tell me about your family, your fortunes, your health.”
“I have withdrawn to Sicily, where I possess estates, and where I cultivate wheat for the market. My eldest daughter, my best-beloved Pontia, who has been left a widow, lives with me, and directs my household. The gods be praised, I have preserved my mental vigour; my memory is not in the least degree enfeebled. But old age always brings in its train a long procession of griefs and infirmities. I am cruelly tormented with gout. And at this very moment you find me on my way to the Phlegraean plain in search of a remedy for my sufferings. From that burning soil, whence at night flames burst forth, proceed amid exhalations of sulphur, which, so they say, ease the pains and restore suppleness to the stiffened joints. At least, the physicians assure me that it is so.”
“May you find it so in your case, Pontius! But, despite the gout and its burning torments, you scarcely look as old as myself, although in reality you must be my senior by ten years. Unmistakably you have retained a greater degree of vigour than I ever possessed, and I am overjoyed to find you looking so hale. Why, dear friend, did you retire from the public service before the customary age? Why, on resigning your governorship in Judaea, did you withdraw to a voluntary exile on your Sicilian estates? Give me an account of your doings from the moment that I ceased to be a witness of them. You were preparing to suppress a Samaritan rising when I set out for Cappadocia, where I hoped to draw some profit from the breeding of horses and mules. I have not seen you since then. How did that expedition succeed? Pray tell me. Everything interests me that concerns you in any way.”
Pontius Pilate sadly shook his head.
“My natural disposition,” he said, “as well as a sense of duty, impelled me to fulfil my public responsibilities, not merely with diligence, but even with ardour. But I was pursued by unrelenting hatred. Intrigues and calumnies cut short my career in its prime, and the fruit it should have looked to bear has withered away. You ask me about the Samaritan insurrection. Let us sit down on this hillock. I shall be able to give you an answer in few words. Those occurrences are as vividly present to me as if they had happened yesterday.
“A man of the people, of persuasive speech — there are many such to be met with in Syria — induced the Samaritans to gather together in arms on Mount Gerizim (which in that country is looked upon as a holy place) under the promise that he would disclose to their sight the sacred vessels which in the ancient days of Evander and our father, Æneas, had been hidden away by an eponymous hero, or rather a tribal deity, named Moses. Upon this assurance the Samaritans rose in rebellion; but having been warned in time to forestall them, I dispatched detachments of infantry to occupy the mountain, and stationed cavalry to keep the approaches to it under observation.
“These measures of prudence were urgent. The rebels were already laying siege to the town of Tyrathaba, situated at the foot of Mount Gerizim. I easily dispersed them, and stifled the as yet scarcely organized revolt. Then, in order to give a forcible example with as few victims as possible, I handed over to execution the leaders of the rebellion. But you are aware, Lamia, in what strait dependence I was kept by the proconsul Vitellius, who governed Syria not in, but against the interests of Rome, and looked upon the provinces of the empire as territories which could be farmed out to tetrarchs. The head-men among the Samaritans, in their resentment against me, came and fell at his feet lamenting. To listen to them, nothing had been further from their thoughts than to disobey Cæsar. It was I who had provoked the rising, and it was purely in order to withstand my violence that they had gathered together round Tyrathaba. Vitellius listened to their complaints, and handing over the affairs of Judaea to his friend M
arcellus, commanded me to go and justify my proceedings before the Emperor himself. With a heart overflowing with grief and resentment I took ship. Just as I approached the shores of Italy, Tiberius, worn out with age and the cares of empire, died suddenly on the selfsame Cape Misenum, whose peak we see from this very spot magnified in the mists of evening. I demanded justice of Caius, his successor, whose perception was naturally acute, and who was acquainted with Syrian affairs. But marvel with me, Lamia, at the maliciousness of fortune, resolved on my discomfiture. Caius then had in his suite at Rome the Jew Agrippa, his companion, the friend of his childhood, whom he cherished as his own eyes. Now Agrippa favoured Vitellius, inasmuch as Vitellius was the enemy of Antipas, whom Agrippa pursued with his hatred. The Emperor adopted the prejudices of his beloved Asiatic, and refused even to listen to me. There was nothing for me to do but bow beneath the stroke of unmerited misfortune. With tears for my meat and gall for my portion, I withdrew to my estates in Sicily, where I should have died of grief if my sweet Pontia had not come to console her father. I have cultivated wheat, and succeeded in producing the fullest ears in the whole province. But now my life is ended; the future will judge between Vitellius and me.”
“Pontius,” replied Lamia, “I am persuaded that you acted towards the Samaritans according to the rectitude of your character, and solely in the interests of Rome. But were you not perchance on that occasion a trifle too much influenced by that impetuous courage which has always swayed you? You will remember that in Judaea it often happened that I who, younger than you, should naturally have been more impetuous than you, was obliged to urge you to clemency and suavity.”
“Suavity towards the Jews!” cried Pontius Pilate. “Although you have lived amongst them, it seems clear that you ill understand those enemies of the human race. Haughty and at the same time base, combining an invincible obstinacy with a despicably mean spirit, they weary alike your love and your hatred. My character, Lamia, was formed upon the maxims of the divine Augustus. When I was appointed Procurator of Judaea, the world was already penetrated with the majestic ideal of the pax romana. No longer, as in the days of our internecine strife, were we witnesses to the sack of a province for the aggrandisement of a proconsul. I knew where my duty lay. I was careful that my actions should be governed by prudence and moderation. The gods are my witnesses that I was resolved upon mildness, and upon mildness only. Yet what did my benevolent intentions avail me? You were at my side, Lamia, when, at the outset of my career as ruler, the first rebellion came to a head. Is there any need for me to recall the details to you? The garrison had been transferred from Cæsarea to take up its winter quarters at Jerusalem. Upon the ensigns of the legionaries appeared the presentment of Caesar. The inhabitants of Jerusalem, who did not recognize the indwelling divinity of the Emperor, were scandalized at this, as though, when obedience is compulsory, it were not less abject to obey a god than a man. The priests of their nation appeared before my tribunal imploring me with supercilious humility to have the ensigns removed from within the holy city. Out of reverence for the divine nature of Cæsar and the majesty of the empire, I refused to comply. Then the rabble made common cause with the priests, and all around the pretonum portentous cries of supplication arose. I ordered the soldiers to stack their spears in front of the tower of Antonia, and to proceed, armed only with sticks like lictors, to disperse the insolent crowd. But, heedless of blows, the Jews continued their entreaties, and the more obstinate amongst them threw themselves on the ground and, exposing their throats to the rods, deliberately courted death. You were a witness of my humiliation on that occasion, Lamia. By the order of Vitellius I was forced to send the insignia back to Caesarea. That disgrace I had certainly not merited. Before the immortal gods I swear that never once during my term of office did I flout justice and the laws. But I am grown old. My enemies and detractors are dead. I shall die unavenged. Who will now retrieve my character?”
He moaned and lapsed into silence. Lamia replied —
“That man is prudent who neither hopes nor fears anything from the uncertain events of the future. Does it matter in the least what estimate men may form of us hereafter? We ourselves are after all our own witnesses, and our own judges. You must rely, Pontius Pilate, on the testimony you yourself bear to your own rectitude. Be content with your own personal respect and that of your friends. For the rest, we know that mildness by itself will not suffice for the work of government. There is but little room in the actions of public men for that indulgence of human frailty which the philosophers recommend.”
“We’ll say no more at present,” said Pontius. “The sulphureous fumes which rise from the Phlegræan plain are more powerful when the ground which exhales them is still warm beneath the sun’s rays. I must hasten on. Adieu! But now that I have rediscovered a friend, I should wish to take advantage of my good fortune. Do me the favour, Ælius Lamia, to give me your company at supper at my house to-morrow. My house stands on the seashore, at the extreme end of the town in the direction of Misenum. You will easily recognize it by the porch which bears a painting representing Orpheus surrounded by tigers and lions, whom he is charming with the strains from his lyre.
“Till to-morrow, Lamia,” he repeated, as he climbed once more into his litter. “To-morrow we will talk about Judæa.”
The following day at the supper hour Lamia presented himself at the house of Pontius Pilate. Two couches only were in readiness for occupants. Creditably but simply equipped, the table held a silver service in which were set out beccaficos in honey, thrushes, oysters from the Lucrine lake, and lampreys from Sicily. As they proceeded with their repast, Pontius and Lamia interchanged inquiries with one another about their ailments, the symptoms of which they described at considerable length, mutually emulous of communicating the various remedies which had been recommended to them. Then, congratulating themselves on being thrown together once more at Baiæ, they vied with one another in praise of the beauty of that enchanting coast and the mildness of the climate they enjoyed. Lamia was enthusiastic about the charms of the courtesans who frequented the seashore laden with golden ornaments and trailing draperies of barbaric broidery. But the aged Procurator deplored the ostentation with which by means of trumpery jewels and filmy garments foreigners and even enemies of the empire beguiled the Romans of their gold. After a time they turned to the subject of the great engineering feats that had been accomplished in the country; the prodigious bridge constructed by Caius between Puteoli and Baiæ, and the canals which Augustus excavated to convey the waters of the ocean to Lake Avernus and the Lucrine lake.
“I also,” said Pontius, with a sigh, “I also wished to set afoot public works of great utility. When, for my sins, I was appointed Governor of Judæa, I conceived the idea of furnishing Jerusalem with an abundant supply of pure water by means of an aqueduct. The elevation of the levels, the proportionate capacity of the various parts, the gradient for the brazen reservoirs to which the distribution pipes were to be fixed — I had gone into every detail, and decided everything for myself with the assistance of mechanical experts. I had drawn up regulations for the superintendents so as to prevent individuals from making unauthorized depredations. The architects and the workmen had their instructions. I gave orders for the commencement of operations. But far from viewing with satisfaction the construction of that conduit, which was intended to carry to their town upon its massive arches not only water but health, the inhabitants of Jerusalem gave vent to lamentable outcries. They gathered tumultuously together, exclaiming against the sacrilege and impiousness, and, hurling themselves upon the workmen, scattered the very foundation stones. Can you picture to yourself, Lamia, a filthier set of barbarians? Nevertheless, Vitellius decided in their favour, and I received orders to put a stop to the work.”
“It is a knotty point,” said Lamia, “how far one is justified in devising things for the commonweal against the will of the populace.”
Pontius Pilate continued as though he had not heard this interru
ption.
“Refuse an aqueduct! What madness! But whatever is of Roman origin is distasteful to the Jews. In their eyes we are an unclean race, and our very presence appears a profanation to them. You will remember that they would never venture to enter the pretorium for fear of defiling themselves, and that I was consequently obliged to discharge my magisterial functions in an open-air tribunal on that marble pavement your feet so often trod.
“They fear us and they despise us. Yet is not Rome the mother and warden of all those peoples who nestle smiling upon her venerable bosom? With her eagles in the van, peace and liberty have been carried to the very confines of the universe.
Those whom we have subdued we look on as our friends, and we leave those conquered races, nay, we secure to them the permanence of their customs and their laws. Did Syria, aforetime rent asunder by its rabble of petty kings, ever even begin to taste of peace and prosperity until it submitted to the armies of Pompey? And when Rome might have reaped a golden harvest as the price of her goodwill, did she lay hands on the hoards that swell the treasuries of barbaric temples? Did she despoil the shrine of Cybele at Pessinus, or the Morimene and Cilician sanctuaries of Jupiter, or the temple of the Jewish god at Jerusalem? Antioch, Palmyra, and Apamea, secure despite their wealth, and no longer in dread of the wandering Arab of the desert, have erected temples to the genius of Rome and the divine Cæsar. The Jews alone hate and withstand us. They withhold their tribute till it is wrested from them, and obstinately rebel against military service.”