Book Read Free

The Colours of My Heart

Page 6

by Faiz Ahmed Faiz


  Let us say it today

  and take away the stab of the pain

  42

  Ghazal

  It Would Be Impossible

  It would be impossible to narrate in full

  the heartlessness of the times

  This time around too it wasn’t possible to feast

  the heart to the full

  Again the same promise that couldn’t turn into a vow,

  Again that same word, which couldn’t become

  positive agreement

  Again the same moths, who weren’t permitted martyrdom at the flame

  Again those candles which didn’t reach the night

  Again that feeling of life about to expire from the lips

  before the life-giving taste of the wine

  Again that same assembly which couldn’t grow

  into a full wine-house

  Again, the moment of meeting

  but the eye and the power of sight thirsty for a look again

  Again, the night of union: but there was no meeting

  Nothing face-to-face

  Again, as usual, one never knew when the door

  was closed to efficacy of prayer

  And again the supplication—prayer didn’t come to its end

  Faiz, there was doomsday’s perdition here every day

  And not one of those days could become the day of retribution

  POEMS SELECTED FROM

  Shaam-e Shahr-e Yaaraan

  43

  The Day of Death

  How will it come—the day death comes?

  Perhaps in the way of the bestowal of an undemanded kiss

  On the mouth on the night of union?

  The way the doors of magic lands begin to open all around

  And somewhere far, the spring tide of strange, unknown roses

  Starts suddenly to hurt the moon’s breast?

  Or perhaps the way

  Towards the end of the night, morning made verdant by

  half-open buds

  Suddenly starts to ripple in the beloved’s bedroom

  And a jingling sound thrills the wires

  through silent casements at the time of parting?

  How will it come—the day death comes?

  Perhaps the way a blood vessel touched by the point

  of a spear shrieks out as it imagines the pain to come

  And the vague shadow of the spear-handed pirate

  Begins to roll and wave over the earth

  from end to end?

  Whichever way death comes, the day it comes

  In a murderer’s form, or with the elegance of a beloved

  The heart will utter only these words of farewell:

  Praise be to God for the end earned by the heart-stricken

  And a word of thanks for the lips of the sweet-tongued!

  44

  An Evening in Ashkabad

  When the sun, as it left

  The blue horizon of Ashkabad

  Poured in his golden goblet

  The first red of the evening

  And placing that goblet before you

  Spoke to you thus:

  ‘Salutations!

  Arise

  And arising from the flower bed of your body

  This evening, print

  A message of sweetness

  To someone’s name

  On the lip of the goblet.’

  You perhaps consented and then

  You made a gift of your rosy lips

  To someone

  On the lip of the goblet

  Or perhaps

  You, bedecked on the flower bed of your body

  Were so lost in you repose

  That the goblet lamp

  Vainly waited for you

  And its light went out

  Across the blue horizon of Ashkabad

  An evening laid to waste

  45

  If My Pain Was Given Words

  My pain, soundless music

  My being, a nameless atom

  If my pain was given words

  I would know my name, my whereabouts

  If I were to get a clue to my being

  I would know the secret of what makes the world go round

  And if I were to plumb that secret

  My silence would be granted utterance

  I would be lord of the universe

  I would gain the riches of the two worlds

  46

  Evening, Be Gracious

  Evening, be gracious

  Evening of the city of friends

  Be gracious upon us

  Hell-born noontide of tyranny

  Of tyranny without cause

  Noontide of pain and rage and sorrow

  Of tongueless pain and rage and sorrow

  Whiplashes of the hell-born noontide

  Rainbow-hued, map the bodies, dividing them

  In a criss-cross of arcs

  The wounds are wide open

  Whose scars were thought to have faded

  Surely there must be something in your satchel

  Spread the gentle shawl of a pain-curing salve

  Over that part of the body that hurts the most

  Evening, be gracious

  Evening of the city of friends

  Be gracious upon us

  Hellish deserts of hatred

  Of heartless hatreds

  Shards from the eye of the jealous

  Shrivelled-up sward and straw of ill will

  The roads so deserted

  The execution halls so densely full

  Through which we have passed

  Every step a new blister

  Our legs are slashed so

  That our paths are now shrunk

  Please spread under our feet

  The velvet of your clouds

  Cure the travellers’ affliction

  Evening, be gracious

  O moon of the beloveds’ nights

  O friend and companion to the wounded hearts

  Talk to us please, this evening!

  Evening, be gracious

  Evening, be gracious

  Evening of the city of friends

  Be gracious upon us

  47

  Ghazal

  No Rivals, No Counsellors, No Sharers of Grief

  No rivals, no counsellors, no sharers of grief

  How plentiful and how varied were our friends

  when you and I were lovers

  How many were the kinds of nearness we enjoyed when we weren’t together—

  And how many are the kinds of distance there are when we are together!

  Arrived at your doorstep, how esteemed and creditworthy I became—

  Yet how many were the jeers of disreputation that I earned along the journey!

  It’s just because of the submissive, humble ways of the simple-hearted fellows like me

  How much and how often have the false idols lorded it over the whole world!

  Sometimes I feel happy being oppressed and sometimes I’m unhappy at grace and kindness

  How many ways you taught me of being cross or perverse!

  48

  After a Visit to Dhaka

  So, we were determined to be strangers—after so much

  Affability, conviviality

  How many meetings would be needed

  to be declared familiar friends?

  When will the springtime of spotless verdure be?

  How many seasons of rain will it take to wash off

  the stains of blood?

  They were extremely cruel

  those moments of the ceasing of the pain of love

  They were extremely cold and loveless the mornings

  that followed the gentle loving nights

  The heart was keen enough, but its breaking gave no respite

  For me to submit a few plaints and reproaches after

  the entreaties were over

  Prepared to give away my life for her, I approached her wit
h

  the idea of saying something meaningful

  Unfortunately those very words remained unsaid after I’d said

  all that I wanted to say

  49

  Do What You Must Do

  Now why talk of the day

  When the heart will be shattered

  And all kinds of sorrow will be no more

  Whatever was gained would be lost

  And we’ll get what we never could get?

  This day is that very first day—

  The first day of love

  The day we always longed for

  And whose advent we always dreaded

  Numerous are the times when this day came

  We were settled a hundred times, plundered a hundred times

  Sacked, and compensated a hundred times

  Why worry now about the day

  When the heart will be shattered

  And all kinds of sorrow will be no more?

  Pass by anxious thoughts and fears

  Que sera sera—

  If it’s to be laughter, then laughter it’ll be

  If it’s to be tears, then tears it’ll be

  Do what you must do

  Whatever happens, we’ll see how it goes

  50

  I Spent Some of My Time Loving, Some of My Time Working

  Those guys were truly lucky

  Who regarded loving as a full-time job

  Or used their loving for their job

  Throughout my life, I was busy

  I spent some of my time loving, some of my time working

  My work impeded my loving all the time

  And my loving ravelled my work

  So then finally fed up with both

  I came away with both unfinished

  51

  Imagination Again Seeks a Word

  (1)

  Imagination again seeks a word everywhere, today

  A honey-filled word, a vitriol-filled word

  A word that finds its target in the heart

  A word full of destructive fury

  Word of love, like a loving, heart-consoling glance

  Which meets the eyes like a kiss on the lips

  Bright like the head of a golden wave

  Like the opening of the time of pleasure and song

  in a lover’s company

  Word of abomination, like the sword of wrath

  That would destroy the cities of tyranny until eternity

  without end

  Dark as night on a burning ghat

  It would blacken my lips if I were to utter that word

  (2)

  All connections break today between all notes and all ragas

  Once again the voice searches for the singer it has lost

  The fury of pain has ripped into shreds, like Majnun’s collar

  Each and every thread in each and every wire

  of every musical instrument

  Today, all people, all creation demands from every wave of wind

  May you live long, bring to us a song, a sound!

  Let it be a keening in sorrow, or the tumult of martyrdom

  Or the last trump, or doomsday’s thunder

  POEMS SELECTED FROM

  Mere Dil Mere Musaafir

  52

  My Heart, O My Wayfarer!

  My heart, O my wayfarer

  The command has been given again

  The two of us should be banished from the homeland

  And wander from street to street, calling

  Travel from one city to the next

  Hoping to find some trace, or clue

  To a loving courier

  Ask every stranger

  The address where we used to live

  Around the streets and dwellings of strangers

  We should drag the day to night—

  Picking up conversations

  With this or that individual1

  What can I tell you what it is?

  The night of affliction and sorrow is a calamitous thing!

  We could even make do with it

  Were there a count, a limit

  It’s never too bad to die

  If it’s only once2

  53

  View (3)

  The sky is a turbulent sea today

  Cloud-ships moving about everywhere on it

  On their decks masts of the sun’s rays

  Wearing the long, heavy coats of the sails

  Numerous dome-like islands on the Nile of the sky

  And all absorbed in some sport or other

  A swallow dips and bathes

  A kite dives headlong—

  No power testing its strength against another

  No fleet displaying a country’s flag

  No submarines in its depths anywhere

  No rockets, no naval guns here

  Though all elements display their might here

  Yet how peaceful is this turbulent sea

  54

  A Ghazal for the Hafiz of Shiraz

  The counsellor said to me, ‘What merit does love have except sorrow?’

  Go away, wise master. Is there any better merit?

  (Hafiz)

  Candy of the mouth—just a little more

  Pleasure and elegance in poetry—just a little more

  Joys of the spring in the season of the fall

  Jasmine petals—just a little more

  Bitter song on the plight of the garden

  Bird of the garden—just a little more

  Breaking the heart, giving it solace

  Remembrance of home—just a little more

  The body’s lamp, dressed as a lampshade

  The body’s beauty—just a little more

  What does love have but sorrow?

  My masters—just a little more

  55

  Ghazal

  Tyranny Giving Lessons in the Fidelity of Love

  Tyranny giving lessons in the fidelity of love?

  That’s not how things happen

  False idols leading the way to the true God?

  That’s not how things happen

  Take into account also the desires that were slaughtered in the body’s execution house

  Dear murderer, computing the blood money?

  That’s not how these things happen

  Stratagems, penalties, nothing works in the world of the heart

  Vow of submission, promise to always subserve?

  That’s not how these things happen here

  Doomsday’s tumult happening every night, every pass of the night—

  Such things can be, but

  With every morning should dawn the day

  of reward or retribution—

  No, that’s not how things happen

  Well, the time’s pulse still beats, the heavens all rotate as before

  And you say: Everything has come to pass, but

  That’s not how things happen

  POEMS SELECTED FROM

  Ghubaar-e Ayyaam

  56

  Ash of Disunion, Blossoms of Union

  Today, once again in the thread of pain and grief

  I thread the blossoms of your memory

  Picking from the wasteland of the act of

  renunciation of love

  Flowers of the months and years of loving

  I adorned your doorstep with them, again

  And made a sacred offering

  Ash of disunion, blossoms of union

  Tied in the hem of desire

  57

  Homage to Maulana Hasrat Mohani

  They will die but will never support the tyrant

  The free will never give up their tradition

  What an embarrassment of riches we had when once we met!

  Now there’ll never be complaining against your not meeting me

  So the night is past, the day too shall pass

  I’ll not speak of whatever befell, moment from moment

  Poverty is enough recompens
e for my melancholy heart

  I won’t demand a kingdom, I won’t rule a dominion

  I am neither the sheikh, nor leader, nor courtier, nor journalist

  I’ll not preach what I don’t practise

  1 This recalls a verse by Mushafi, the classical Urdu poet, contemporary of Mir.

  2 These lines echo a verse from a famous ghazal by Ghalib.

  Notes

  1. The Rawalpindi Conspiracy case was an attempt to overthrow the government of Pakistan in 1951. All the conspirators were arrested in March 1951 and sentenced to long terms of imprisonment. The conspiracy was led by Major General Akbar Khan, and included Major General Nazir Ahmad and many others from the army and the air force. Three left-oriented or communist civilians were also involved in the conspiracy. They were: Faiz Ahmed Faiz, poet; Sajjad Zaheer, critic and ideologue of the Progressive Movement; and Muhammad Husain Ata. They were defended by the famous lawyer-politician Huseyn Shaheed Suhrawardy, who, after becoming prime minister of Pakistan in 1956, obtained reprieve for most of the conspirators. Faiz and Sajjad Zaheer were released much earlier. Sajjad Zaheer returned to India while Faiz remained in Pakistan and continued his career as a left-wing poet and intellectual.

  2. Quotations have been taken from the introductions provided in Nuskha Ha-e Wafa and translated into English by the translator herself. See: Faiz Ahmed Faiz, Nuskha Ha-e Wafa: Kulliyat-e Faiz (Delhi: Farid Book Depot, 1997).

  3. Victor Kiernan, Poems by Faiz (London: George Allen & Unwin, 1971).

 

‹ Prev