Book Read Free

The Arden Shakespeare Complete Works

Page 351

by William Shakespeare


  ISABELLA

  Adoptedly, as schoolmaids change their names

  By vain though apt affection.

  LUCIO She it is.

  ISABELLA O, let him marry her!

  LUCIO This is the point.

  The Duke is very strangely gone from hence;

  50

  Bore many gentlemen – myself being one –

  In hand, and hope of action: but we do learn,

  By those that know the very nerves of state,

  His giving out were of an infinite distance

  From his true-meant design. Upon his place,

  55

  And with full line of his authority,

  Governs Lord Angelo; a man whose blood

  Is very snow-broth; one who never feels

  The wanton stings and motions of the sense;

  But doth rebate and blunt his natural edge

  60

  With profits of the mind, study and fast.

  He, to give fear to use and liberty,

  Which have for long run by the hideous law

  As mice by lions, hath pick’d out an act

  Under whose heavy sense your brother’s life

  65

  Falls into forfeit: he arrests him on it,

  And follows close the rigour of the statute

  To make him an example. All hope is gone,

  Unless you have the grace by your fair prayer

  To soften Angelo. And that’s my pith of business

  70

  ’Twixt you and your poor brother.

  ISABELLA Doth he so,

  Seek his life?

  LUCIO Has censur’d him already;

  And, as I hear, the Provost hath a warrant

  For’s execution.

  ISABELLA Alas, what poor ability’s in me

  75

  To do him good!

  LUCIO Assay the power you have.

  ISABELLA My power? Alas, I doubt.

  LUCIO Our doubts are traitors,

  And makes us lose the good we oft might win

  By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,

  And let him learn to know, when maidens sue,

  80

  Men give like gods; but when they weep and kneel,

  All their petitions are as freely theirs

  As they themselves would owe them.

  ISABELLA I’ll see what I can do.

  LUCIO But speedily.

  ISABELLA I will about it straight;

  85

  No longer staying but to give the Mother

  Notice of my affair. I humbly thank you.

  Commend me to my brother: soon at night

  I’ll send him certain word of my success.

  LUCIO I take my leave of you.

  ISABELLA Good sir, adieu.

  90

  Exeunt severally.

  2.1 Enter ANGELO, ESCALUS and servants, a Justice.

  ANGELO We must not make a scarecrow of the law,

  Setting it up to fear the birds of prey,

  And let it keep one shape till custom make it

  Their perch, and not their terror.

  ESCALUS Ay, but yet

  Let us be keen, and rather cut a little,

  5

  Than fall, and bruise to death. Alas, this gentleman,

  Whom I would save, had a most noble father.

  Let but your honour know –

  Whom I believe to be most strait in virtue –

  That in the working of your own affections,

  10

  Had time coher’d with place, or place with wishing,

  Or that the resolute acting of your blood

  Could have attain’d th’effect of your own purpose,

  Whether you had not sometime in your life

  Err’d in this point, which now you censure him,

  15

  And pull’d the law upon you.

  ANGELO ’Tis one thing to be tempted, Escalus,

  Another thing to fall. I not deny

  The jury passing on the prisoner’s life

  May in the sworn twelve have a thief, or two,

  20

  Guiltier than him they try. What’s open made to justice,

  That justice seizes. What knows the laws

  That thieves do pass on thieves? ’Tis very pregnant,

  The jewel that we find, we stoop and take’t,

  Because we see it; but what we do not see,

  25

  We tread upon, and never think of it.

  You may not so extenuate his offence

  For I have had such faults; but rather tell me,

  When I that censure him do so offend,

  Let mine own judgement pattern out my death,

  30

  And nothing come in partial. Sir, he must die.

  Enter PROVOST.

  ESCALUS Be it as your wisdom will.

  ANGELO Where is the Provost?

  PROVOST Here, if it like your honour.

  ANGELO See that Claudio

  Be executed by nine tomorrow morning;

  Bring him his confessor, let him be prepar’d,

  35

  For that’s the utmost of his pilgrimage.

  Exit Provost.

  ESCALUS Well, heaven forgive him; and forgive us all.

  Some rise by sin, and some by virtue fall.

  Some run from brakes of ice and answer none,

  And some condemned for a fault alone.

  40

  Enter ELBOW and officers with FROTH and POMPEY.

  ELBOW Come, bring them away. If these be good people

  in a commonweal, that do nothing but use their abuses

  in common houses, I know no law. Bring them away.

  ANGELO How now sir, what’s your name? And what’s

  the matter?

  45

  ELBOW If it please your honour, I am the poor Duke’s

  constable, and my name is Elbow. I do lean upon

  justice, sir, and do bring in here before your good

  honour two notorious benefactors.

  ANGELO Benefactors? Well, what benefactors are they?

  50

  Are they not malefactors?

  ELBOW If it please your honour, I know not well what

  they are. But precise villains they are, that I am sure

  of, and void of all profanation in the world, that good

  Christians ought to have.

  55

  ESCALUS [to Angelo] This comes off well: here’s a wise

  officer.

  ANGELO Go to. What quality are they of? Elbow is your

  name? Why dost thou not speak, Elbow?

  POMPEY He cannot, sir: he’s out at elbow.

  60

  ANGELO What are you, sir?

  ELBOW He, sir? A tapster, sir; parcel bawd; one that

  serves a bad woman; whose house, sir, was, as they say,

  plucked down in the suburbs; and now she professes a

  hot-house; which I think is a very ill house too.

  65

  ESCALUS How know you that?

  ELBOW My wife, sir, whom I detest before heaven and your honour –

  ESCALUS How? Thy wife?

  ELBOW Ay, sir: whom I thank heaven is an honest

  70

  woman –

  ESCALUS Dost thou detest her therefore?

  ELBOW I say, sir, I will detest myself also, as well as she,

  that this house, if it be not a bawd’s house, it is pity of

  her life, for it is a naughty house.

  75

  ESCALUS How dost thou know that, constable?

  ELBOW Marry, sir, by my wife, who, if she had been a

  woman cardinally given, might have been accused in

  fornication, adultery, and all uncleanliness there.

  ESCALUS By the woman’s means?

  80

  ELBOW Ay, sir, by Mistress Overdone’s means; but as

  she spit in his face, so she defied him.


  POMPEY Sir, if it please your honour, this is not so.

  ELBOW Prove it before these varlets here, thou

  honourable man, prove it.

  85

  ESCALUS [to Angelo] Do you hear how he misplaces?

  POMPEY Sir, she came in great with child; and longing,

  saving your honours’ reverence, for stewed prunes; sir,

  we had but two in the house, which at that very distant

  time stood as it were in a fruit-dish, a dish of some

  90

  three pence, your honours have seen such dishes, they

  are not china dishes, but very good dishes, –

  ESCALUS Go to, go to: no matter for the dish, sir.

  POMPEY No indeed, sir, not of a pin: you are therein in

  the right: but to the point. As I say, this Mistress

  95

  Elbow being, as I say, with child, and being great-

  bellied, and longing, as I said, for prunes; and having

  but two in the dish, as I said, Master Froth here, this

  very man, having eaten the rest, as I said, and, as I say,

  paying for them very honestly; for, as you know,

  100

  Master Froth, I could not give you three pence

  again –

  FROTH No, indeed.

  POMPEY Very well: you being then, if you be

  remembered, cracking the stones of the foresaid

  105

  prunes –

  FROTH Ay, so I did indeed.

  POMPEY Why, very well: I telling you then, if you be

  remembered, that such a one and such a one were past

  cure of the thing you wot of, unless they kept very

  110

  good diet, as I told you –

  FROTH All this is true.

  POMPEY Why, very well then –

  ESCALUS Come, you are a tedious fool. To the purpose:

  what was done to Elbow’s wife that he hath cause to

  115

  complain of? Come me to what was done to her.

  POMPEY Sir, your honour cannot come to that yet.

  ESCALUS No, sir, nor I mean it not.

  POMPEY Sir, but you shall come to it, by your honour’s

  leave. And I beseech you, look into Master Froth here,

  120

  sir; a man of fourscore pound a year; whose father died

  at Hallowmas – was’t not at Hallowmas, Master

  Froth?

  FROTH All-hallond Eve.

  POMPEY Why, very well: I hope here be truths. He, sir,

  125

  sitting, as I say, in a lower chair, sir – ’twas in the

  Bunch of Grapes, where indeed you have a delight to

  sit, have you not?

  FROTH I have so, because it is an open room, and good

  for winter.

  130

  POMPEY Why, very well then: I hope here be truths.

  ANGELO This will last out a night in Russia

  When nights are longest there. I’ll take my leave,

  And leave you to the hearing of the cause;

  Hoping you’ll find good cause to whip them all.

  135

  ESCALUS I think no less: good morrow to your lordship.

  Exit Angelo.

  Now, sir, come on. What was done to Elbow’s wife,

  once more?

  POMPEY Once, sir? There was nothing done to her once.

  ELBOW I beseech you, sir, ask him what this man did to

  140

  my wife.

  POMPEY I beseech your honour, ask me.

  ESCALUS Well, sir, what did this gentleman to her?

  POMPEY I beseech you, sir, look in this gentleman’s face.

  Good Master Froth, look upon his honour; ’tis for a

  145

  good purpose. – Doth your honour mark his face?

  ESCALUS Ay, sir, very well.

  POMPEY Nay, I beseech you, mark it well.

  ESCALUS Well, I do so.

  POMPEY Doth your honour see any harm in his face?

  150

  ESCALUS Why, no.

  POMPEY I’ll be supposed upon a book, his face is the

  worst thing about him. – Good, then: if his face be the

  worst thing about him, how could Master Froth do the

  constable’s wife any harm? I would know that of your

  155

  honour.

  ESCALUS He’s in the right, constable; what say you to it?

  ELBOW First, and it like you, the house is a respected

  house; next, this is a respected fellow; and his mistress

  is a respected woman.

  160

  POMPEY By this hand, sir, his wife is a more respected

  person than any of us all.

  ELBOW Varlet, thou liest! Thou liest, wicked varlet! The

  time is yet to come that she was ever respected with

 

‹ Prev