Wiley's Real Latin
Page 31
acceptum, -ī (n.) – credit; income
accidō, accidere, accīdī – happen; (+ dat.) happen (to someone); befall (someone)
accipiō, accipere, accēpī; acceptum – receive; accept
accūsātio, -ōnis (f.) – accusation; prosecution
accusō, -āre − blame; find fault with; (+ acc. + gen.) accuse (someone) of
ācer, ācris, ācre – keen; sharp; harsh; severe
acerbus, -a, -um – harsh
acerrimus, -a, -um – most eager; most passionate
aciēs, aciēī (f.) – battle-line; battle
acriter – fiercely; keenly
actio, -ōnis (f.) – action
actor, -ōris (m.) – actor; orator; advocate
ad (+ acc.) – to; towards; for; against
addūcō, addūcere, addūxī, adductum – lead to; induce
adeō, adīre, adī(v)ī, aditum – approach
adequitō, -āre – ride up (to)
adferō, adferre, attulī, allātum – bring to; carry to
adfīnitās, -ātis (f.) – relationship; family ties
adflīgō, adflīgere, adflīxī, adflictum – strike; batter; wreck
adhibeō, adhibēre, adhibuī, adhibitum – show; display
adiuvō, adiuvāre, adiūvī, adiūtum – help; assist
administrō, -āre – assist; take charge of
admirābilis, -e – admirable
admīror, admīrārī, admīrātus sum – admire; marvel at
admodum – very
admonitio, -ōnis (f.) – suggestion; admonition
adsentior, adsentī, adsensus sum (+ dat.) – agree with
adulescens, -entis (m.) – young man
adventus, -ūs (m.) – arrival
aedificium, aedificiī (n.) – building
aedis, -is (f.) – building; temple
Aeduī, -ōrum (m. pl.); also spelled Haeduī (see Chapter 8) – the Aedui, a Gallic tribe
Aequī, -ōrum (m. pl.) – a people of Italy
aequō, -āre – make equal
aequus, -a, -um – equal; fair
aes aliēnum, aeris aliēnī (n.) – debt; loan
aestās, -ātis (f.) – summer
aestimō, -āre – value; appraise; weigh
aetās, aetātis (f.) – age; life; time of life; generation
afficiō, afficere, affēcī, affectum – inflict upon; punish
Africa, -ae (f.) – Africa
agger, aggeris (m.) – earthwork; ramp
agitō, -āre – move; drive; rouse; celebrate
agnōscō, agnōscere, agnōvī, agnitum – recognize
agō, agere, ēgī, actum – do; accomplish; lead; act (in a play); (quid agis? – How are you?)
agricola, -ae (m.) – farmer
Agrippa, -ae (m.) – Marcus Vipsanius Agrippa, a Roman general
alacritās, -ātis (f.) – eagerness
Albānus, -a, -um – Alban; relating to Alba Longa, the town traditionally founded by Aeneas’ son Ascanius
aliēnus, -a, -um – belonging to another
aliquandō – at some time; sometimes
aliquī, aliqua, aliquod – some; any
aliquis, aliquid – someone; something; anyone; anything
alius, -a, -ud – other; another; aliī … aliī – some … others
alter, altera, alterum – other (of two); one (of two); second
altercātio, -ōnis (f.) – argument
altius – more deeply
amīcissimus, -a, -um – most friendly
amīcus, -ī (m.) – friend
āmittō, āmittere, āmīsī, āmissum – send away; lose
amō, -āre – love
angustus, -a, -um – narrow
anhelō, -āre – breath (out); exhale
anima, -ae (f.) – spirit; ghost
animadvertō, animadvertere, animadvertī, animadversum – notice
animal, -ālis (n.) – animal
animus, -ī (m.) – mind; spirit; heart; feelings
annus, -ī (m.) – year
ante (+ acc.) – before; also = anteā – before
anteā – before
antepōnō, antepōnere, anteposuī, antepositum – place before
Antiochus, -i (m.) – a Syrian prince
antīquus, -a, -um – ancient
Antōnius, Antōniī (m.) – Marc Antony, a Roman general
aperiō, aperīre, aperuī, apertum – open; reveal; make clear
aperte – openly
appellō, -āre – address; call (by name)
appetō, appetere, appetī(v)ī, appetītum – seek for; aim at; make for
apportō, -āre – carry to; bring to
aptus, -a, -um – suited
apud (+ acc.) – in the house of; near
aqua, -ae (f.) – water
Aquitānī, -ōrum (m. pl.) – Aquitanians
āra, -ae (f.) – altar
Arar, Araris (m.) – the Arar, a river in Gaul (abl. Arari in Caesar)
arātor, -ōris (m.) – ploughman; cultivator
arbiter, -trī (m.) – arbiter; judge
arbitror, arbitrārī, arbitrātus sum – think; judge; suppose
arbor, -oris (f.) – tree
arcessō, arcessere, arcessīvī, arcessītum – send for
arduus, -a, -um – steep; difficult
argentum, -ī (n.) – silver
argūmentum, -ī (n.) – argument; evidence
Ariovistus, -ī (m.) – Ariovistus (ruler of a German tribe)
armō, -āre – arm
arripiō, arripere, arripuī, arreptum – snatch; seize
Asparāgium, Asparāgiī (n.) – Asparagium, a town in Illyria
aspectus, -ūs (m.) – sight
asper, -era, -erum – desperate
Athēnae, -ārum (f. pl.) – Athens
Athēniensis, -e – Athenian
atque – and
attingō, attingere, attigī, attactum – touch
auctor, -ōris (m.) – author; adviser; perpetrator
auctoritās, -ātis (f.) – authority, influence
audācia, -ae (f.) – boldness
audax, -ācis – brave
audeō, audēre, ausus sum – dare
audiō, audīre, audīvī, audītum – hear; listen to
auferō, auferre, abstulī, ablātum – steal; take away; take from
Aurēlia via, Aurēliae viae (f.) – the Aurelian Way, a coastal road from Rome to the Alps
aureus, -a, -um – golden; gold
auris, -is (f.) – ear
aurum, -ī (n.) – gold
autem – however; moreover
autumnus, -ī (m.) – autumn
auxilium, auxiliī (n.) – help; aid (in the plural – reinforcements)
āversus, -a, -um – turned away; from behind
āvertō, āvertere, āvertī, āversum – turn aside; turn away
avunculus, -ī (m.) – uncle
Axōna, -ae (m.) – a river in Gaul
bāsiō, -āre – kiss
bāsium, bāsiī (n.) – kiss
Belgae, -ārum (m. pl.) – Belgae (a Gallic tribe)
Belides, -um (f. pl.) – the 50 granddaughters of Belus, i.e., the Danaids (of whom 49 killed their husbands on their wedding night)
bellum, -ī (n.) – war
bellus, -a, -um – beautiful
bonus, -a, -um – good
brevis, -e – short; brief
Brundisium, Brundisiī (n.) – Brundisium, a town in Italy
Byzantiī, -ōrum (m. pl.) – Byzantines
C. Aquilius, -iī (m.) – Gaius Aquilius, a Roman jurist and contemporary of Cicero
C. Laelius, -iī (m.) – father-in-law of Q. Mucius Scaevola (see below)
C. Mūcius, -iī (m.) – Gaius Mucius (see Chapter 2)
cadō, cadere, cecidī, cāsum – fall; happen
caedēs, -is (f.) – slaughter
Canīnius, Canīniī (m.) – Gallus Caninius, tribune 56 bc
cānus, -a, -um – white (of ha
ir)
capiō, capere, cēpī, captum – take; capture (arma capiō – take up arms)
Capitōlium, Capitōliī – the Capitol, where a temple of Jupiter was located
captō, -āre – catch
caput, capitis (n.) – head; face; life
careō, carēre, caruī (+ abl.) − lack; be without
carpō, carpere, carpsī, carptum – pluck at; feed on
Casticus, -ī (m.) – Casticus, one of the Sequani (see below)
castra, -ōrum (n. pl.) – camp
castra pōnō, pōnere, posuī, positum – pitch camp
cāsū – by chance
cāsus, -ūs (m.) – chance; falling down; event
Catilīna, -ae (m.) – Lucius Sergius Catilina, conspirator against the Republic
Cato, -ōnis (m.) – Gaius Porcius Cato, tribune 56 bc
causa, -ae – cause; reason (abl. causā + gen. – for the sake of)
caveō, cavēre, cavī, cautum – be on one's guard; take care
cēdō, cēdere, cessī, cessum (+ dat.) – yield (to); give in (to)
celebrō, -āre – celebrate; honor
celeriter – swiftly
celō, -āre – hide
Celtae, -ārum (m. pl.) – Celts
cēna, -ae (f.) – dinner
cēnō, -āre – dine
cernō, cernere, crēvī, crētum – perceive; see
certē – certainly; surely
certiōrem faciō, facere, fēcī, factum – inform
certō – certainly
certus, -a, -um – certain
cēterus, -a, -um – rest; remaining
Chrysogonus, -ī (m.) – Lucius Cornelius Chrysogonus, Roscius’ accuser
circuitus, -ūs (m.) – circuit; circle
circumsistō, circumsistere, circumstetī − surround
circumveniō, circumvenīre, circumvēnī, circumventum – surround
cīvīlis, -e – civil; public
cīvis, -is (m.) – citizen
cīvitās, -ātis (f.) – citizenship; state
clāmor, -ōris (m.) – shout; noise
clārus, -a, -um – clear
classis, -is (f.) – fleet
claudō, claudere, clausī, clausum – close
Cleopātra, -ae (f.) – Cleopatra, Queen of Egypt, lover of Julius Caesar and then Marc Antony
cliens, -entis (m.) – client; follower
Clōdia, -ae (f.) – Clodia (identified by some as Catullus’ “Lesbia”)
Clōdius, -iī, Q. (m.) – Quintus Clodius, propraetor 207 bc during the Second Punic War
Cn. Dolabella, -ae (m.) – Gnaeus Dolabella, an associate of Verres
Cn. Fannius, -iī (m.) – Gnaeus Fannius, brother of the jurist Q. Titinius
cōdex, -icis (m.) – book; account book
coepī, coepisse, coeptum – began (this verb occurs only in past tenses)
coetus, -ūs (m.) – assembly; company
cōgitō, -āre – think
cognōscō, cognōscere, cognōvī, cognitum – come to know; learn (about); find out; become acquainted with
cōgō, cōgere, coēgī, coactum – collect; compel; assemble; bring together; gather
cohors, -hortis (f.) – cohort
cohortor, cohortārī, cohortātus sum – encourage
collis, -is (m.) – hill
colloquium, colloquiī (n.) – conference; meeting
color, -ōris (m.) – color
comes, -itis (m.) – companion; friend
comiter – in a friendly manner
comitia, -orum (n. pl.) – assembly
commeātus, -ūs (m.) – provisions; supplies
commemorō, -āre – remind of; mention
commendātio, -ōnis (f.) – praise; commendation
commodum, -ī – advantage; interest
commodus, -a, -um – suitable; convenient
commoneō, commonēre, commonuī, commonitum – remind
commūnis, -e – common
comparō, -āre – furnish; provide; prepare
complector, complectī, complexus sum – embrace; (+ ad + acc.) involve (someone) in
compleō, complēre, complēvī, complētum – fill; occupy
concēdō, concēdere, concessī, concessum – depart; yield (to); concede
concidō, concidere, concidī – fall in battle; fall
concitō, -āre – stir up
concordia, -ae (f.) – harmony; peace
concurrō, concurrere, concurrī, concursum – come together; engage in combat
concursus, -ūs (m.) – running; rush
condemnō, -āre (+ acc. + gen.) − accuse; condemn (someone) of something
condicio, -ōnis (f.) – condition
condō, condere, condidī, conditum – establish; found
confestim – hurriedly; quickly
conficiō, conficere, confēcī, confectum – complete; finish
confirmō, -āre – strengthen; encourage; confirm
confiteor, confitērī, confessus sum – confess
conflīgō, conflīgere, conflīxī, conflictum – contend
conflō, -āre – bring together; raise (an army)
cōniciō, cōnicere, cōniēcī, cōniectum – throw; throw at; hurl
coniunx, -iugis (f.) – wife; spouse
coniūrātio, -ōnis (f.) − conspiracy
coniūrō, -āre – conspire
conlocō, -āre – place; station
cōnor, cōnārī, cōnātus sum – try; (+ inf.) try (to)
conscriptus, -a, -um – elected; conscript (title for senators)
consentiō, consentīre, consēnsī, consēnsum – agree
consequor, consequī, consecūtus sum – pursue
conservātus, -a, -um – preserved
conservō, -āre – save
consīdō, consīdere, consēdi, consessum – establish a position; encamp
consilium, consiliī (n.) – counsel; purpose
consisto, consistere, constitī, constitum (animō) – stand firm (in one's mind)
conspectus, -ūs (m.) – view; sight
conspicor, conspicārī, conspicātus sum – catch sight of
constat – it is agreed
constituō, constituere, constituī, constitūtum – arrange; set up; establish; determine
consuētūdō, -inis (f.) – custom
consul, consulis (m.) – consul
consulāris, -e – of a consul; of consular rank
consulātus, -ūs (m.) – consulship
consulō, consulere, consuluī, consultum – consult; question; (+ dat.) – take thought for; have regard for
consumō, consumere, consumpsī, consumptum – take up; consume
consurgō, consurgere, consurrēxī, consurrēctum – rise; get up
contemnō, contemnere, contempsī, contemptum – consider unimportant; make light of; despise
contendō, contendere, contendī, contentum – compete with; strive against; fight with; hasten (to); march
contentio, -ōnis (f.) – contest; argument; exertion; effort
contentus, -a, -um (+ abl.) – happy with
continenter – continually
contineō, continēre, continuī, contentum – limit; keep together
contio, -ōnis (f.) – meeting
contrā (+ acc.) – against
cōnūbium, cōnūbiī (n.) − marriage
convallis, -is (f.) – valley
conventus, -ūs (m.) – meeting
convincō, convincere, convīcī, convictum – win over; demonstrate; show
convīvium, conviviī (n.) – party; celebration
convocō, -āre – call together; assemble
coorior, coorīrī, coortus sum – arise
cōpia, -ae (f.) – supply; plenty (in the plural – (military) forces)
cornū, -ūs (n.) – horn; flank (of army)
corpus, -oris (n.) – body
corrumpō, corrumpere, corrūpī, corruptum – break; corrupt
cotīdiānus, -a, -
um – daily
cotīdiē – daily; every day
Crassus, -ī (m.) – Lucius Licinius Crassus, the most famous orator before Cicero and Cicero's tutor
crēber, -bris – frequent
crēdō, crēdere, crēdidī, crēditum (+ dat.) – believe; trust; entrust
crescō, crescere, crēvī, crētum – grow
Crētensēs, -ium (m. pl.) – Cretans
crīmen, crīminis (n.) – crime; charge
criminor, criminārī, criminātus sum – charge; allege
cum (+ abl.) – with
cum (+ indicative or subjunctive) – when; since; although
cum … tum – not only … but also
Cūmānum, -ī (n.) – an estate belonging to Cicero near Cumae
cunctor, cunctārī, cunctātus sum – delay
cupiditās, -tātis (f.) – desire; greed
cupidus, -a, -um – (+ gen.) desirous (of); eager (for)
cupiō, cupere, cupīvī, cupītum – desire
cūrō, -āre – look after; care for; (+ inf.) care to
cursus, -ūs (m.) – course
custōs, -ōdis (m.) – guard
damnō, -āre – condemn
dē (+ abl.) – about; concerning; down from; out of; from
dea, -ae (f.) – goddess
dēbeō, dēbēre, dēbuī, dēbitum – owe; (+ inf.) ought (to)
dēcernō, dēcernere, dēcrēvī, dēcrētum – decide; declare
dēcertō, -āre – fight; contend with
decima, -ae (f.) or decuma, -ae (f.) – tax on landholders; tithe
decumānus, -ī (m.) – tax gatherer
dēdō, dēdere, dēdidī, dēditum – surrender; hand over
dēdūcō, dēdūcere, dēdūxī, dēductum – lead
dēfendō, dēfendere, dēfendī, dēfensum – defend
dēfensio, -ōnis (f.) – defense
dēfensor, -ōris (m.) – defender
dēferō, dēferre, dētulī, dēlātum – announce; report; denounce; accuse
dēficiō, dēficere, dēfēcī, dēfectum – leave; fail
deinceps – next; following
dēlectō, -āre – please; delight
dēleō, dēlēre, dēlēvī, dēlētum – destroy
dēlīberō, -āre – consider; deliberate
dēligō, dēligere, dēlēgī, dēlectum – choose
Democritus, -ī (m.) – Democritus (a Greek philosopher, c. 460 bc)
dēmonstrō, -āre – point out; show
Demosthenes, -is (m.) – Demosthenes, the most famous Greek orator
dēnique – finally; in short
dēpellō, dēpellere, dēpūlī, dēpulsum – drive away; remove
dēserō, dēserere, dēseruī, dēsertum – abandon; desert
dēsiderium, dēsideriī (n.) – desire; (+ gen.) regret (for)
dēsīderō, -āre – desire; miss; long for