Book Read Free

The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories

Page 51

by Émile Erckmann


  CHAPTER XXII

  On the fifteenth of January, 1814, two months and a half after the battle of Hanau, I awoke in a good bed, and at the end of a little, well-warmed room; and gazing at the rafters over my head, then at the little windows, where the frost had spread its silver sheen, I exclaimed: “It is winter!” At the same time I heard the crash of artillery and the crackling of a fire, and turning over on my bed in a few moments, I saw seated at its side a pale young woman, with her arms folded, and I recognized—Catharine! I recognized, too, the room where I had spent so many happy Sundays before going to the wars. But the thunder of the cannon made me think I was dreaming. I gazed for a long while at Catharine, who seemed more beautiful than ever, and the question rose, “Where is Aunt Grédel? am I at home once more? God grant that this be not a dream!”

  At last I took courage and called softly:

  “Catharine!” And she, turning her head cried:

  “Joseph! Do you know me?”

  “Yes,” I replied, holding out my hand.

  She approached, trembling and sobbing, when again and again the cannon thundered.

  “What are those shots I hear?” I cried.

  “The guns of Phalsbourg,” she answered. “The city is besieged.”

  “Phalsbourg besieged! The enemy in France!”

  I could speak no more. Thus had so much suffering, so many tears, so many thousands of lives gone for nothing, ay, worse than nothing, for the foe was at our homes. For an hour I could think of nothing else; and now, old and gray-haired as I am, the thought fills me with bitterness. Yes, we old men have seen the German, the Russian, the Swede, the Spaniard, the Englishman, masters of France, garrisoning our cities, taking whatever suited them from our fortresses, insulting our soldiers, changing our flag, and dividing among themselves, not only our conquests since 1804, but even those of the Republic. These were the fruits of ten years of glory!

  But let us not speak of these things, the future will pass upon them. They will tell us that after Lutzen and Bautzen, the enemy offered to leave us Belgium, part of Holland, all the left bank of the Rhine as far as Bâle, with Savoy and the kingdom of Italy; and that the Emperor refused to accept these conditions, brilliant as they were, because he placed the satisfaction of his own pride before the happiness of France!

  But to return to my story. For two weeks after the battle of Hanau, thousands of wagons, filled with wounded, crowded the road from Strasbourg to Nancy, and passed through Phalsbourg.

  They stretched in one long line through all Alsace to Lorraine.

  Not one in the sad cortége escaped the eyes of Aunt Grédel and Catharine. What their thoughts were, I need not say. More than twelve hundred wagons had passed;—I was in none of them. Thousands of fathers and mothers sought among them for their children. How many returned without them!

  The third day Catharine found me among a heap of other wretches, in basket wagons from Mayence, with sunken cheeks and glaring eyes—dying of hunger. She knew me at once, but Aunt Grédel gazed long before she cried:

  “Yes! it is he! It is Joseph!”

  She took me home, and watched over me night and day. I wanted only water, for which I constantly shrieked. No one in the village believed that I would ever recover, but the happiness of breathing my native air and of once more seeing those I loved, saved me.

  It was about six months after, on the 15th of July, 1814, that Catharine and I were married; Monsieur Goulden, who loved us as his own children, gave me half his business, and we lived together as happy as birds.

  Then the wars were ended; the allies gradually returned to their homes; the Emperor went to Elba, and King Louis XVIII. gave us a reasonable amount of liberty. Once more the sweet days of youth returned—the days of love, of labor, and of peace. The future was once more full of hope—of hope that every one, by good conduct and economy, would at some time attain a position in the world, win the esteem of good men, and raise his family without fear of being carried off by the conscription seven or eight years after.

  Monsieur Goulden, who was not too well satisfied at seeing the old kings and nobility return, thought, notwithstanding, that they had suffered enough in foreign lands to understand that they were not the only people in the world, and to respect our rights; he thought, too, that the Emperor Napoleon would have the good sense to remain quiet—but he was mistaken. The Bourbons returned with their old notions, and the Emperor only awaited the moment of vengeance.

  All this was to bring more miseries upon us, which I would willingly relate, if this story did not seem already long enough. But here let us rest. If people of sense tell me that I have done well in relating my campaign of 1813—that my story may show youth the vanity of military glory, and prove that no man can gain happiness save by peace, liberty, and labor—then I will take up my pen once more, and give you the story of Waterloo!

  5 League of virtue.

  6 A game at cards, played among soldiers, in which the loser wears a forked stick on his nose till he wins again.

  7 On the English map the river is the Rotha, not the Partha (or Parde), and at the point here alluded to it joins the Elster, not the Pleisse, as stated previously.—Translator’s Note.

  WATERLOO

  A SEQUEL TO THE CONSCRIPT OF 1813

  INTRODUCTORY NOTE

  Often as the campaign of Waterloo has been described by historians and frequently as it has been celebrated in fiction it has rarely been narrated from the stand-point of a private soldier participating in it and telling only what he saw. That this limitation, however, does not exclude events of the greatest importance and incidents of the most intensely dramatic interest is abundantly proved by the narrative of the Conscript who makes another campaign in this volume and describes it with his customary painstaking fulness and fidelity. But what renders “Waterloo” still more interesting is the picture it presents of the state of affairs after the first Bourbon restoration, and its description of how gradually but surely the way was prepared by the stupidity of the new régime for that return to power of Napoleon which seems so dramatically sudden and unexpected to a superficial view of the events of the time. In this respect “Waterloo” deserves to rank very high as a chapter of familiar history, or at least of historical commentary.

  CHAPTER I

  The joy of the people on the return of Louis XVIII., in 1814, was unbounded. It was in the spring, and the hedges, gardens, and orchards were in full bloom. The people had for years suffered so much misery, and had so many times feared being carried off by the conscription never to return, they were so weary of battles, of the captured cannon, of all the glory and the Te Deums, that they wished for nothing but to live in peace and quiet and to rear their families by honest labor.

  Indeed, everybody was content except the old soldiers and the fencing-masters.

  I well remember how, when on the 3d of May the order came to raise the white flag on the church, the whole town trembled for fear of the soldiers of the garrison, and Nicholas Passauf, the slater, demanded six louis for the bold feat. He was plainly to be seen from every street with the white silk flag with its “fleur-de-lis,” and the soldiers were shooting at him from every window of the two barracks, but Passauf raised his flag in spite of them and came down and hid himself in the barn of the “Trois Maisons,” while the marines were searching the town for him to kill him.

  That was their feeling, but the laborers and the peasants and the tradespeople with one voice hailed the return of peace and cried, “Down with the conscription and the right of union.” Everybody was tired of living like a bird on branch and of risking their lives for matters which did not concern them.

  In the midst of all this joy nobody was so happy as I; the others had not had the good luck to escape unharmed from the terrible battles of Weissenfels and Lutzen and Leipzig, and from the horrible typhus. I had made the acquaintance of glory and that gave me a still greater love for peace and horror of conscription.

  I had come back to Father Goulden�
��s, and I shall never in my life forget his hearty welcome, or his exclamation as he took me in his arms: “It is Joseph! Ah! my dear child, I thought you were lost!” and we mingled our tears and our embraces together. And then we lived together again like two friends. He would make me go over our battles again and again, and laughingly call me “the old soldier.” Then he would tell me of the siege of Pfalzbourg, how the enemy arrived before the town, in January, and how the old republicans with a few hundred gunners were sent to mount our cannon on the ramparts, how they were obliged to eat horseflesh on account of the famine, and to break up the iron utensils of the citizens to make case-shot and canister.

  Father Goulden, in spite of his threescore years, had aimed the pieces on the Magazine bastion on the Bichelberg side, and I often imagined I could see him with his black silk cap and spectacles on, in the act of aiming a twenty-four pounder. Then this would make us both laugh and helped to pass away the time.

  We had resumed all our old habits. I laid the table and made the soup. I was occupying my little chamber again and dreamed of Catherine day and night. But now, instead of being afraid of the conscription as I was in 1813, I had something else to trouble me. Man is never quite happy, some petty misery or other assails him. How often do we see this in life? My peace was disturbed by this.

  You know I was to marry Catherine; we were agreed, and Aunt Grédel desired nothing better. Unhappily, however, the conscripts of 1815 were disbanded, while those of 1813 still remained soldiers. It was no longer so dangerous to be a soldier as it was under the Empire, and many of these had returned to their homes and were living quietly, but that did not prevent the necessity of my having a permit in order to be married. Mr. Jourdan, the new mayor, would never allow me to register without this permission, and this made me anxious.

  Father Goulden, as soon as the city gates were opened, had written to the minister of war, Dupont, that I was at Pfalzbourg and still unwell, that I had limped from my birth, and that I had in spite of this been pressed into the service, that I was a poor soldier, but that I could make a good father of a family, that it would be a real crime to prevent me from marrying, that I was ill-formed and weak and should be obliged to go into the hospital, etc.

  It was a beautiful letter, and it told the truth too. The very idea of going away again made me ill. So we waited from day to day—Aunt Grédel, Father Goulden, Catherine, and I, for the answer from the minister.

  I cannot describe the impatience I felt when the postman Brainstein, the son of the bell-ringer, came into the street. I could hear him half a mile away, and then I could not go on with my work, but must lean out of the window and watch him as he went from house to house. When he would stay a little too long, I would say to myself, “What can he have to talk about so long? why don’t he leave his letters and come away? he is a regular tattler, that Brainstein!” I was ready to pounce upon him. Sometimes I ran down to meet him, and would ask, “Have you nothing for me?”

  “No, Mr. Joseph,” he would reply as he looked over his letters. Then I would go sadly back, and Father Goulden, who had been looking on, would say:

  “Have a little patience, child! have patience, it will come. It is not war time now.”

  “But he has had time to answer a dozen times, Mr. Goulden.”

  “Do you think he has nobody’s affairs to attend to but yours? He receives hundreds of such letters every day—and each one receives his answer in his turn. And then everything is in confusion from top to bottom. Come, come! we are not alone in the world—many other brave fellows are waiting for their permits to be married.”

  I knew he was right, but I said to myself, “If that minister only knew how happy he would make us by just writing ten words, I am sure he would do it at once. How we would bless him, Catherine and I, Aunt Grédel and all of us.” But wait we must.

  Of course I had resumed my old habit of going to Quatre Vents on Sundays. On these mornings I was always awake early—I do not know what roused me. At first I thought I was a soldier again; this made me shiver. Then I would open my eyes, look at the ceiling, and think, “Why you are at home with Father Goulden, at Pfalzbourg, in your own little room. To-day is Sunday, and you are going to see Catherine.” By this time I was wide awake, and could see Catherine with her blooming cheeks and blue eyes. I wanted to get up at once and dress myself and set off. But the clocks had just struck four, and the city gates were still shut. I was obliged to wait, and this annoyed me very much. In order to keep patience I began to recall our courtship, remembering the first days, how we feared the conscription and the drawing of the unlucky number, with its “fit for service;” the old guard Werner, at the mayor’s, the leave-taking, the journey to Mayence, and the broad Capougnerstrasse where the good woman gave me a foot-bath, Frankfort and Erfurth farther on, where I received my first letter, two days before the battle, the Russians, the Prussians—everything in fact—and then I would weep, but the thought of Catherine was always uppermost.

  When the clock struck five I jumped from my bed, washed and shaved and dressed myself, then Father Goulden, still behind his big curtains, would put out his nose and say:

  “I hear you! I hear you! You have been rolling and tumbling for the last half hour. Ha! ha! it is Sunday to-day.”

  He would laugh at his own wit, and I laughed with him, and would then bid him good-morning and be down the stairs at a bound.

  Very few people were stirring, but Sepel the butcher would always call out: “Come here, Joseph, I have something to tell you.” But I only just turned my head, and ten minutes after was on the high-road to Quatre Vents, outside the city walls. Oh! how fine the weather was that beautiful year! How green and flourishing everything looked, and how busy the people were, trying to make up for lost time, planting and watering their cabbages and turnips, and digging over the ground trodden down by the cavalry; how confident everybody was too of the goodness of God, who, they hoped, would send the sun and the rain which they so much needed. All along the road, in the little gardens, women and old men, everybody, were at work, digging, planting, and watering.

  “Work away, Father Thiébeau, and you too, Mother Furst. Courage!” cried I.

  “Yes, yes, Mr. Joseph, there is need enough for that; this blockade has put everything back, there is no time to lose.”

  The roads were filled with carts and wagons, laden with brick and lumber and materials for repairing the houses and roofs which had been destroyed by the howitzers. How the whips cracked and the hammers rang in all the country round! On every side carpenters and masons were seen busily at work on the summer houses. Father Ulrich and his three boys were already on the roof of the “Flower Basket,” which had been broken to pieces by the balls, strengthening the new timbers, whistling and hammering in concert. What a busy time it was, indeed, when peace returned! They wanted no more war then. They knew the worth of tranquillity, and only asked to repair their losses as far as possible. They knew that a stroke of a saw or a plane was of more value than a cannon-shot, and how many tears and how much fatigue it would cost to rebuild even in ten years, that which the bombs had destroyed in ten minutes. Oh! how happy I was as I went along. No more marches and counter-marches; I did not need the countersign from Sergeant Pinto where I was going! And how sweetly the lark sang as it soared tremblingly upward, and the quails whistled and linnets twittered. The sweet freshness of the morning, the fragrant eglantine in the hedges, urged me on till I caught sight of the gable of the old roof of Quatre Vents, and the little chimney with its wreath of smoke. “’Tis Catherine who made the fire,” I thought, “and she is preparing our coffee.” Then I would moderate my steps in order to get my breath a little, while I scanned the little windows and laughed with anticipated pleasure. The door opens, and Mother Grédel, with her woollen petticoat and a big broom in her hand, turns round and exclaims: “Here he is! here he is!” Then Catherine runs up, always more and more beautiful, with her little blue cap, and says: “Ah! that is good; I was expecting thee!” How ha
ppy she is, and how I embrace her! Ah! to be young! I see it all again!

  I go into the old room with Catherine, and Aunt Grédel flourishes her broom and exclaims energetically: “No more conscription—that is done with!” We laugh heartily and sit down, and while Catherine looks at me, aunt commences again:

  “That beggar of a minister, has he not written yet? Will he never write, I wonder? Does he take us for brutes? It is very disagreeable always to be ordered about. Thou art no longer a soldier, since they left thee for dead. We saved thy life, and thou art nothing to them now.”

  “Certainly, you are right, Aunt Grédel,” I would say; “but for all that we cannot be married without going to the mayor—without a permit—and if we do not go to the mayor, the priest will not dare to marry us at the church.”

  Then aunt would be very grave, and always ended by saying: “You see, Joseph, that all those people from first to last have fixed everything to suit themselves. Who pays the guards, and the judges, and the priests, and who is it that pays everybody? It is we! and yet they dare not marry us. It is shameful; and if it goes on, we will go to Switzerland and be married.” This would calm us, and we would spend the rest of the day in singing and laughing.

  CHAPTER II

  In spite of my great impatience every day brought something new, and it comes back to me now like the comedies that are played at the fairs. The mayors and their assistants, the municipal counsellors, the grain and wood merchants, the foresters and field-guards, and all those people who had been for ten years regarded as the best friends of the Emperor, and had been very severe if any one said a word against his majesty, turned round and denounced him as a tyrant and usurper, and called him “the ogre of Corsica.” You would have thought that Napoleon had done them some great injury, when the fact was that they and their families had always had the best offices.

  I have often thought since, that this is the way the good places are obtained under all governments, and still I should be ashamed to abuse those who could not defend themselves, and whom I had a thousand times flattered. I should prefer to remain poor and work for a living rather than to gain riches and consideration by such means. But such are men! And I ought to remember too, that our old mayor and three or four of the counsellors did not follow this example, and Mr. Goulden said that at least they respected themselves, and that the brawlers had no honor.

 

‹ Prev