Book Read Free

The Oxford Shakespeare: The Complete Works

Page 245

by William Shakespeare


  Which is the ladder to all high designs,

  The enterprise is sick. How could communities,

  Degrees in schools, and brotherhoods in cities,

  Peaceful commerce from dividable shores,

  The primogenity and due of birth,

  Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels,

  But by degree stand in authentic place?

  Take but degree away, untune that string,

  And hark what discord follows. Each thing meets no

  In mere oppugnancy. The bounded waters

  Should lift their bosoms higher than the shores

  And make a sop of all this solid globe;

  Strength should be lord of imbecility,

  And the rude son should strike his father dead.

  Force should be right—or rather, right and wrong,

  Between whose endless jar justice resides,

  Should lose their names, and so should justice too.

  Then everything includes itself in power,

  Power into will, will into appetite;

  And appetite, an universal wolf,

  So doubly seconded with will and power,

  Must make perforce an universal prey,

  And last eat up himself. Great Agamemnon,

  This chaos, when degree is suffocate,

  Follows the choking.

  And this neglection of degree it is

  That by a pace goes backward in a purpose

  It hath to climb. The general’s disdained

  By him one step below; he, by the next;

  That next, by him beneath. So every step,

  Exampled by the first pace that is sick

  Of his superior, grows to an envious fever

  Of pale and bloodless emulation.

  And ’tis this fever that keeps Troy on foot,

  Not her own sinews. To end a tale of length:

  Troy in our weakness lives, not in her strength.

  NESTOR

  Most wisely hath Ulysses here discovered

  The fever whereof all our power is sick.

  AGAMEMNON

  The nature of the sickness found, Ulysses,

  What is the remedy?

  ULYSSES

  The great Achilles, whom opinion crowns

  The sinew and the forehand of our host,

  Having his ear full of his airy fame

  Grows dainty of his worth, and in his tent

  Lies mocking our designs. With him Patroclus

  Upon a lazy bed the livelong day

  Breaks scurrile jests

  And, with ridiculous and awkward action

  Which, slanderer, he ‘imitation’ calls,

  He pageants us. Sometime, great Agamemnon,

  Thy topless deputation he puts on,

  And like a strutting player, whose conceit

  Lies in his hamstring and doth think it rich

  To hear the wooden dialogue and sound

  ’Twixt his stretched footing and the scaffoldage,

  Such to-be-pitied and o‘er-wrested seeming

  He acts thy greatness in. And when he speaks

  ’Tis like a chime a-mending, with terms unsquared

  Which from the tongue of roaring Typhon dropped

  Would seem hyperboles. At this fusty stuff

  The large Achilles on his pressed bed lolling

  From his deep chest laughs out a loud applause,

  Cries ‘Excellent! ’Tis Agamemnon just.

  Now play me Nestor, hem and stroke thy beard,

  As he being dressed to some oration.’

  That’s done as near as the extremest ends

  Of parallels, as like as Vulcan and his wife.

  Yet god Achilles still cries, ‘Excellent!

  ‘Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus,

  Arming to answer in a night alarm’.

  And then forsooth the faint defects of age

  Must be the scene of mirth: to cough and spit,

  And with a palsy, fumbling on his gorget,

  Shake in and out the rivet. And at this sport

  Sir Valour dies, cries, ‘O enough, Patroclus!

  Or give me ribs of steel. I shall split all

  In pleasure of my spleen.’ And in this fashion

  All our abilities, gifts, natures, shapes,

  Severals and generals of grace exact,

  Achievements, plots, orders, preventions,

  Excitements to the field or speech for truce,

  Success or loss, what is or is not, serves

  As stuff for these two to make paradoxes.

  NESTOR

  And in the imitation of these twain

  Who, as Ulysses says, opinion crowns

  With an imperial voice, many are infect.

  Ajax is grown self-willed and bears his head

  In such a rein, in full as proud a place

  As broad Achilles, and keeps his tent like him,

  Makes factious feasts, rails on our state of war

  Bold as an oracle, and sets Thersites,

  A slave whose gall coins slanders like a mint,

  To match us in comparisons with dirt,

  To weaken and discredit our exposure,

  How rank so ever rounded in with danger.

  ULYSSES

  They tax our policy and call it cowardice,

  Count wisdom as no member of the war,

  Forestall prescience and esteem no act

  But that of hand. The still and mental parts

  That do contrive how many hands shall strike

  When fitness calls them on, and know by measure

  Of their observant toil the enemy’s weight,

  Why, this hath not a finger’s dignity.

  They call this ‘bed-work’, ‘mapp’ry’, ‘closet war’.

  So that the ram that batters down the wall,

  For the great swinge and rudeness of his poise

  They place before his hand that made the engine,

  Or those that with the finesse of their souls

  By reason guide his execution.

  NESTOR

  Let this be granted, and Achilles’ horse

  Makes many Thetis’ sons.

  Tucket

  AGAMEMNON

  What trumpet?

  Look, Menelaus.

  MENELAUS

  From Troy.

  Enter Aeneas ⌈and a trumpeter⌉

  AGAMEMNON What would you fore our tent?

  AENEAS

  Is this great Agamemnon’s tent I pray you?

  AGAMEMNON Even this.

  AENEAS

  May one that is a herald and a prince

  Do a fair message to his kingly ears?

  AGAMEMNON

  With surety stronger than Achilles’ arm,

  Fore all the Greekish heads, which with one voice

  Call Agamemnon heart and general.

  AENEAS

  Fair leave and large security. How may

  A stranger to those most imperial looks

  Know them from eyes of other mortals?

  AGAMEMNON How?

  AENEAS

  Ay, I ask that I might waken reverence

  And on the cheek be ready with a blush

  Modest as morning when she coldly eyes

  The youthful Phoebus.

  Which is that god in office, guiding men?

  Which is the high and mighty Agamemnon?

  AGAMEMNON (to the Greeks)

  This Trojan scorns us, or the men of Troy

  Are ceremonious courtiers.

  AENEAS

  Courtiers as free, as debonair, unarmed,

  As bending angels—that’s their fame in peace.

  But when they would seem soldiers they have galls,

  Good arms, strong joints, true swords—and great

  Jove’s acorn

  Nothing so full of heart. But peace, Aeneas,

  Peace, Trojan; lay thy finger on thy lips.

  The worthiness of praise distains h
is worth,

  If that the praised himself bring the praise forth.

  But what, repining, the enemy commends,

  That breath fame blows; that praise, sole pure,

  transcends.

  AGAMEMNON

  Sir, you of Troy, call you yourself Aeneas?

  AENEAS

  Ay, Greek, that is my name.

  AGAMEMNON What’s your affair, I pray you?

  AENEAS

  Sir, pardon, ’tis for Agamemnon’s ears.

  AGAMEMNON

  He hears naught privately that comes from Troy.

  AENEAS

  Nor I from Troy come not to whisper him.

  I bring a trumpet to awake his ear,

  To set his sense on the attentive bent,

  And then to speak.

  AGAMEMNON Speak frankly as the wind.

  It is not Agamemnon’s sleeping hour.

  That thou shalt know, Trojan, he is awake,

  He tells thee so himself.

  AENEAS Trumpet, blow loud.

  Send thy brass voice through all these lazy tents,

  And every Greek of mettle let him know

  What Troy means fairly shall be spoke aloud.

  The trumpet sounds

  We have, great Agamemnon, here in Troy

  A prince called Hector—Priam is his father—

  Who in this dull and long-continued truce

  Is resty grown. He bade me take a trumpet

  And to this purpose speak: ‘Kings, princes, lords,

  If there be one among the fair’st of Greece

  That holds his honour higher than his ease,

  That seeks his praise more than he fears his peril,

  That knows his valour and knows not his fear,

  That loves his mistress more than in confession

  With truant vows to her own lips he loves,

  And dare avow her beauty and her worth

  In other arms than hers—to him this challenge.

  Hector in view of Trojans and of Greeks

  Shall make it good, or do his best to do it:

  He hath a lady wiser, fairer, truer,

  Than ever Greek did compass in his arms,

  And will tomorrow with his trumpet call

  Midway between your tents and walls of Troy

  To rouse a Grecian that is true in love.

  If any come, Hector shall honour him.

  If none, he’ll say in Troy when he retires

  The Grecian dames are sunburnt and not worth

  The splinter of a lance.’ Even so much.

  AGAMEMNON

  This shall be told our lovers, Lord Aeneas.

  If none of them have soul in such a kind,

  We left them all at home. But we are soldiers,

  And may that soldier a mere recreant prove

  That means not, hath not, or is not in love.

  If then one is, or hath, or means to be,

  That one meets Hector. If none else, I’ll be he.

  NESTOR (to Aeneas)

  Tell him of Nestor, one that was a man

  When Hector’s grandsire sucked. He is old now,

  But if there be not in our Grecian mould

  One noble man that hath one spark of fire

  To answer for his love, tell him from me

  I’ll hide my silver beard in a gold beaver

  And in my vambrace put this withered brawn,

  And meeting him will tell him that my lady

  Was fairer than his grandam, and as chaste

  As may be in the world. His youth in flood,

  I’ll prove this truth with my three drops of blood.

  AENEAS

  Now heavens forbid such scarcity of youth.

  ULYSSES Amen.

  AGAMEMNON

  Fair Lord Aeneas, let me touch your hand.

  To our pavilion shall I lead you first.

  Achilles shall have word of this intent;

  So shall each lord of Greece, from tent to tent.

  Yourself shall feast with us before you go,

  And find the welcome of a noble foe.

  Exeunt all but Ulysses and Nestor

  ULYSSES

  Nestor!

  NESTOR What says Ulysses?

  ULYSSES I have a young

  Conception in my brain; be you my time

  To bring it to some shape.

  NESTOR What is’t?

  ULYSSES This ’tis:

  Blunt wedges rive hard knots. The seeded pride

  That hath to this maturity blown up

  In rank Achilles must or now be cropped

  Or, shedding, breed a nursery of like evil

  To overbulk us all.

  NESTOR Well, and how?

  ULYSSES

  This challenge that the gallant Hector sends,

  However it is spread in general name,

  Relates in purpose only to Achilles.

  NESTOR

  The purpose is perspicuous, even as substance

  Whose grossness little characters sum up.

  And, in the publication, make no strain

  But that Achilles, were his brain as barren

  As banks of Libya—though, Apollo knows,

  ’Tis dry enough—will with great speed of judgement,

  Ay with celerity, find Hector’s purpose

  Pointing on him.

  ULYSSES

  And wake him to the answer, think you?

  NESTOR

  Yes, ‘tis most meet. Who may you else oppose,

  That can from Hector bring his honour off,

  If not Achilles? Though’t be a sportful combat,

  Yet in this trial much opinion dwells,

  For here the Trojans taste our dear’st repute

  With their fin‘st palate. And trust to me, Ulysses,

  Our imputation shall be oddly poised

  In this wild action: for the success,

  Although particular, shall give a scantling

  Of good or bad unto the general—

  And in such indices, although small pricks

  To their subsequent volumes, there is seen

  The baby figure of the giant mass

  Of things to come at large. It is supposed

  He that meets Hector issues from our choice,

  And choice, being mutual act of all our souls,

  Makes merit her election, and doth boil,

  As ’twere, from forth us all a man distilled

  Out of our virtues—who miscarrying,

  What heart from hence receives the conqu‘ring part

  To steel a strong opinion to themselves?

  Which entertained, limbs are e’en his instruments,

  In no less working than are swords and bows

  Directive by the limbs.

  ULYSSES Give pardon to my speech:

  Therefore ’tis meet Achilles meet not Hector.

  Let us like merchants show our foulest wares

  And think perchance they’ll sell. If not,

  The lustre of the better yet to show

  Shall show the better. Do not consent

  That ever Hector and Achilles meet,

  For both our honour and our shame in this

  Are dogged with two strange followers.

  NESTOR

  I see them not with my old eyes. What are they?

  ULYSSES

  What glory our Achilles shares from Hector,

  Were he not proud we all should wear with him.

  But he already is too insolent,

  And we were better parch in Afric sun

  Than in the pride and salt scorn of his eyes,

  Should he scape Hector fair. If he were foiled,

  Why then we did our main opinion crush

  In taint of our best man. No, make a lott’ry,

  And by device let blockish Ajax draw

  The sort to fight with Hector. Among ourselves

  Give him allowance as the worthier man—

  For that will physic the
great Myrmidon,

  Who broils in loud applause, and make him fall

  His crest, that prouder than blue Iris bends.

  If the dull brainless Ajax come safe off,

  We’ll dress him up in voices; if he fail,

  Yet go we under our opinion still

  That we have better men. But hit or miss,

  Our project’s life this shape of sense assumes:

  Ajax employed plucks down Achilles’ plumes.

  NESTOR

  Now, Ulysses, I begin to relish thy advice,

  And I will give a taste of it forthwith

  To Agamemnon. Go we to him straight.

  Two curs shall tame each other; pride alone

  Must tarre the mastiffs on, as ’twere their bone.

  Exeunt

  2.1 Enter Ajax and Thersites

  AJAX Thersites.

  THERSITES Agamemnon—how if he had boils, full, all over, generally?

  AJAX Thersites.

  THERSITES And those boils did run? Say so, did not the General run then? Were not that a botchy core?

  AJAX Dog.

  THERSITES Then there would come some matter from him.

  I see none now.

  AJAX Thou bitch-wolf’s son, canst thou not hear? Feel then.

  He strikes Thersites

  THERSITES The plague of Greece upon thee, thou mongrel beef-witted lord!

  AJAX Speak then, thou unsifted leaven, speak! I will beat thee into handsomeness.

  THERSITES I shall sooner rail thee into wit and holiness. But I think thy horse will sooner con an oration than thou learn a prayer without book.

  ⌈Ajax strikes him⌉

  Thou canst strike, canst thou? A red murrain o’ thy jade’s tricks.

  AJAX Toad’s stool!

  ⌈He strikes Thersites⌉

  Learn me the proclamation.

  THERSITES Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus?

  AJAX The proclamation.

  THERSITES Thou art proclaimed a fool, I think.

  AJAX Do not, porcupine, do not. My fingers itch.

  THERSITES I would thou didst itch from head to foot. An I had the scratching of thee, I would make thee the loathsomest scab in Greece.

  AJAX I say, the proclamation.

  THERSITES Thou grumblest and railest every hour on Achilles, and thou art as full of envy at his greatness as Cerberus is at Proserpina’s beauty, ay, that thou barkest at him.

  AJAX Mistress Thersites.

  THERSITES Thou shouldst strike him.

  AJAX Cobloaf.

  THERSITES He would pun thee into shivers with his fist, as a sailor breaks a biscuit.

  AJAX You whoreson cur.

  ⌈He strikes Thersites⌉

  THERSITES Do! Do!

  AJAX Thou stool for a witch.

  ⌈He strikes Thersites⌉

 

‹ Prev