Book Read Free

The Oxford Shakespeare: The Complete Works

Page 322

by William Shakespeare


  CLEOPATRA Indeed?

  MARDIAN

  Not in deed, madam, for I can do nothing

  But what indeed is honest to be done.

  Yet have I fierce affections, and think

  What Venus did with Mars.

  CLEOPATRA

  O, Charmian, Where think‘st thou he is now? Stands he or sits he?

  Or does he walk? Or is he on his horse?

  O happy horse, to bear the weight of Antony!

  Do bravely, horse, for wot’st thou whom thou

  mov’st?—

  The demi-Atlas of this earth, the arm

  And burgonet of men. He’s speaking now,

  Or murmuring ‘Where’s my serpent of old Nile?’—

  For so he calls me. Now I feed myself

  With most delicious poison. Think on me,

  That am with Phoebus’ amorous pinches black,

  And wrinkled deep in time. Broad-fronted Caesar,

  When thou wast here above the ground I was

  A morsel for a monarch, and great Pompey

  Would stand and make his eyes grow in my brow.

  There would he anchor his aspect, and die

  With looking on his life.

  Enter Alexas

  ALEXAS Sovereign of Egypt, hail!

  CLEOPATRA

  How much unlike art thou Mark Antony!

  Yet, coming from him, that great medicine hath

  With his tinct gilded thee. How goes it

  With my brave Mark Antony?

  ALEXAS

  Last thing he did, dear Queen, He kissed—the last of many doubled kisses—

  This orient pearl. His speech sticks in my heart.

  CLEOPATRA

  Mine ear must pluck it thence.

  ALEXAS

  ‘Good friend,’ quoth he, ‘Say the firm Roman to great Egypt sends

  This treasure of an oyster; at whose foot,

  To mend the petty present, I will piece

  Her opulent throne with kingdoms. All the East,

  Say thou, shall call her mistress.’ So he nodded,

  And soberly did mount an arm-jaunced steed,

  Who neighed so high that what I would have spoke

  Was beastly dumbed by him.

  CLEOPATRA

  What, was he sad or merry?

  ALEXAS

  Like to the time o’th’ year between the extremes

  Of hot and cold, he was nor sad nor merry.

  CLEOPATRA

  O well divided disposition! Note him,

  Note him, good Charmian, ‘tis the man; but note him.

  He was not sad, for he would shine on those

  That make their looks by his; he was not merry,

  Which seemed to tell them his remembrance lay

  In Egypt with his joy; but between both.

  O heavenly mingle! Be’st thou sad or merry,

  The violence of either thee becomes;

  So does it no man else. Met’st thou my posts?

  ALEXAS

  Ay, madam, twenty several messengers.

  Why do you send so thick?

  CLEOPATRA

  Who’s born that day

  When I forget to send to Antony

  Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian! I

  Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,

  Ever love Caesar so?

  CHARMIAN

  O, that brave Caesar!

  CLEOPATRA

  Be choked with such another emphasis!

  Say ‘the brave Antony’.

  CHARMIAN

  The valiant Caesar.

  CLEOPATRA

  By Isis, I will give thee bloody teeth

  If thou with Caesar paragon again

  My man of men.

  CHARMIAN

  By your most gracious pardon, I sing but after you.

  CLEOPATRA

  My salad days, When I was green in judgement, cold in blood,

  To say as I said then. But come, away,

  Get me ink and paper.

  He shall have every day a several greeting,

  Or I’ll unpeople Egypt.

  Exeunt

  2.1 Enter Pompey, Menecrates, and Menas, in warlike manner

  POMPEY

  If the great gods be just, they shall assist

  The deeds of justest men.

  ⌈MENECRATES⌉ Know, worthy Pompey,

  That what they do delay they not deny.

  POMPEY

  Whiles we are suitors to their throne, decays

  The thing we sue for.

  ⌈MENECRATES⌉

  We, ignorant of ourselves, Beg often our own harms, which the wise powers

  Deny us for our good; so find we profit

  By losing of our prayers.

  POMPEY

  I shall do well.

  The people love me, and the sea is mine.

  My powers are crescent, and my auguring hope

  Says it will come to th’ full. Mark Antony

  In Egypt sits at dinner, and will make

  No wars without doors. Caesar gets money where

  He loses hearts. Lepidus flatters both,

  Of both is flattered; but he neither loves,

  Nor either cares for him.

  ⌈MENAS⌉

  Caesar and Lepidus

  Are in the field; a mighty strength they carry.

  POMPEY

  Where have you this? ’Tis false.

  ⌈MENAS⌉

  From Silvius, sir.

  POMPEY

  He dreams. I know they are in Rome together,

  Looking for Antony. But all the charms of love,

  Salt Cleopatra, soften thy waned lip.

  Let witchcraft join with beauty, lust with both

  Tie up the libertine, in a field of feasts

  Keep his brain fuming; Epicurean cooks

  Sharpen with cloyless sauce his appetite,

  That sleep and feeding may prorogue his honour

  Even till a Lethe’d dullness—

  Enter Varrius

  How now, Varrius?

  VARRIUS

  This is most certain that I shall deliver:

  Mark Antony is every hour in Rome

  Expected. Since he went from Egypt, ’tis

  A space for farther travel.

  POMPEY

  I could have given less matter

  A better ear. Menas, I did not think

  This amorous surfeiter would have donned his helm

  For such a petty war. His soldiership

  Is twice the other twain. But let us rear

  The higher our opinion, that our stirring

  Can from the lap of Egypt’s widow pluck

  The ne’er lust-wearied Antony.

  MENAS

  I cannot hope

  Caesar and Antony shall well greet together.

  His wife that’s dead did trespasses to Caesar,

  His brother warred upon him, although, I think,

  Not moved by Antony.

  POMPEY

  I know not, Menas,

  How lesser enmities may give way to greater.

  Were’t not that we stand up against them all,

  ’Twere pregnant they should square between

  themselves,

  For they have entertained cause enough

  To draw their swords. But how the fear of us

  May cement their divisions, and bind up

  The petty difference, we yet not know.

  Be’t as our gods will have’t; it only stands

  Our lives upon to use our strongest hands.

  Come, Menas.

  Exeunt

  2.2 Enter Enobarbus and Lepidus

  LEPIDUS

  Good Enobarbus, ’tis a worthy deed,

  And shall become you well, to entreat your captain

  To soft and gentle speech.

  ENOBARBUS

  I shall entreat him To answer like himself. If Caesar move him,

  Let Antony look over Caesa
r’s head

  And speak as loud as Mars. By Jupiter,

  Were I the wearer of Antonio’s beard

  I would not shave’t today.

  LEPIDUS

  ’Tis not a time

  For private stomaching.

  ENOBARBUS

  Every time

  Serves for the matter that is then born in’t.

  LEPIDUS

  But small to greater matters must give way.

  ENOBARBUS

  Not if the small come first.

  LEPIDUS Your speech is passion.

  But pray you, stir no embers up. Here comes

  The noble Antony.

  Enter at one door Antony and Ventidius

  ENOBARBUS

  And yonder Caesar.

  Enter at another door Caesar, Maecenas, and Agrippa

  ANTONY (to Ventidius)

  If we compose well here, to Parthia.

  Hark, Ventidius.

  CAESAR

  I do not know,

  Maecenas; ask Agrippa.

  LEPIDUS (to Caesar and Antony) Noble friends,

  That which combined us was most great; and let not

  A leaner action rend us. What’s amiss,

  May it be gently heard. When we debate

  Our trivial difference loud, we do commit

  Murder in healing wounds. Then, noble partners,

  The rather for I earnestly beseech,

  Touch you the sourest points with sweetest terms,

  Nor curstness grow to th’ matter.

  ANTONY

  ’Tis spoken well.

  Were we before our armies, and to fight,

  I should do thus.

  ⌈Antony and Caesar embrace.⌉ Flourish

  CAESAR Welcome to Rome.

  ANTONY Thank you.

  CAESAR Sit.

  ANTONY Sit, sir.

  CAESAR Nay then.

  They sit

  ANTONY

  I learn you take things ill which are not so,

  Or being, concern you not.

  CAESAR

  I must be laughed at

  If or for nothing or a little I

  Should say myself offended, and with you

  Chiefly i’th’ world; more laughed at that I should

  Once name you derogately, when to sound your name

  It not concerned me.

  ANTONY

  My being in Egypt, Caesar, what was’t to you?

  CAESAR

  No more than my residing here at Rome

  Might be to you in Egypt. Yet if you there

  Did practise on my state, your being in Egypt

  Might be my question.

  ANTONY

  How intend you ‘practised’?

  CAESAR

  You may be pleased to catch at mine intent

  By what did here befall me. Your wife and brother

  Made wars upon me, and their contestation

  Was theme for you. You were the word of war.

  ANTONY

  You do mistake the business. My brother never

  Did urge me in his act. I did enquire it,

  And have my learning from some true reports

  That drew their swords with you. Did he not rather

  Discredit my authority with yours,

  And make the wars alike against my stomach,

  Having alike your cause? Of this, my letters

  Before did satisfy you. If you’ll patch a quarrel,

  As matter whole you have to make it with,

  It must not be with this.

  CAESAR

  You praise yourself

  By laying defects of judgement to me, but

  You patched up your excuses.

  ANTONY

  Not so, not so.

  I know you could not lack, I am certain on’t,

  Very necessity of this thought, that I,

  Your partner in the cause ’gainst which he fought,

  Could not with graceful eyes attend those wars

  Which fronted mine own peace. As for my wife,

  I would you had her spirit in such another.

  The third o’th’ world is yours, which with a snaffle

  You may pace easy, but not such a wife.

  ENOBARBUS Would we had all such wives, that the men might go to wars with the women.

  ANTONY

  So much uncurbable, her garboils, Caesar,

  Made out of her impatience—which not wanted

  Shrewdness of policy too—I grieving grant

  Did you too much disquiet, for that you must

  But say I could not help it.

  CAESAR

  I wrote to you

  When, rioting in Alexandria, you

  Did pocket up my letters, and with taunts

  Did gibe my missive out of audience.

  ANTONY

  Sir, he fell upon me ere admitted, then.

  Three kings I had newly feasted, and did want

  Of what I was i’th’ morning; but next day

  I told him of myself, which was as much

  As to have asked him pardon. Let this fellow

  Be nothing of our strife. If we contend,

  Out of our question wipe him.

  CAESAR

  You have broken

  The article of your oath, which you shall never

  Have tongue to charge me with.

  LEPIDUS Soft, Caesar.

  ANTONY No, Lepidus, let him speak.

  The honour is sacred which he talks on now,

  Supposing that I lacked it. But on, Caesar:

  The article of my oath—

  CAESAR

  To lend me arms and aid when I required them,

  The which you both denied.

  ANTONY

  Neglected, rather,

  And then when poisoned hours had bound me up

  From mine own knowledge. As nearly as I may

  I’ll play the penitent to you, but mine honesty

  Shall not make poor my greatness, nor my power

  Work without it. Truth is that Fulvia,

  To have me out of Egypt, made wars here,

  For which myself, the ignorant motive, do

  So far ask pardon as befits mine honour

  To stoop in such a case.

  LEPIDUS

  ’Tis noble spoken.

  MAECENAS

  If it might please you to enforce no further

  The griefs between ye; to forget them quite

  Were to remember that the present need

  Speaks to atone you.

  LEPIDUS

  Worthily spoken, Maecenas.

  ENOBARBUS Or if you borrow one another’s love for the instant, you may, when you hear no more words of Pompey, return it again. You shall have time to wrangle in when you have nothing else to do.

  ANTONY

  Thou art a soldier only. Speak no more.

  ENOBARBUS That truth should be silent I had almost forgot.

  ANTONY

  You wrong this presence, therefore speak no more. ENOBARBUS Go to, then; your considerate stone.

  CAESAR

  I do not much dislike the matter, but

  The manner of his speech, for’t cannot be

  We shall remain in friendship, our conditions

  So diff‘ring in their acts. Yet if I knew

  What hoop should hold us staunch, from edge to edge

  O’th’ world I would pursue it.

  AGRIPPA Give me leave, Caesar.

  CAESAR Speak, Agrippa.

  AGRIPPA

  Thou hast a sister by the mother’s side,

  Admired Octavia. Great Mark Antony

  Is now a widower.

  CAESAR

  Say not so, Agrippa.

  If Cleopatra heard you, your reproof

  Were well deserved of rashness.

  ANTONY

  I am not married, Caesar. Let me hear

  Agrippa further speak.

  AGRIPPA

  To hold you in p
erpetual amity,

  To make you brothers, and to knit your hearts

  With an unslipping knot, take Antony

  Octavia to his wife; whose beauty claims

  No worse a husband than the best of men;

  Whose virtue and whose general graces speak

  That which none else can utter. By this marriage

  All little jealousies which now seem great,

  And all great fears which now import their dangers,

  Would then be nothing. Truths would be tales

  Where now half-tales be truths. Her love to both

  Would each to other and all loves to both

  Draw after her. Pardon what I have spoke,

  For ’tis a studied, not a present thought,

  By duty ruminated.

  ANTONY

  Will Caesar speak?

  CAESAR

  Not till he hears how Antony is touched

  With what is spoke already.

  ANTONY What power is in Agrippa,

  If I would say ‘Agrippa, be it so’,

  To make this good?

  CAESAR

  The power of Caesar,

  And his power unto Octavia.

  ANTONY

  May I never

  To this good purpose, that so fairly shows,

  Dream of impediment! Let me have thy hand.

  Further this act of grace, and from this hour

  The heart of brothers govern in our loves

  And sway our great designs.

  CAESAR

  There’s my hand.

  Antony and Caesar clasp hands

  A sister I bequeath you whom no brother

  Did ever love so dearly. Let her live

  To join our kingdoms and our hearts; and never

  Fly off our loves again.

  LEPIDUS

  Happily, amen.

  ANTONY

  I did not think to draw my sword ’gainst Pompey,

  For he hath laid strange courtesies and great

  Of late upon me. I must thank him only,

  Lest my remembrance suffer ill report;

  At heel of that, defy him.

  LEPIDUS Time calls upon’s.

  Of us must Pompey presently be sought,

  Or else he seeks out us.

  ANTONY

  Where lies he?

  CAESAR

  About the Mount Misena.

  ANTONY

  What is his strength By land?

  CAESAR

  Great and increasing, but by sea

  He is an absolute master.

  ANTONY So is the fame.

  Would we had spoke together. Haste we for it;

  Yet ere we put ourselves in arms, dispatch we

  The business we have talked of.

  CAESAR

  With most gladness, And do invite you to my sister’s view,

  Whither straight I’ll lead you.

  ANTONY

  Let us, Lepidus,

 

‹ Prev