tallying those who had not fled from death.
I hushed them, jerking head and eyebrows up,
and in a low voice told them: ‘Load this herd;
move fast, and put the ship’s head toward the breakers.’
They all pitched in at loading, then embarked
and struck their oars into the sea. Far out,
as far off shore as shouted words would carry,
I sent a few back to the adversary:
‘O Kyklops! Would you feast on my companions?
Puny, am I, in a Caveman’s hands?
How do you like the beating that we gave you,
you damned cannibal? Eater of guests
under your roof! Zeus and the gods have paid you!’
The blind thing in his doubled fury broke
a hilltop in his hands and heaved it after us.
Ahead of our black prow it struck and sank
whelmed in a spuming geyser, a giant wave
that washed the ship stern foremost back to shore.
I got the longest boathook out and stood
fending us off, with furious nods to all
to put their backs into a racing stroke—
row, row, or perish. So the long oars bent
kicking the foam sternward, making head
until we drew away, and twice as far.
Now when I cupped my hands I heard the crew
in low voices protesting:
‘Godsake, Captain!
Why bait the beast again? Let him alone!’
‘That tidal wave he made on the first throw
all but beached us.’
‘All but stove us in!’
‘Give him our bearing with your trumpeting,
he’ll get the range and lob a boulder.’
‘Aye
He’ll smash our timbers and our heads together!’
I would not heed them in my glorying spirit,
but let my anger flare and yelled:
‘Kyklops,
if ever mortal man inquire
how you were put to shame and blinded, tell him
Odysseus, raider of cities, took your eye:
Laërtês’ son, whose home’s on Ithaka!’
At this he gave a mighty sob and rumbled:
‘Now comes the weird upon me, spoken of old.
A wizard, grand and wondrous, lived here—Télemos,
a son of Eurymos; great length of days
he had in wizardry among the Kyklopes,
and these things he foretold for time to come:
my great eye lost, and at Odysseus’ hands.
Always I had in mind some giant, armed
in giant force, would come against me here.
But this, but you—small, pitiful and twiggy—
you put me down with wine, you blinded me.
Come back, Odysseus, and I’ll treat you well,
praying the god of earthquake to befriend you—
his son I am, for he by his avowal
fathered me, and, if he will, he may
heal me of this black wound—he and no other
of all the happy gods or mortal men.’
Few words I shouted in reply to him:
‘If I could take your life I would and take
your time away, and hurl you down to hell!
The god of earthquake could not heal you there!’
At this he stretched his hands out in his darkness
toward the sky of stars, and prayed Poseidon:
‘O hear me, lord, blue girdler of the islands,
if I am thine indeed, and thou art father:
grant that Odysseus, raider of cities, never
see his home: Laërtês’ son, I mean,
who kept his hall on Ithaka. Should destiny
intend that he shall see his roof again
among his family in his father land,
far be that day, and dark the years between.
Let him lose all companions, and return
under strange sail to bitter days at home.’
In these words he prayed, and the god heard him.
Now he laid hands upon a bigger stone
and wheeled around, titanic for the cast,
to let it fly in the black-prowed vessel’s track.
But it fell short, just aft the steering oar,
and whelming seas rose giant above the stone
to bear us onward toward the island.
There
as we ran in we saw the squadron waiting,
the trim ships drawn up side by side, and all
our troubled friends who waited, looking seaward.
We beached her, grinding keel in the soft sand,
and waded in, ourselves, on the sandy beach.
Then we unloaded all the Kyklops’ flock
to make division, share and share alike,
only my fighters voted that my ram,
the prize of all, should go to me. I slew him
by the sea side and burnt his long thighbones
to Zeus beyond the stormcloud, Kronos’ son,
who rules the world. But Zeus disdained my offering;
destruction for my ships he had in store
and death for those who sailed them, my companions.
Now all day long until the sun went down
we made our feast on mutton and sweet wine,
till after sunset in the gathering dark
we went to sleep above the wash of ripples.
When the young Dawn with finger tips of rose
touched the world, I roused the men, gave orders
to man the ships, cast off the mooring lines;
and filing in to sit beside the rowlocks
oarsmen in line dipped oars in the grey sea.
So we moved out, sad in the vast offing,
having our precious lives, but not our friends.
BOOK X
THE GRACE OF THE WITCH
We made our landfall on Aiolia Island,
domain of Aiolos Hippotadês,
the wind king dear to the gods who never die—
an isle adrift upon the sea, ringed round
with brazen ramparts on a sheer cliffside.
Twelve children had old Aiolos at home—
six daughters and six lusty sons—and he
gave girls to boys to be their gentle brides;
now those lords, in their parents’ company,
sup every day in hall—a royal feast
with fumes of sacrifice and winds that pipe
’round hollow courts; and all the night they sleep
on beds of filigree beside their ladies.
Here we put in, lodged in the town and palace,
while Aiolos played host to me. He kept me
one full month to hear the tale of Troy,
the ships and the return of the Akhaians,
all which I told him point by point in order.
When in return I asked his leave to sail
and asked provisioning, he stinted nothing,
adding a bull’s hide sewn from neck to tail
into a mighty bag, bottling storm winds;
for Zeus had long ago made Aiolos
warden of winds, to rouse or calm at will.
He wedged this bag under my afterdeck,
lashing the neck with shining silver wire
so not a breath got through; only the west wind
he lofted for me in a quartering breeze
to take my squadron spanking home.
No luck:
the fair wind failed us when our prudence failed.
Nine days and nights we sailed without event,
till on the tenth we raised our land. We neared it,
and saw men building fires along the shore;
but now, being weary to the bone, I fell
into deep slumber; I had worked the sheet
nine days alone, and given it to no one,
wishing to spill no wind o
n the homeward run.
But while I slept, the crew began to parley:
silver and gold, they guessed, were in that bag
bestowed on me by Aiolos’ great heart;
and one would glance at his benchmate and say:
‘It never fails. He’s welcome everywhere:
hail to the captain when he goes ashore!
He brought along so many presents, plunder
out of Troy, that’s it. How about ourselves—
his shipmates all the way? Nigh home we are
with empty hands. And who has gifts from Aiolos?
He has. I say we ought to crack that bag,
there’s gold and silver, plenty, in that bag!’
Temptation had its way with my companions, and they untied the bag.
Then every wind
roared into hurricane; the ships went pitching
west with many cries; our land was lost.
Roused up, despairing in that gloom, I thought:
‘Should I go overside for a quick finish
or clench my teeth and stay among the living?’
Down in the bilge I lay, pulling my sea cloak
over my head, while the rough gale blew the ships
and rueful crews clear back to Aiolia.
We put ashore for water; then all hands
gathered alongside for a mid-day meal.
When we had taken bread and drink, I picked
one soldier, and one herald, to go with me
and called again on Aiolos. I found him
at meat with his young princes and his lady,
but there beside the pillars, in his portico,
we sat down silent at the open door.
The sight amazed them, and they all exclaimed:
‘Why back again, Odysseus?’
‘What sea fiend
rose in your path?’
‘Did we not launch you well
for home, or for whatever land you chose?’
Out of my melancholy I replied:
‘Mischief aboard and nodding at the titler—
a damned drowse—did for me. Make good my loss,
dear friends! You have the power!’
Gently I pleaded,
but they turned cold and still. Said Father Aiolos:
‘Take yourself out of this island, creeping thing—
no law, no wisdom, lays it on me now
to help a man the blessed gods detest—
out! Your voyage here was cursed by heaven!’
He drove me from the place, groan as I would,
and comfortless we went again to sea,
days of it, till the men flagged at the oars—
no breeze, no help in sight, by our own folly—
six indistinguishable nights and days
before we raised the Laistrygonian height
and far stronghold of Lamos. In that land
the daybreak follows dusk, and so the shepherd
homing calls to the cowherd setting out;
and he who never slept could earn two wages,
tending oxen, pasturing silvery flocks,
where the low night path of the sun is near
the sun’s path by day. Here, then, we found
a curious bay with mountain walls of stone
to left and right, and reaching far inland,—
a narrow entrance opening from the sea
where cliffs converged as though to touch and close.
All of my squadron sheltered here, inside
the cavern of this bay.
Black prow by prow
those hulls were made fast in a limpid calm
without a ripple, stillness all around them.
My own black ship I chose to moor alone
on the sea side, using a rock for bollard;
and climbed a rocky point to get my bearings.
No farms, no cultivated land appeared,
but puffs of smoke rose in the wilderness;
so I sent out two picked men and a herald
to learn what race of men this land sustained.
My party found a track—a wagon road
for bringing wood down from the heights to town;
and near the settlement they met a daughter
of Antiphates the Laistrygon—a stalwart
young girl taking her pail to Artakía,
the fountain where these people go for water.
My fellows hailed her, put their questions to her:
who might the king be? ruling over whom?
She waved her hand, showing her father’s lodge,
so they approached it. In its gloom they saw
a woman like a mountain crag, the queen—
and loathed the sight of her. But she, for greeting,
called from the meeting ground her lord and master,
Antiphates, who came to drink their blood.
He seized one man and tore him on the spot,
making a meal of him; the other two
leaped out of doors and ran to join the ships.
Behind, he raised the whole tribe howling, countless
Laistrygonês—and more than men they seemed,
gigantic when they gathered on the sky line
to shoot great boulders down from slings; and hell’s own
crashing rose, and crying from the ships,
as planks and men were smashed to bits—poor gobbets
the wildmen speared like fish and bore away.
But long before it ended in the anchorage—
havoc and slaughter—I had drawn my sword
and cut my own ship’s cable. ‘Men,’ I shouted,
‘man the oars and pull till your hearts break
if you would put this butchery behind!’
The oarsmen rent the sea in mortal fear
and my ship spurted out of range, far out
from that deep canyon where the rest were lost.
So we fared onward and death fell behind,
and we took breath to grieve for our companions.
Our next landfall was on Aiaia, island
of Kirkê, dire beauty and divine,
sister of baleful Aietes, like him
fathered by Helios the light of mortals
on Persê, child of the Ocean stream.
We came
washed in our silent ship upon her shore,
and found a cove, a haven for the ship—
some god, invisible, conned us in. We landed,
to lie down in that place two days and nights,
worn out and sick at heart, tasting our grief.
But when Dawn set another day a-shining
I took my spear and broadsword and I climbed
a rocky point above the ship, for sight
or sound of human labor. Gazing out
from that high place over a land of thicket,
oaks and wide watercourses, I could see
a smoke wisp from the woodland hall of Kirkê.
So I took counsel with myself: should I
go inland scouting out that reddish smoke?
No: better not, I thought, but first return
to waterside and ship, and give the men
breakfast before I sent them to explore.
Now as I went down quite alone, and came
a bowshot from the ship, some god’s compassion
set a big buck in motion to cross my path—
a stag with noble antlers, pacing down
from pasture in the woods to the riverside,
as long thirst and the power of sun constrained him.
He started from the bush and wheeled: I hit him
square in the spine midway along his back
and the bronze point broke through it. In the dust
he fell and whinnied as life bled away.
I set one foot against him, pulling hard
to wrench my weapon from the wound, then left it,
butt-end on the ground. I plucked some with
ies
and twined a double strand into a rope—
enough to tie the hocks of my huge trophy;
then pickaback I lugged him to the ship,
leaning on my long spearshaft; I could not
haul that mighty carcass on one shoulder.
Beside the ship I let him drop, and spoke
gently and low to each man standing near:
‘Come, friends, though hard beset, we’ll not go down
into the House of Death before our time.
As long as food and drink remain aboard
let us rely on it, not die of hunger.’
At this those faces, cloaked in desolation
upon the waste sea beach, were bared;
their eyes turned toward me and the mighty trophy,
lighting, foreseeing pleasure, one by one.
So hands were washed to take what heaven sent us.
And all that day until the sun went down
we had our fill of venison and wine,
till after sunset in the gathering dusk
we slept at last above the line of breakers.
When the young Dawn with finger tips of rose
made heaven bright, I called them round and said:
‘Shipmates, companions in disastrous time,
O my dear friends, where Dawn lies, and the West,
and where the great Sun, light of men, may go
under the earth by night, and where he rises—
of these things we know nothing. Do we know
any least thing to serve us now? I wonder.
All that I saw when I went up the rock
was one more island in the boundless main,
a low landscape, covered with woods and scrub,
and puffs of smoke ascending in mid-forest.’
The Odyssey: The Fitzgerald Translation Page 16