The Odyssey: The Fitzgerald Translation
Page 20
How did you find your way down to the dark
where these dimwitted dead are camped forever,
the after images of used-up men?’
I answered:
‘Akhilleus, Peleus’ son, strongest of all
among the Akhaians, I had need of foresight
such as Teirêsias alone could give
to help me, homeward bound for the crags of Ithaka.
I have not yet coasted Akhaia, not yet
touched my land; my life is all adversity.
But was there ever a man more blest by fortune
than you, Akhilleus? Can there ever be?
We ranked you with immortals in your lifetime,
we Argives did, and here your power is royal
among the dead men’s shades. Think, then, Akhilleus:
you need not be so pained by death.’
To this
he answered swiftly:
‘Let me hear no smooth talk
of death from you, Odysseus, light of councils.
Better, I say, to break sod as a farm hand
for some poor country man, on iron rations,
than lord it over all the exhausted dead.
Tell me, what news of the prince my son: did he
come after me to make a name in battle
or could it be he did not? Do you know
if rank and honor still belong to Peleus
in the towns of the Myrmidons? Or now, may be,
Hellas and Phthia spurn him, seeing old age
fetters him, hand and foot. I cannot help him
under the sun’s rays, cannot be that man
I was on Troy’s wide seaboard, in those days
when I made bastion for the Argives
and put an army’s best men in the dust.
Were I but whole again, could I go now
to my father’s house, one hour would do to make
my passion and my hands no man could hold
hateful to any who shoulder him aside.’
Now when he paused I answered:
‘Of all that—
of Peleus’ life, that is—I know nothing;
but happily I can tell you the whole story
of Neoptólemos, as you require.
In my own ship I brought him out from Skyros
to join the Akhaians under arms.
And I can tell you,
in every council before Troy thereafter
your son spoke first and always to the point;
no one but Nestor and I could out-debate him.
And when we formed against the Trojan line
he never hung back in the mass, but ranged
far forward of his troops—no man could touch him
for gallantry. Aye, scores went down before him
in hard fights man to man. I shall not tell
all about each, or name them all—the long
roster of enemies he put out of action,
taking the shock of charges on the Argives.
But what a champion his lance ran through
in Eurypulos the son of Télephos! Keteians
in throngs around that captain also died—
all because Priam’s gifts had won his mother
to send the lad to battle; and I thought
Memnon alone in splendor ever outshone him.
But one fact more: while our picked Argive crew
still rode that hollow horse Epeios built,
and when the whole thing lay with me, to open
the trapdoor of the ambuscade or not,
at that point our Danaan lords and soldiers
wiped their eyes, and their knees began to quake,
all but Neoptólemos. I never saw
his tanned cheek change color or his hand
brush one tear away. Rather he prayed me,
hand on hilt, to sortie, and he gripped
his tough spear, bent on havoc for the Trojans.
And when we had pierced and sacked Priam’s tall city
he loaded his choice plunder and embarked
with no scar on him; not a spear had grazed him
nor the sword’s edge in close work—common wounds
one gets in war. Ares in his mad fits
knows no favorites.’
But I said no more,
for he had gone off striding the field of asphodel,
the ghost of our great runner, Akhilleus Aiakides,
glorying in what I told him of his son.
Now other souls of mournful dead stood by,
each with his troubled questioning, but one
remained alone, apart: the son of Telamon,
Aias, it was—the great shade burning still
because I had won favor on the beachhead
in rivalry over Akhilleus’ arms.
The Lady Thetis, mother of Akhilleus,
laid out for us the dead man’s battle gear,
and Trojan children, with Athena,
named the Danaan fittest to own them. Would
god I had not borne the palm that day!
For earth took Aias then to hold forever,
the handsomest and, in all feats of war,
noblest of the Danaans after Akhilleus.
Gently therefore I called across to him:
‘Aîas, dear son of royal Télamon,
you would not then forget, even in death,
your fury with me over those accurst
calamitous arms?—and so they were, a bane
sent by the gods upon the Argive host.
For when you died by your own hand we lost
a tower, formidable in war. All we Akhaians
mourn you forever, as we do Akhilleus;
and no one bears the blame but Zeus.
He fixed that doom for you because he frowned
on the whole expedition of our spearmen.
My lord, come nearer, listen to our story!
Conquer your indignation and your pride.’
But he gave no reply, and turned away,
following other ghosts toward Erebos.
Who knows if in that darkness he might still
have spoken, and I answered?
But my heart
longed, after this, to see the dead elsewhere.
And now there came before my eyes Minos,
the son of Zeus, enthroned, holding a golden staff,
dealing out justice among ghostly pleaders
arrayed about the broad doorways of Death.
And then I glimpsed Orion, the huge hunter,
gripping his club, studded with bronze, unbreakable,
with wild beasts he had overpowered in life
on lonely mountainsides, now brought to bay
on fields of asphodel.
And I saw Tityos,
the son of Gaia, lying
abandoned over nine square rods of plain.
Vultures, hunched above him, left and right,
rifling his belly, stabbed into the liver,
and he could never push them off.
This hulk
had once committed rape of Zeus’s mistress,
Lêto, in her glory, when she crossed
the open grass of Panopeus toward Pytho.
Then I saw Tántalos put to the torture:
in a cool pond he stood, lapped round by water
clear to the chin, and being athirst he burned
to slake his dry weasand with drink, though drink
he would not ever again. For when the old man
put his lips down to the sheet of water
it vanished round his feet, gulped underground,
and black mud baked there in a wind from hell.
Boughs, too, drooped low above him, big with fruit,
pear trees, pomegranates, brilliant apples,
luscious figs, and olives ripe and dark;
but if he stretched his hand for one, the wind
under the dark sky tossed the bough beyond him.
Then Sisyphos in torment I beheld
being roustabout to a tremendous boulder.
Leaning with both arms braced and legs driving,
he heaved it toward a height, and almost over,
but then a Power spun him round and sent
the cruel boulder bounding again to the plain.
Whereon the man bent down again to toil,
dripping sweat, and the dust rose overhead.
Next I saw manifest the power of Heraklês—
a phantom, this, for he himself has gone
feasting amid the gods, reclining soft
with Hebe of the ravishing pale ankles,
daughter of Zeus and Hera, shod in gold.
But, in my vision, all the dead around him
cried like affrighted birds; like Night itself
he loomed with naked bow and nocked arrow
and glances terrible as continual archery.
My hackles rose at the gold swordbelt he wore
sweeping across him: gorgeous intaglio
of savage bears, boars, lions with wildfire eyes,
swordfights, battle, slaughter, and sudden death—
the smith who had that belt in him, I hope
he never made, and never will make, another.
The eyes of the vast figure rested on me,
and of a sudden he said in kindly tones:
‘Son of Laërtês and the gods of old,
Odysseus, master mariner and soldier,
under a cloud, you too? Destined to grinding
labors like my own in the sunny world?
Son of Kronion Zeus or not, how many
days I sweated out, being bound in servitude
to a man far worse than I, a rough master!
He made me hunt this place one time
to get the watchdog of the dead: no more
perilous task, he thought, could be; but I
brought back that beast, up from the underworld;
Hermes and grey-eyed Athena showed the way.’
And Heraklês, down the vistas of the dead,
faded from sight; but I stood fast, awaiting
other great souls who perished in times past.
I should have met, then, god-begotten Theseus
and Peirithoös, whom both I longed to see,
but first came shades in thousands, rustling
in a pandemonium of whispers, blown together,
and the horror took me that Perséphonê
had brought from darker hell some saurian death’s head.
I whirled then, made for the ship, shouted to crewmen
to get aboard and cast off the stern hawsers,
an order soon obeyed. They took their thwarts,
and the ship went leaping toward the stream of Ocean
first under oars, then with a following wind.
BOOK XII
SEA PERILS AND DEFEAT
The ship sailed on, out of the Ocean Stream,
riding a long swell on the open sea
for the Island of Aiaia.
Summering Dawn
has dancing grounds there, and the Sun his rising;
but still by night we beached on a sand shelf
and waded in beyond the line of breakers
to fall asleep, awaiting the Day Star.
When the young Dawn with finger tips of rose
made heaven bright, I sent shipmates to bring
Elpênor’s body from the house of Kirke.
We others cut down timber on the foreland,
on a high point, and built his pyre of logs,
then stood by weeping while the flame burnt through
corse and equipment.
Then we heaped his barrow,
lifting a gravestone on the mound, and fixed
his light but unwarped oar against the sky.
These were our rites in memory of him. Soon, then,
knowing us back from the Dark Land, Kirkê came
freshly adorned for us, with handmaids bearing
loaves, roast meats, and ruby-colored wine.
She stood among us in immortal beauty
jesting:
‘Hearts of oak, did you go down
alive into the homes of Death? One visit
finishes all men but yourselves, twice mortal!
Come, here is meat and wine, enjoy your feasting
for one whole day; and in the dawn tomorrow
you shall put out to sea. Sailing directions,
landmarks, perils, I shall sketch for you, to keep you
from being caught by land or water
in some black sack of trouble.’
In high humor
and ready for carousal, we agreed;
so all that day until the sun went down
we feasted on roast meat and good red wine,
till after sunset, at the fall of night,
the men dropped off to sleep by the stern hawsers.
She took my hand then, silent in that hush,
drew me apart, made me sit down, and lay
beside me, softly questioning, as I told
all I had seen, from first to last.
Then said the Lady Kirkê:
‘So: all those trials are over.
Listen with care
to this, now, and a god will arm your mind.
Square in your ship’s path are Seirenes, crying
beauty to bewitch men coasting by;
woe to the innocent who hears that sound!
He will not see his lady nor his children
in joy, crowding about him, home from sea;
the Seirenes will sing his mind away
on their sweet meadow lolling. There are bones
of dead men rotting in a pile beside them
and flayed skins shrivel around the spot.
Steer wide;
keep well to seaward; plug your oarsmen’s ears
with beeswax kneaded soft; none of the rest
should hear that song.
But if you wish to listen,
let the men tie you in the lugger, hand
and foot, back to the mast, lashed to the mast,
so you may hear those harpies’ thrilling voices;
shout as you will, begging to be untied,
your crew must only twist more line around you
and keep their stroke up, till the singers fade.
What then? One of two courses you may take,
and you yourself must weigh them. I shall not
plan the whole action for you now, but only
tell you of both.
Ahead are beetling rocks
and dark blue glancing Amphitrite, surging,
roars around them. Prowling Rocks, or Drifters,
the gods in bliss have named them—named them well.
Not even birds can pass them by, not even
the timorous doves that bear ambrosia
to Father Zeus; caught by downdrafts, they die
on rockwall smooth as ice.
Each time, the Father
wafts a new courier to make up his crew.
Still less can ships get searoom of these Drifters,
whose boiling surf, under high fiery winds,
carries tossing wreckage of ships and men.
Only one ocean-going craft, the far-famed
Argo, made it, sailing from Aieta;
but she, too, would have crashed on the big rocks
if Hera had not pulled her through, for love
of Iêson, her captain.
A second course
lies between headlands. One is a sharp mountain
piercing the sky, with stormcloud round the peak
dissolving never, not in the brightest summer,
to show heaven’s azure there, nor in the fall.
No mortal man could scale it, nor so much
as land there, not with twenty hands and feet,
so sheer the cliffs are—as of polished stone.
Midway that height, a cavern full of mist
opens toward Erebos and evening. Skirting
this in the lugger, great Odysseus,
your master bowman, shooting from the deck,
would come short of the cavemouth with his shaft;
but that is the den of Skylla, where she yaps
abominably, a newborn whelp’s cry,
though she is huge and monstrous. God or man,
no one could look on her in joy. Her legs—
and there are twelve—are like great tentacles,
unjointed, and upon her serpent necks
are borne six heads like nightmares of ferocity,
with triple serried rows of fangs and deep
gullets of black death. Half her length, she sways
her heads in air, outside her horrid cleft,
hunting the sea around that promontory
for dolphins, dogfish, or what bigger game
thundering Amphitrite feeds in thousands.
And no ship’s company can claim
to have passed her without loss and grief; she takes,
from every ship, one man for every gullet.
The opposite point seems more a tongue of land
you’d touch with a good bowshot, at the narrows.
A great wild fig, a shaggy mass of leaves,
grows on it, and Kharybdis lurks below
to swallow down the dark sea tide. Three times
from dawn to dusk she spews it up
and sucks it down again three times, a whirling
maelstrom; if you come upon her then
the god who makes earth tremble could not save you.
No, hug the cliff of Skylla, take your ship
through on a racing stroke. Better to mourn
six men than lose them all, and the ship, too.’