Lord Byron - Delphi Poets Series

Home > Other > Lord Byron - Delphi Poets Series > Page 317
Lord Byron - Delphi Poets Series Page 317

by Lord Byron


  In following up this career, he met with many adventures and reverses, but his course was still onwards, and uniformly distinguished by enterprise and cruelty. His enemies expected no mercy when vanquished in the field; and when accidentally seized in private, they were treated with equal rigour. It is reported that he even roasted alive on spits some of his most distinguished adversaries.

  When he had collected money enough, he bought a pashalic; and being invested with that dignity, he became still more eager to enlarge his possessions. He continued in constant war with the neighbouring pashas; and cultivating, by adroit agents, the most influential interest at Constantinople, he finally obtained possession of Joannina, and was confirmed pasha of the territory attached to it, by an imperial firman. He then went to war with the pashas of Arta, of Delvino, and of Ocrida, whom he subdued, together with that of Triccala, and established a predominant influence over the agas of Thessaly. The pasha of Vallona he poisoned in a bath at Sophia; and strengthened his power by marrying his two sons, Mouctar and Velhi, to the daughters of the successor and brother of the man whom he had murdered. In The Bride of Abydos, Lord Byron describes the assassination, but applies it to another party.

  Reclined and feverish in the bath,

  He, when the hunter’s sport was up,

  But little deem’d a brother’s wrath

  To quench his thirst had such a cup:

  The bowl a bribed attendant bore —

  He drank one draught, nor needed more.

  During this progression of his fortunes, he had been more than once called upon to furnish his quota of troops to the imperial armies, and had served at their head with distinction against the Russians. He knew his countrymen, however, too well ever to trust himself at Constantinople. It was reported that he had frequently been offered some of the highest offices in the empire, but he always declined them and sought for power only among the fastnesses of his native region. Stories of the skill and courage with which he counteracted several machinations to procure his head were current and popular throughout the country, and among the Greeks in general he was certainly regarded as inferior only to the Grand Vizier himself. But though distrusting and distrusted, he always in the field fought for the Sultan with great bravery, particularly against the famous rebel Paswan Oglou. On his return from that war in 1798, he was, in consequence, made a pasha of three tails, or vizier, and was more than once offered the ultimate dignity of Grand Vizier, but he still declined all the honours of the metropolis. The object of his ambition was not temporary power, but to found a kingdom.

  He procured, however, pashalics for his two sons, the younger of whom, Velhi, saved sufficient money in his first government to buy the pashalic of the Morea, with the dignity of vizier, for which he paid seventy-five thousand pounds sterling. His eldest son, Mouctar, was of a more warlike turn, with less ambition than his brother. At the epoch of which I am speaking, he supplied his father’s place at the head of the Albanians in the armies of the Sultan, in which he greatly distinguished himself in the campaign of 1809 against the Russians.

  The difficulties which Ali Pasha had to encounter in establishing his ascendancy, did not arise so much from the opposition he met with from the neighbouring pashas as from the nature of the people, and of the country of which he was determined to make himself master. Many of the plains and valleys which composed his dominions were occupied by inhabitants who had been always in rebellion, and were never entirely conquered by the Turks, such as the Chimeriotes, the Sulliotes, and the nations living among the mountains adjacent to the coast of the Ionian Sea. Besides this, the woods and hills of every part of his dominions were in a great degree possessed by formidable bands of robbers, who, recruited and protected by the villages, and commanded by chiefs as brave and as enterprising as himself, laid extensive tracts under contribution, burning and plundering regardless of his jurisdiction. Against these he proceeded with the most iron severity; they were burned, hanged, beheaded, and impaled, in all parts of the country, until they were either exterminated or expelled.

  A short time before the arrival of Lord Byron at Joannina, a large body of insurgents who infested the mountains between that city and Triccala, were defeated and dispersed by Mouctar Pasha, who cut to pieces a hundred of them on the spot. These robbers had been headed by a Greek priest, who, after the defeat, went to Constantinople and procured a firman of protection, with which he ventured to return to Joannina, where the Vizier invited him to a conference, and made him a prisoner. In deference to the firman, Ali confined him in prison, but used him well until a messenger could bring from Constantinople a permission from the Porte to authorise him to do what he pleased with the rebel. It was the arm of this man which Byron beheld suspended from the bough on entering Joannina.

  By these vigorous measures, Ali Pasha rendered the greater part of Albania and the contiguous districts safely accessible, which were before overrun by bandits and freebooters; and consequently, by opening the country to merchants, and securing their persons and goods, not only increased his own revenues, but improved the condition of his subjects. He built bridges over the rivers, raised causeways over the marshes, opened roads, adorned the country and the towns with new buildings, and by many salutary regulations, acted the part of a just, though a merciless, prince.

  In private life he was no less distinguished for the same unmitigated cruelty, but he afforded many examples of strong affection. The wife of his son Mouctar was a great favourite with the old man. Upon paying her a visit one morning, he found her in tears. He questioned her several times as to the cause of her grief; she at last reluctantly acknowledged that it arose from the diminution of her husband’s regard. He inquired if she thought he paid attention to other women; the reply was in the affirmative; and she related that a lady of the name of Phrosynè, the wife of a rich Jew, had beguiled her of her husband’s love; for she had seen at the bath, upon the finger of Phrosynè, a rich ring, which had belonged to Mouctar, and which she had often in vain entreated him to give to her. Ali immediately ordered the lady to be seized, and to be tied up in a sack, and cast into the lake. Various versions of this tragical tale are met with in all parts of the country, and the fate of Phrosynè is embodied in a ballad of touching pathos and melody.

  That the character of this intrepid and ruthless warrior made a deep impression on the mind of Byron cannot be questioned. The scenes in which he acted were, as the poet traversed the country, everywhere around him; and his achievements, bloody, dark, and brave, had become themes of song and admiration.

  CHAPTER XIV

  Leave Joannina for Prevesa — Land at Fanari — Albania — Byron’s Character of the Inhabitants

  Having gratified their curiosity with an inspection of every object of interest at Tepellené, the travellers returned Joannina, where they again resided several days, partaking of the hospitality of the principal inhabitants. On the 3rd of November they bade it adieu, and returned to Salona, on the Golf of Arta; where, in consequence of hearing that the inhabitants of Carnia were up in arms, that numerous bands of robbers had descended from the mountains of Ziccola and Agrapha, and had made their appearance on the other side of the gulf, they resolved to proceed by water to Prevesa, and having presented an order which they had received from Ali Pasha, for the use of his galliot, she was immediately fitted out to convey them. In the course of the voyage they suffered a great deal of alarm, ran some risk, and were obliged to land on the mainland of Albania, in a bay called Fanari, contiguous to the mountainous district of Sulli. There they procured horses, and rode to Volondorako, a town belonging to the Vizier, by the primate of which and his highness’s garrison they were received with all imaginable civility. Having passed the night there, they departed in the morning, which, proving bright and beautiful, afforded them interesting views of the steep romantic environs of Sulli.

  Land of Albania, where Iskander rose,

  Theme of the young, and beacon of the wise,

 
And he his namesake whose oft-baffled foes

  Shrunk from his deeds of chivalrous emprise;

  Land of Albania! let me bend mine eyes

  On thee, thou rugged nurse of savage men!

  The Cross descends, thy minarets arise,

  And the pale crescent sparkles in the glen,

  Through many a cypress grove within each city’s ken.

  Of the inhabitants of Albania — the Arnaouts or Albanese — Lord Byron says they reminded him strongly of the Highlanders of Scotland, whom they undoubtedly resemble in dress, figure, and manner of living. “The very mountains seemed Caledonian with a kinder climate. The kilt, though white, the spare active form, their dialect, Celtic in its sound, and their hardy habits, all carried me back to Morven. No nation are so detested and dreaded by their neighbours as the Albanese; the Greeks hardly regard them as Christians, or the Turks as Moslems, and in fact they are a mixture of both, and sometimes neither. Their habits are predatory: all are armed, and the red-shawled Arnaouts, the Montenegrins, Chimeriotes, and Gedges, are treacherous; the others differ somewhat in garb, and essentially in character. As far as my own experience goes, I can speak favourably. I was attended by two, an infidel and a Mussulman, to Constantinople and every other part of Turkey which came within my observations, and men more faithful in peril and indefatigable in service are nowhere to be found. The infidel was named Basilius, the Moslem Dervish Tahiri; the former a man of middle age, and the latter about my own. Basili was strictly charged by Ali Pasha in person to attend us, and Dervish was one of fifty who accompanied us through the forests of Acarnania, to the banks of the Achelous, and onward to Missolonghi. There I took him into my own service, and never had occasion to repent it until the moment of my departure.

  “When in 1810, after my friend, Mr Hobhouse, left me for England, I was seized with a severe fever in the Morea, these men saved my life by frightening away my physician, whose throat they threatened to cut if I was not cured within a given time. To this consolatory assurance of posthumous retribution, and a resolute refusal of Dr Romanelli’s prescriptions, I attributed my recovery. I had left my last remaining English servant at Athens; my dragoman was as ill as myself; and my poor Arnaouts nursed me with an attention which would have done honour to civilization.

  “They had a variety of adventures, for the Moslem, Dervish, being a remarkably handsome man, was always squabbling with the husbands of Athens; insomuch that four of the principal Turks paid me a visit of remonstrance at the convent, on the subject of his having taken a woman to the bath — whom he had lawfully bought, however — a thing quite contrary to etiquette.

  “Basili also was extremely gallant among his own persuasion, and had the greatest veneration for the Church, mixed with the highest contempt of Churchmen, whom he cuffed upon occasion in a most heterodox manner. Yet he never passed a church without crossing himself; and I remember the risk he ran on entering St Sophia, in Stamboul, because it had once been a place of his worship. On remonstrating with him on his inconsistent proceedings, he invariably answered, ‘Our church is holy, our priests are thieves’; and then he crossed himself as usual, and boxed the ears of the first papas who refused to assist in any required operation, as was always found to be necessary where a priest had any influence with the Cogia Bashi of his village. Indeed, a more abandoned race of miscreants cannot exist than the lower orders of the Greek clergy.

  “When preparations were made for my return, my Albanians were summoned to receive their pay. Basili took his with an awkward show of regret at my intended departure, and marched away to his quarters with his bag of piastres. I sent for Dervish, but for some time he was not to be found; at last he entered just as Signor Logotheti, father to the ci-devant Anglo-consul of Athens, and some other of my Greek acquaintances, paid me a visit. Dervish took the money, but on a sudden dashed it on the ground; and clasping his hands, which he raised to his forehead, rushed out of the room weeping bitterly. From that moment to the hour of my embarkation, he continued his lamentations, and all our efforts to console him only produced this answer, ‘He leaves me.’ Signor Logotheti, who never wept before for anything less than the loss of a paras, melted; the padre of the convent, my attendants, my visitors, and I verily believe that even Sterne’s foolish fat scullion would have left her fish-kettle to sympathise with the unaffected and unexpected sorrow of this barbarian.

  “For my part, when I remembered that a short time before my departure from England, a noble and most intimate associate had excused himself from taking leave of me, because he had to attend a relation ‘to a milliner’s,’ I felt no less surprised than humiliated by the present occurrence and the past recollection.

  “The Albanians in general (I do not mean the cultivators of the earth in the provinces, who have also that appellation, but the mountaineers) have a fine cast of countenance; and the most beautiful women I have ever beheld, in stature and in features, we saw levelling the road broken down by the torrents between Delvinaki and Libokavo. Their manner of walking is truly theatrical, but this strut is probably the effect of the capote or cloak depending from one shoulder. Their long hair reminds you of the Spartans, and their courage in desultory warfare is unquestionable. Though they have some cavalry among the Gedges, I never saw a good Arnaout horseman, but on foot they are never to be subdued.”

  The travellers having left Volondorako proceeded southward until they came near to the seaside, and passing along the shore, under a castle belonging to Ali Pasha, on the lofty summit of a steep rock, they at last reached Nicopolis again, the ruins of which they revisited.

  On their arrival at Prevesa, they had no choice left but that of crossing Carnia, and the country being, as already mentioned, overrun with robbers, they provided themselves with a guard of thirty-seven soldiers, and procured another galliot to take them down the Gulf of Arta, to the place whence they were to commence their land journey.

  Having embarked, they continued sailing with very little wind until they reached the fortress of Vonitza, where they waited all night for the freshening of the morning breeze, with which they again set sail, and about four o’clock in the afternoon arrived at Utraikee.

  At this place there was only a custom house and a barrack for troops close to each other, and surrounded, except towards the water, by a high wall. In the evening the gates were secured, and preparations made for feeding their Albanian guards; a goat was killed and roasted whole, and four fires were kindled in the yard, around which the soldiers seated themselves in parties. After eating and drinking, the greater part of them assembled at the largest of the fires, and, while the travellers were themselves with the elders of the party seated on the ground, danced round the blaze to their own songs, with astonishing Highland energy.

  Childe Harold at a little distance stood,

  And view’d, but not displeased, the revelry,

  Nor hated harmless mirth, however rude;

  In sooth, it was no vulgar sight to see

  Their barbarous, yet their not indecent glee;

  And as the flames along their faces gleam’d,

  Their gestures nimble, dark eyes flashing free,

  The long wild locks that to their girdles stream’d,

  While thus in concert they this lay half sang, half scream’d.

  ”I talk not of mercy, I talk not of fear;

  He neither must know who would serve the vizier;

  Since the days of our prophet, the crescent ne’er saw

  A chief ever glorious like Ali Pashaw.

  CHAPTER XV

  Leave Utraikee — Dangerous Pass in the Woods — Catoona — Quarrel between the Guard and Primate of the Village — Makala — Gouri — Missolonghi — Parnassus

  Having spent the night at Utraikee, Byron and his friend continued their journey southward. The reports of the state of the country induced them to take ten additional soldiers with them, as their road for the first two hours lay through dangerous passes in the forest. On appr
oaching these places fifteen or twenty of the party walked briskly on before, and when they had gone through the pass halted until the travellers came up. In the woods two or three green spots were discovered on the road-side, and on them Turkish tombstones, generally under a clump of trees, and near a well or fountain.

  When they had passed the forest they reached an open country, whence they sent back the ten men whom they had brought from Utraikee. They then passed on to a village called Catoona, where they arrived by noon. It was their intention to have proceeded farther that day, but their progress was interrupted by an affair between their Albanian guard and the primate of the village. As they were looking about, while horses were collecting to carry their luggage, one of the soldiers drew his sword at the primate, the Greek head magistrate; guns were cocked, and in an instant, before either Lord Byron or Mr Hobhouse could stop the affray, the primate, throwing off his shoes and cloak, fled so precipitately that he rolled down the hill and dislocated his shoulder. It was a long time before they could persuade him to return to his house, where they lodged, and when he did return he remarked that he cared comparatively little about his shoulder to the loss of a purse with fifteen sequins, which had dropped out of his pocket during the tumble. The hint was understood.

  Catoona is inhabited by Greeks only, and is a rural, well-built village. The primate’s house was neatly fitted up with sofas. Upon a knoll, in the middle of the village, stood a schoolhouse, and from that spot the view was very extensive. To the west are lofty mountains, ranging from north to south, near the coast; to the east a grand romantic prospect in the distance, and in the foreground a green valley, with a considerable river winding through a long line of country.

  They had some difficulty in procuring horses at Catoona, and in consequence were detained until past eleven o’clock the next morning, and only travelled four hours that day to Makala, a well-built stone village, containing about forty houses distinct from each other, and inhabited by Greeks, who were a little above the condition of peasants, being engaged in pasturage and a small wool-trade.

 

‹ Prev