by Ingo Schulze
Return to text.
239. In his letter to Johann, T. had just boasted of having handed Vera his winnings.
Return to text.
240. The university was required to find a job for each of its graduates.
Return to text.
241. Wolfgang Hilbig, born in Meuselwitz in 1943, was allowed to publish only one thin volume of poems and short stories in the GDR, Stimme, Stimme [Voice, voice] (Leipzig, 1985); since 1979 his books have been published by S. Fischer in Frankfurt am Main.
Return to text.
242. The collection consists of 180 early Italian paintings on wood panels.
Return to text.
243. Something she might very well have suspected. T. was only fleetingly familiar with the museum and regarded exhibition openings there primarily as an opportunity for nurturing social contacts—both Johann Ziehlke and V. T. agree this was the case. Moreover this passage about the museum interrupts, for no good reason, the description of his theater experiences.
Return to text.
244. T. is quoting the same passage from the introduction to the museum’s catalog that was already mentioned by C. von Barrista, cf. the letter of March 28, 1990. The panels referred to in the next paragraph are found in the same sequence in the registry of the collection.
Return to text.
245. T. evidently failed to notice that he was describing himself here as the quintessential observer, the voyeur.
Return to text.
246. Here as well T. is fantasizing. For if in fact it was as dark as he describes, he could scarcely have experienced a fly “whirling” around him.
Return to text.
247. One cannot avoid the impression that T. was reveling in a certain nostalgia during the period of separation from Michaela.
Return to text.
248. It would be interesting to learn what T. imagined a love affair was supposed to be.
Return to text.
249. Presumably T. has once again forgotten the complimentary close that had already been reduced to a rather mechanical “Your Enrico T.” in his preceding letters.
Return to text.
250. Cf. Appendix, “May.”
Return to text.
251. T. means September 1988. Because of construction work that began without warning in the fall of ’87, the theater was closed for almost an entire season. The company did not resume production until September ’88.
Return to text.
252. Legendary productions directed by Alexander Lang at the Deutsches Theater and by Heiner Müller at the Volksbühne.
Return to text.
253. East German term for “subscription series.”
Return to text.
254. During World War II only the industrial plants on the periphery of Altenburg were bombed, which was why the city had taken in a disproportionate number of refugees.
Return to text.
255. This turn of phrase, which T. has used before (cf. the letter of May 5, 1990), can also be found in a slight variation on the next page. It is thus quite probable that T. has put these words into Michaela’s mouth.
Return to text.
256. T. surely ought to have expected as much from a refugee family like the Paulinis.
Return to text.
257. At least on the basis of the version printed here (Titus Holm: A Dresden Novella), I cannot second T.’s judgment regarding the quality of his novella.
Return to text.
258. The last local elections in the GDR, held on May 7, 1989, marked the first time that fraud was ever proved, because in many precincts the counting of votes was observed by civil rights groups. The official tally showed 98.77 percent of votes cast went to the “candidates of the National Front.”
Return to text.
259. In January 1988.
Return to text.
260. T. has failed to provide any basis for such statements. Why should cool observation be purest kitsch?
Return to text.
261. Cf. the story “Voting,” in the appendix.
Return to text.
262. June 4, 1989.
Return to text.
263. Required reading in school. A novel about a member of the youth organization Komsomol who became a Hero of the Soviet Union during the Russian Civil War.
Return to text.
264. In the GDR women in their early thirties were considered almost too old to be bearing children.
Return to text.
265. “Black and Blond” will be introduced later. At this point all that needs to be noted is that this had to do with “the two men in the white Lada” that T. thought he had seen at the accident on March 7th (cf. the letter of March 9, 1990). The reason behind T.’s question must have been just as incomprehensible to Johann Ziehlke. The explanation is revealed in letters to N. H. that follow.
Return to text.
266. In his letter of April 10, 1990, T. wrote that Jörg had asked him to “keep working on his article on Piatkowski.” It was therefore originally T.’s assignment to write the article.
Return to text.
267. One of the most popular chants at the Monday demonstrations in Leipzig.
Return to text.
268. The help-wanted ad for a South African paper factory appeared on p. 1.
Return to text.
269. Johann Ziehlke reports that T. often called Leopold Bloom, the central figure in Ulysses by James Joyce, the “patron saint of the advertising business.” In T.’s opinion, then, Marion’s “mistake” lay in not immediately being reminded of Leopold Bloom, who was anything but a “wretched character.”
Return to text.
270. Manuela, “the blond waitress,” who by this time had become a sales rep.
Return to text.
271. According to V. T., a very exaggerated version of a letter that has not survived.
Return to text.
272. On September 11, 1989, Hungary opened its border to Austria. By the end of the day approximately ten thousand citizens of the GDR had fled to the West.
Return to text.
273. Play by Christoph Hein (1944–). Johann Nepomuk Nestroy (1801–1869), Austrian playwright, Freiheit in Krähwinkel [Freedom in Gotham] (1849).
Return to text.
274. Painter, cofounder of the New Forum, one of the best-known civil rights advocates.
Return to text.
275. Albert Ebert (1906–1976), a master of small-format paintings and graphic works.
Return to text.
276. They could have stored their purchases in the car.
Return to text.
277. Applicants for exit visas to leave the GDR.
Return to text.
278. They had driven through Leipzig on the way from Halle back to Altenburg.
Return to text.
279. The fortieth anniversary of the founding of the GDR.
Return to text.
280. At the end of September, Egon Krenz, chairman of the National Defense Council of the GDR and Erich Honecker’s crown prince, had visited China and congratulated our Chinese comrades on having “restored order and security by deploying armed force.”
Return to text.
281. A neighborhood in Leipzig.
Return to text.
282. Other demonstrators claim that the slogan was, “March with us!”
Return to text.
283. It is possible that this slogan came from the demonstrations of ’68. “Don’t just stand there, make a fuss, come on friend, join with us!” (Suggestion by N. H.)
Return to text.
284. He means the imprint left by the cap.
Return to text.
285. The name in this passage appears to be T.’s invention. He uses it both in his letter about his army days (April 23, 1990) and in his story “Hundred-year Summer.” Surely no coincidence.
Return to text.
286. Whether intentionally or not, T. says nothing about the fa
ct that the confrontation between the demonstrators and the police that day came to a head and ended in violence. For a more precise account of what occurred later, cf. Martin Jankowski, Rabet oder Das Verschwinden einer Himmelsrichtung [Rabet, or the disappearance of a point of the compass], p. 155 ff., including, among other things, why and under what circumstances the chant of “We are the people” was first taken up at this same demonstration.
Return to text.
287. Oct. 3, 1989.
Return to text.
288. Saturday, Oct. 7th.
Return to text.
289. It is possible that T. means the Stabat Mater by Giovanni Battista Pergolesi (1710–36).
Return to text.
290. Now Olbricht Platz.
Return to text.
291. Now Albert Platz.
Return to text.
292. Now Stauffenberg Allee.
Return to text.
293. Johann Ziehlke, Dresden Demonstrators (Radebeul, 1990), pp. 9–23; cf. also Eckhard Bahr, Sieben Tage im Oktober [Seven days in October] (Leipzig, 1990), pp. 80–88.
Return to text.
294. Now Strassburger Platz.
Return to text.
295. A somewhat remarkable confession in a letter to a woman who was to become his fiancée.
Return to text.
296. On May 22, 1990, the Democratic People’s Republic of Yemen (South Yemen) united with the Arab Republic of Yemen (North Yemen).
Return to text.
297. This patriarchal attitude is said to have been typical of T. in his later enterprises as well.
Return to text.
298. Now the Augustus Bridge.
Return to text.
299. It’s remarkable that in May 1990, T. can still call Michaela’s brave conduct “madness.”
Return to text.
300. And here as well, one would like to know: Why?
Return to text.
301. The entrance to the Gewandhaus is at ground level; there are no steps.
Return to text.
302. An appeal made by the “Leipzig Six” (the secretaries of the district leadership of the Socialist Unity Party, Kurt Meyer, Jochen Pommert, Roland Wötzel; the conductor Kurt Masur; the theologian Peter Zimmermann; and the cabaret artist Bernd-Lutz Lange): “We all need a free exchange of opinions about the continued direction of socialism in our country.” The appeal, which was read by Masur, ended with: “Our urgent plea is that you act with prudence so that peaceful dialogue can be possible.”
Return to text.
303. T. heard the slogan a week after it was first chanted.
Return to text.
304. A description easily identified as an exaggeration.
Return to text.
305. Jörg Schröder vigorously disputes T.’s description of this event—and of those that follow. They had neither said anything derogatory about T.’s articles, nor, as T. would later repeatedly claim, had they asked him flat out to give back his share. They had merely reminded T. that his share of the newspaper had been given to him gratis. And he should keep that in mind, in case he no longer wished to work together with them.
Return to text.
306. This idea, which will increasingly take up more room in his thoughts, already stands in contradiction to T.’s assurance to Johann that his sole purpose is to save the Weekly.
Return to text.
307. In the original: “He who obeys no law is one in power with him who has no law.”
Return to text.
308. T. is presumably using this gesture to denounce Jonas as a “Lenin monument.”
Return to text.
309. It is difficult to discover any logic in T.’s actions. Previously in this same letter he claimed he had now found reasons “why I don’t want to be part of it all.”
Return to text.
310. Crossed out: “We were just introduced.”
Return to text.
311. It was merely a lectern, not a pulpit.
Return to text.
312. Usually the two telephoned each other.
Return to text.
313. At the time T. and V. T. were in Monte Carlo.
Return to text.
314. T. never mentioned in his letters to Johann and N. H. that he had moved out of the apartment with Michaela and Robert and was now subletting a room from Cornelia and Massimo until the building C. von Barrista had bought was fully renovated.
Return to text.
315. This characterization of Nikolai differs substantially from the version T. offered N. H.
Return to text.
316. This statement marks T.’s break with the Weekly and the beginning of his dubious entrepreneurial career. T.’s claim that he had no other choice cannot be left unchallenged. Jörg Schröder: “I finally yielded to Enrico’s dogged persistence and, despite my wife’s opposition, was prepared to join with him in founding a free paper. But I was unwilling and unable to agree to Enrico’s stipulation that he alone would have ultimate decision-making power over this new publication.”
Return to text.
317. Given this statement, one wonders if the “hardware people” had in fact ever intended to buy the building, as C. von Barrista claimed.
Return to text.
318. World Soccer Cup in Italy (June 8 to August 8, 1990). Germany’s first game was on June 10th against Yugoslavia, which Germany won 4 to 1.
Return to text.
319. T. fails to mention that Michaela had gone to Leipzig alone.
Return to text.
320. T.’s relationship with the civil rights movement remains unpredictable and enigmatic.
Return to text.
321. A Free German Youth shirt. Egon Krenz was for a long time the first secretary of the central committee of the Free German Youth.
Return to text.
322. One was allowed to place telephone calls to West Berlin from East Berlin.
Return to text.
323. It is rather improbable that T. wrote this long letter in just one single morning.
Return to text.
324. This letter suggests that Johann Ziehlke had paid a visit to Altenburg. How the situation to which T. refers actually came about cannot be determined.
Return to text.
325. Presumably Michaela found some of the carbon copies T. had made of his letters to N. H.
Return to text.
326. This project was not realized until 2001—to international acclaim. Cf. Claritas: The Main Altar of the Cathedral of Siena after 1260: The Reconstruction, Lindenau-Museum (Altenburg, 2001).
Return to text.
327. Female employees recently hired by T.
Return to text.
328. Crossed out: “and complete authority.”
Return to text.
329. The reference is to one-year contracts for weekly, fortnightly, or monthly placement of ads.
Return to text.
330. This paragraph seems to suggest that these are T.’s own words, but he is in fact only repeating more of the baron’s speech.
Return to text.
331. The meaning of this sentence remains inexplicable.
Return to text.
332. Cf. the letter of Feb. 27, 1990. The “revolutionary orator” also appears in the letter to Johann Ziehlke dated Jan. 18, 1990, as the “loudmouth” at the meeting of the New Forum.
Return to text.
333. T.’s expertise came from the fact that from age eleven to fourteen he trained for the Olympic rapid-fire pistol competition at the District Training Center in Dresden. Cf. the letter to N. H. of March 13, 1990.
Return to text.
334. Consulted policemen declare it would have been impossible to “stuff” all the bullets into a matchbox.
Return to text.
335. Georgi Dimitrov (1882–1949), leader of the Bulgarian Communist Party, after 1946 prime minister of the People’s Republic of Bulgaria. In 1933 he defended himself in a t
rial related to the burning of the Reichstag, with the result that he had to be released.
Return to text.
336. The literary level of this story casts a telling light on T.’s literary ambitions.
Return to text.
337. In Bavaria the “welcome money” was normally set at 140DM, rather than the usual 100DM.
Return to text.
338. This scene remains inexplicable unless one recalls the farewell scene on the occasion of Vera’s departure. In his letter to N. H. of May 10, 1990, T. insinuated that there was some connection between V. T. and State Security. He had thought his mother was alluding to that.
Return to text.
339. T.’s suspicions proved to be totally unfounded.
Return to text.
340. Cf. the prose piece “Voting” in the appendix.
Return to text.
341. This passage seems too carefully constructed, which makes it rather difficult to believe. Presumably a “tall tale.”
Return to text.
342. The main tower of the Kremlin in Moscow, also called the “Savior Tower.”
Return to text.
343. Foucault’s Pendulum (Munich, Vienna, 1989).
Return to text.
344. The grocery stores in the GDR usually had handbaskets, but no shopping carts.
Return to text.
345. Youth Consecration is a rite of initiation intended to mark the transition from youth to adulthood. It is a nonecclesiastical alternative to confirmation in the Protestant church or the sacrament of confirmation for Roman Catholics. Its origins lie in the ninteenth century. In the GDR it was officially promoted by a decree of the Soviet government in 1953. It is rather surprising that E. T. and his life partner observe this ritual without any pressure from the state, although such behavior is still quite common today in the eastern states of the Federal Republic.
Return to text.
346. A similar statement can be found in T.’s letter to V. T. of Feb. 6, 1990: “The realization that for two hours I would now be freer than I had never been in my whole life robbed me of my will.”
Return to text.
347. T. is in error here. Jim and Huck Finn were on the lookout for Cairo, Illinois, the town at the confluence of the Mississippi and Ohio rivers.
Return to text.
348. Reinhard Raffalt, Eine Reise nach Neapel e parlare italiano [A trip to Naples e parlare italiano] (Munich, 1957). During these weeks T. apparently first studied Italian—which, so it is said, he later spoke fluently—with the help of this old, if steadily reprinted, introduction to the language.