Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 193

by William Shakespeare


  To-morrow morning to the council-board

  He be convented. He's a rank weed, Sir Thomas,

  And we must root him out. From your affairs

  I hinder you too long: good night, Sir Thomas.

  Yes, yes, Sir Thomas,

  there are those who dare; and I myself have risked

  speaking my mind about him: and indeed today,

  Sir, I can tell you, I think I have

  convinced the lords of the Council that he is,

  as I know he is, and they know he is,

  a terrible heretic, a disease

  who infects the country: they have shared

  their anger with the King; he has listened

  to our complaint to the extent that, with his great grace

  and princely care observing the evil mischief

  which we told him was coming, has ordered

  the board of the council to meet tomorrow morning

  to summon him. He's a dirty weed, Sir Thomas,

  and we must root out. I'm keeping you too long

  from your business: good night, Sir Thomas.

  LOVELL

  Many good nights, my lord: I rest your servant.

  Many good nights, my lord: I remain your servant.

  Exeunt GARDINER and Page

  Enter KING HENRY VIII and SUFFOLK

  KING HENRY VIII

  Charles, I will play no more tonight;

  My mind's not on't; you are too hard for me.

  Charles, I won't play any more tonight;

  my mind is not on it; you are too much for me to handle.

  SUFFOLK

  Sir, I did never win of you before.

  Sir, I never won from you before.

  KING HENRY VIII

  But little, Charles;

  Nor shall not, when my fancy's on my play.

  Now, Lovell, from the queen what is the news?

  It was only a little, Charles;

  and you shan't again, when my mind is on the game.

  Now, Lovell, what news from the queen?

  LOVELL

  I could not personally deliver to her

  What you commanded me, but by her woman

  I sent your message; who return'd her thanks

  In the great'st humbleness, and desired your highness

  Most heartily to pray for her.

  I couldn't personally give her

  the message you ordered me to take, but

  one of her women passed it along; she returned

  her most humble thanks, and asked your Highness

  to pray for her most heartily.

  KING HENRY VIII

  What say'st thou, ha?

  To pray for her? what, is she crying out?

  What are you saying, hey?

  To pray for her? What, is she screaming?

  LOVELL

  So said her woman; and that her sufferance made

  Almost each pang a death.

  That's what her woman said; and the pain made

  every contraction like death.

  KING HENRY VIII

  Alas, good lady!

  Alas, good lady!

  SUFFOLK

  God safely quit her of her burthen, and

  With gentle travail, to the gladding of

  Your highness with an heir!

  May God take her burden from her safely

  and gently, to please your

  Highness with an heir!

  KING HENRY VIII

  'Tis midnight, Charles;

  Prithee, to bed; and in thy prayers remember

  The estate of my poor queen. Leave me alone;

  For I must think of that which company

  Would not be friendly to.

  It's midnight, Charles;

  please, go to bed; and remember the condition

  of my poor Queen in your prayers. Leave me alone;

  for I must think of things which

  are not suitable for company.

  SUFFOLK

  I wish your highness

  A quiet night; and my good mistress will

  Remember in my prayers.

  I wish your highness

  a restful night; and I shall remember my

  good mistress in my prayers.

  KING HENRY VIII

  Charles, good night.

  Charles, good night.

  Exit SUFFOLK

  Enter DENNY

  Well, sir, what follows?

  Well, Sir, what's going on?

  DENNY

  Sir, I have brought my lord the archbishop,

  As you commanded me.

  So, I have brought my lord the Archbishop,

  as you ordered me.

  KING HENRY VIII

  Ha! Canterbury?

  Ha! Canterbury?

  DENNY

  Ay, my good lord.

  Yes, my good lord.

  KING HENRY VIII

  'Tis true: where is he, Denny?

  That's good: where is he, Denny?

  DENNY

  He attends your highness' pleasure.

  He is awaiting your Highness' pleasure.

  Exit DENNY

  LOVELL

  [Aside] This is about that which the bishop spake:

  I am happily come hither.

  This concerns the matter which the bishop spoke of:

  it's lucky I'm here.

  Re-enter DENNY, with CRANMER

  KING HENRY VIII

  Avoid the gallery.

  LOVELL seems to stay

  Ha! I have said. Be gone. What?

  Leave the gallery.

  Ha! I've told you. Go. What?

  Exeunt LOVELL and DENNY

  CRANMER

  [Aside]

  I am fearful: wherefore frowns he thus?

  'Tis his aspect of terror. All's not well.

  I'm afraid: why is he frowning like that?

  That’s his terrifying expression. Something is wrong.

  KING HENRY VIII

  How now, my lord! you desire to know

  Wherefore I sent for you.

  Hello there, my lord! You want to know

  why I sent for you.

  CRANMER

  [Kneeling] It is my duty

  To attend your highness' pleasure.

  It is my duty

  to come when your Highness calls.

  KING HENRY VIII

  Pray you, arise,

  My good and gracious Lord of Canterbury.

  Come, you and I must walk a turn together;

  I have news to tell you: come, come, give me your hand.

  Ah, my good lord, I grieve at what I speak,

  And am right sorry to repeat what follows

  I have, and most unwillingly, of late

  Heard many grievous, I do say, my lord,

  Grievous complaints of you; which, being consider'd,

  Have moved us and our council, that you shall

  This morning come before us; where, I know,

  You cannot with such freedom purge yourself,

  But that, till further trial in those charges

  Which will require your answer, you must take

  Your patience to you, and be well contented

  To make your house our Tower: you a brother of us,

  It fits we thus proceed, or else no witness

  Would come against you.

  Please, get up,

  my good and gracious Lord of Canterbury.

  Come, you and I must walk a little together;

  I have news to tell you: come, give me your hand.

  Ah, my good lord, I am sorry to have to say this,

  truly sorry to have to repeat that I have

  recently, most unwillingly, heard many grievous

  complaints against you; having looked at them

  I and my council have decided that you shall

  appear before us in the morning; I know that

  you will not be able to completely clear yourself there,

  but you will
have to be patient until you can face

  further trials on those charges which will demand

  your answer, and you will have to be satisfied

  with being confined to your house: this is

  the appropriate way to proceed, as you are so close to me,

  otherwise no witnesses would ever come forward.

  CRANMER

  [Kneeling]

  I humbly thank your highness;

  And am right glad to catch this good occasion

  Most throughly to be winnow'd, where my chaff

  And corn shall fly asunder: for, I know,

  There's none stands under more calumnious tongues

  Than I myself, poor man.

  I humbly thank your Highness;

  and I'm very glad to have this chance

  to be thoroughly tested, and for all

  the wheat to be separated from the chaff: for, I know,

  there is nobody who is so unjustly gossiped about

  as myself, poor man.

  KING HENRY VIII

  Stand up, good Canterbury:

  Thy truth and thy integrity is rooted

  In us, thy friend: give me thy hand, stand up:

  Prithee, let's walk. Now, by my holidame.

  What manner of man are you? My lord, I look'd

  You would have given me your petition, that

  I should have ta'en some pains to bring together

  Yourself and your accusers; and to have heard you,

  Without indurance, further.

  Stand up, good Canterbury:

  your truth and your integrity are not

  doubted by me, your friend: give me your hand, stand up:

  please, let's walk. Now, by our Lady,

  what sort of man are you? My lord, I thought

  you would have begged me to

  arrange a meeting between yourself

  and your accusers; and to have done this

  without any further imprisonment.

  CRANMER

  Most dread liege,

  The good I stand on is my truth and honesty:

  If they shall fail, I, with mine enemies,

  Will triumph o'er my person; which I weigh not,

  Being of those virtues vacant. I fear nothing

  What can be said against me.

  My feared Lord,

  I rely on my truth and honesty:

  if they fail I will join with my enemies

  in my downfall; I don't care about that,

  if I don't have those virtues. I'm afraid of nothing

  that can be said against me.

  KING HENRY VIII

  Know you not

  How your state stands i' the world, with the whole world?

  Your enemies are many, and not small; their practises

  Must bear the same proportion; and not ever

  The justice and the truth o' the question carries

  The due o' the verdict with it: at what ease

  Might corrupt minds procure knaves as corrupt

  To swear against you? such things have been done.

  You are potently opposed; and with a malice

  Of as great size. Ween you of better luck,

  I mean, in perjured witness, than your master,

  Whose minister you are, whiles here he lived

  Upon this naughty earth? Go to, go to;

  You take a precipice for no leap of danger,

  And woo your own destruction.

  Do you not know

  what your position is in the world, with the whole world?

  Your enemies are numerous, and not lowborn; their plots

  must be of a proportionate size; the justice

  and truth of a case does not always match up with

  the verdict; how easily might

  corrupt minds hire scoundrels just as corrupt

  to give evidence against you? These things have been done before.

  You have powerful enemies; and their malice

  matches their size. I hope you have better luck

  in this matter of perjured witnesses than your master,

  whose minister you are, when he lived here

  on this wicked Earth. Come on, man;

  you are walking along the edge of the precipice for no reason,

  risking your own destruction.

  CRANMER

  God and your majesty

  Protect mine innocence, or I fall into

  The trap is laid for me!

  May God and your Majesty

  protect my innocence, or I shall fall into

  the trap that has been set for me!

  KING HENRY VIII

  Be of good cheer;

  They shall no more prevail than we give way to.

  Keep comfort to you; and this morning see

  You do appear before them: if they shall chance,

  In charging you with matters, to commit you,

  The best persuasions to the contrary

  Fail not to use, and with what vehemency

  The occasion shall instruct you: if entreaties

  Will render you no remedy, this ring

  Deliver them, and your appeal to us

  There make before them. Look, the good man weeps!

  He's honest, on mine honour. God's blest mother!

  I swear he is true--hearted; and a soul

  None better in my kingdom. Get you gone,

  And do as I have bid you.

  Exit CRANMER

  He has strangled

  His language in his tears.

  Don't worry;

  they shall have no more success than I allow.

  Be comforted; and in the morning make sure

  that you appear before them: if they happen

  when putting charges against you to commit you to the Tower,

  do not fail to use all the best arguments against it you have,

  with whatever passion seems appropriate at the time:

  if your pleading is unsuccessful, show them

  this ring, and tell them you appealed to me.

  Look, the good man is weeping:

  I swear that he's honest. By the Blessed mother of God,

  I swear he is true hearted, and that there isn't

  a better soul in my kingdom. Off you go,

  and do as I have told you.

  He can't speak for tears.

  Enter Old Lady, LOVELL following

  Gentleman

  [Within] Come back: what mean you?

  Come back: what are you up to?

  Old Lady

  I'll not come back; the tidings that I bring

  Will make my boldness manners. Now, good angels

  Fly o'er thy royal head, and shade thy person

  Under their blessed wings!

  I shan't come back; the news that I bring

  gives me licence to be bold. Now, may good angels

  fly over your royal head, and shade your person

  under their blessed wings!

  KING HENRY VIII

  Now, by thy looks

  I guess thy message. Is the queen deliver'd?

  Say, ay; and of a boy.

  Now, I can guess your message

  from your looks. Has the Queen given birth?

  Say yes, and say it is a boy.

  Old Lady

  Ay, ay, my liege;

  And of a lovely boy: the God of heaven

  Both now and ever bless her! 'tis a girl,

  Promises boys hereafter. Sir, your queen

  Desires your visitation, and to be

  Acquainted with this stranger 'tis as like you

  As cherry is to cherry.

  Yes, yes, my lord;

  and a lovely boy: the God of heaven

  bless her now and always! It's a girl,

  which promises boys afterwards. Sir, your Queen

  wants to see you, and to

  introduce you to this stranger who is as like you

  as one cherry to another.

  K
ING HENRY VIII

  Lovell!

  Lovell!

  LOVELL

  Sir?

  Sir?

  KING HENRY VIII

  Give her an hundred marks. I'll to the queen.

  Give her a hundred marks. I'll go to the Queen.

  Exit

  Old Lady

  An hundred marks! By this light, I'll ha' more.

  An ordinary groom is for such payment.

  I will have more, or scold it out of him.

  Said I for this, the girl was like to him?

  I will have more, or else unsay't; and now,

  While it is hot, I'll put it to the issue.

  A hundred marks! I swear I shall have more.

  An ordinary groom would be paid this much.

  I will have more, or I shall nag it out of him.

  Is it for this that I said the girl was like him?

  I'll have more, or I'll take it back; and now,

  I'll strike while the iron is hot.

  Exeunt

  Enter CRANMER

  CRANMER

  I hope I am not too late; and yet the gentleman,

  That was sent to me from the council, pray'd me

  To make great haste. All fast? what means this? Ho!

  Who waits there? Sure, you know me?

  I hope I'm not too late; and yet the gentleman,

  who was sent to me from the council, begged me

  to hurry. All locked up? What does this mean? Hello!

  Who's there? Surely, you know me?

  Enter Keeper

  Keeper

  Yes, my lord;

  But yet I cannot help you.

  Yes, my lord;

 

‹ Prev