Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 207

by William Shakespeare


  hath been seduced by them; and the misery is,

  example, that so terrible shows in the wreck of

  maidenhood, cannot for all that dissuade succession,

  but that they are limed with the twigs that threaten

  them. I hope I need not to advise you further; but

  I hope your own grace will keep you where you are,

  though there were no further danger known but the

  modesty which is so lost.

  I know that knave; hang him! He's called Parolles: he

  is a filthy officer, making those suggestions for the

  young Earl. Be wary of them, Diana; their promises,

  bribes, oaths, presents, and all the other machinery of

  lust, are not things they take seriously: many maids

  have been seduced by them; and the terrible thing is,

  that all these examples, which show how awful the loss

  of virginity is, still cannot stop them from falling

  and being caught in the traps that are set for them.

  I hope I don't need to give you any other advice;

  I hope your own grace will keep you where you are,

  even if the only danger was a loss of modesty.

  DIANA

  You shall not need to fear me.

  You don't need to worry about me.

  Widow

  I hope so.

  Enter HELENA, disguised like a Pilgrim

  Look, here comes a pilgrim: I know she will lie at

  my house; thither they send one another: I'll

  question her. God save you, pilgrim! whither are you bound?

  I hope so.

  Look, here comes a pilgrim: I know she will rest

  at my house; they send each other there: I'll

  question her. God bless you, pilgrim! Where are you going?

  HELENA

  To Saint Jaques le Grand.

  Where do the palmers lodge, I do beseech you?

  To great St James.

  Please can you tell me where the Pilgrims stay?

  Widow

  At the Saint Francis here beside the port.

  At the St Francis here by the port.

  HELENA

  Is this the way?

  Is this the way?

  Widow

  Ay, marry, is't.

  A march afar

  Hark you! they come this way.

  If you will tarry, holy pilgrim,

  But till the troops come by,

  I will conduct you where you shall be lodged;

  The rather, for I think I know your hostess

  As ample as myself.

  That's right.

  Listen! There are coming this way.

  If you will wait, holy pilgrim,

  just until the troops have passed,

  I will take you to your lodging;

  I'll be pleased to, for I think I know your hostess

  as well as I know myself.

  HELENA

  Is it yourself?

  Is it you?

  Widow

  If you shall please so, pilgrim.

  If you will accept, pilgrim.

  HELENA

  I thank you, and will stay upon your leisure.

  I thank you, and will wait until you are ready.

  Widow

  You came, I think, from France?

  You came from France I think?

  HELENA

  I did so.

  I did.

  Widow

  Here you shall see a countryman of yours

  That has done worthy service.

  You shall see a countryman of yours here

  who has done good service.

  HELENA

  His name, I pray you.

  Please tell me his name.

  DIANA

  The Count Rousillon: know you such a one?

  The Count Rousillon: do you know him?

  HELENA

  But by the ear, that hears most nobly of him:

  His face I know not.

  Only by reputation, which is very good:

  I don't know his face.

  DIANA

  Whatsome'er he is,

  He's bravely taken here. He stole from France,

  As 'tis reported, for the king had married him

  Against his liking: think you it is so?

  Whatever he may be,

  he's done well here. He sneaked away from France,

  so they say, because the king had made him marry

  against his will: do you think that's true?

  HELENA

  Ay, surely, mere the truth: I know his lady.

  Yes, that's nothing but the truth: I know his lady.

  DIANA

  There is a gentleman that serves the count

  Reports but coarsely of her.

  The count has a gentleman attending him

  who only has bad things to say about her.

  HELENA

  What's his name?

  What's his name?

  DIANA

  Monsieur Parolles.

  Monsieur Parolles.

  HELENA

  O, I believe with him,

  In argument of praise, or to the worth

  Of the great count, she is too mean

  To have her name repeated: all her deserving

  Is a reserved honesty, and that

  I have not heard examined.

  Oh, I think for him

  or for the great count himself, she is too low

  to be praised or even have her name

  spoken: her only virtue

  is her quiet honesty, and I haven't

  heard anybody question that.

  DIANA

  Alas, poor lady!

  'Tis a hard bondage to become the wife

  Of a detesting lord.

  Alas, poor lady!

  It's thankless task to be the wife

  of a husband who hates you.

  Widow

  I warrant, good creature, wheresoe'er she is,

  Her heart weighs sadly: this young maid might do her

  A shrewd turn, if she pleased.

  I'll bet that the good creature, wherever she is,

  has a heavy heart: this young maid might do her

  a good turn, if she wished.

  HELENA

  How do you mean?

  May be the amorous count solicits her

  In the unlawful purpose.

  How do you mean?

  Maybe the randy count is paying attention to her

  from impure motives.

  Widow

  He does indeed;

  And brokes with all that can in such a suit

  Corrupt the tender honour of a maid:

  But she is arm'd for him and keeps her guard

  In honestest defence.

  He is indeed;

  and has been throwing everything at her

  that could corrupt the tender honour of a maid.

  MARIANA

  The gods forbid else!

  Heaven forbid!

  Widow

  So, now they come:

  Look, they're coming:

  Drum and Colours

  Enter BERTRAM, PAROLLES, and the whole army

  That is Antonio, the duke's eldest son;

  That, Escalus.

  That is Antonio, the Duke's eldest son;

  that one is Escalus.

  HELENA

  Which is the Frenchman?

  Which one is the Frenchman?

  DIANA

  He;

  That with the plume: 'tis a most gallant fellow.

  I would he loved his wife: if he were honester

  He were much goodlier: is't not a handsome gentleman?

  That one;

  the one with the plume: he is a brave chap.

  I wish he loved his wife: if he were more honest

  he would be a better man: isn't he handsome?

  HELENA

  I like him well.
<
br />   I like him very much.

  DIANA

  'Tis pity he is not honest: yond's that same knave

  That leads him to these places: were I his lady,

  I would Poison that vile rascal.

  It's a pity he's not honest: over there is the knave

  who makes him do these things: if I were his wife

  I would poison that foul scoundrel.

  HELENA

  Which is he?

  Which one is he?

  DIANA

  That jack-an-apes with scarfs: why is he melancholy?

  That monkey with the scarves: why does he look sad?

  HELENA

  Perchance he's hurt i' the battle.

  Maybe he's been hurt in the battle.

  PAROLLES

  Lose our drum! well.

  We've lost our drum! Well.

  MARIANA

  He's shrewdly vexed at something: look, he has spied us.

  He's definitely annoyed about something: look, he's spotted us.

  Widow

  Marry, hang you!

  Ah, hang you!

  MARIANA

  And your courtesy, for a ring-carrier!

  Exeunt BERTRAM, PAROLLES, and army

  And your politeness as a pimp!

  Widow

  The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you

  Where you shall host: of enjoin'd penitents

  There's four or five, to great Saint Jaques bound,

  Already at my house.

  The parade is over. Come on, pilgrim, I will bring you

  to your lodgings: there are already four or five

  sworn Pilgrims, headed for great St James,

  at my house.

  HELENA

  I humbly thank you:

  Please it this matron and this gentle maid

  To eat with us to-night, the charge and thanking

  Shall be for me; and, to requite you further,

  I will bestow some precepts of this virgin

  Worthy the note.

  I give you my humble thanks:

  if you are agreeable I would like this lady and this gentle girl

  to eat with us tonight, at my expense

  and for my pleasure; and, to pay you further,

  I will give you some advice

  that will be worth listening to.

  BOTH

  We'll take your offer kindly.

  We'd be glad to accept.

  Exeunt

  Enter BERTRAM and the two French Lords

  Second Lord

  Nay, good my lord, put him to't; let him have his

  way.

  No, my good lord, put him to the test; see what he does.

  First Lord

  If your lordship find him not a hilding, hold me no

  more in your respect.

  If your lordship doesn't find that he's a coward, have no respect

  for me any more.

  Second Lord

  On my life, my lord, a bubble.

  I swear on my life, my lord, he's a coward.

  BERTRAM

  Do you think I am so far deceived in him?

  Do you think I could be so much mistaken?

  Second Lord

  Believe it, my lord, in mine own direct knowledge,

  without any malice, but to speak of him as my

  kinsman, he's a most notable coward, an infinite and

  endless liar, an hourly promise-breaker, the owner

  of no one good quality worthy your lordship's

  entertainment.

  You should believe it, my lord, I have seen it myself,

  I'm not speaking with any malice, but speaking of him as my

  kinsman, he's a complete coward, he never stops lying,

  breaks promises every hour, and has not a single

  good quality to recommend him to you.

  First Lord

  It were fit you knew him; lest, reposing too far in

  his virtue, which he hath not, he might at some

  great and trusty business in a main danger fail you.

  It's best that you know what he's like, in case you put too much trust

  in his goodness, of which he has none, and then he might

  fail you in some great important business.

  BERTRAM

  I would I knew in what particular action to try him.

  I wish I knew the best way to test him.

  First Lord

  None better than to let him fetch off his drum,

  which you hear him so confidently undertake to do.

  No better way than to tell him to get his drum,

  which you've heard him so confidently say he will do.

  Second Lord

  I, with a troop of Florentines, will suddenly

  surprise him; such I will have, whom I am sure he

  knows not from the enemy: we will bind and hoodwink

  him so, that he shall suppose no other but that he

  is carried into the leaguer of the adversaries, when

  we bring him to our own tents. Be but your lordship

  present at his examination: if he do not, for the

  promise of his life and in the highest compulsion of

  base fear, offer to betray you and deliver all the

  intelligence in his power against you, and that with

  the divine forfeit of his soul upon oath, never

  trust my judgment in any thing.

  I, with a troop of Florentines, will suddenly

  ambush him; I have some whom I'm sure he

  doesn't know from the enemy: we will try and blindfold

  him so that he thinks that he has been carried

  into a meeting of the enemy, when

  we bring him into our own tents. All you have to do

  is be present when we question him: if he does not,

  in return for his life and out of cowardice,

  offer to betray you and gives up all the secrets

  he has that could harm you, swearing that

  they are true with a holy oath, never

  trust my judgement again.

  First Lord

  O, for the love of laughter, let him fetch his drum;

  he says he has a stratagem for't: when your

  lordship sees the bottom of his success in't, and to

  what metal this counterfeit lump of ore will be

  melted, if you give him not John Drum's

  entertainment, your inclining cannot be removed.

  Here he comes.

  Oh, for the fun of it, tell him to fetch his drum;

  he says he has a plan for it: when your lordship

  sees what this will lead to, and to

  what base metal this fake lump of ore will be

  reduced to, if you don't play this game

  with the drum, you will always have doubts.

  Here he comes.

  Enter PAROLLES

  Second Lord

  [Aside to BERTRAM] O, for the love of laughter,

  hinder not the honour of his design: let him fetch

  off his drum in any hand.

  Oh, for the sake of fun,

  do not block him in his plan: let him go

  and get his drum in any way he wants.

  BERTRAM

  How now, monsieur! this drum sticks sorely in your

  disposition.

  How are you, sir! I can see this business of the drum

  is bothering you.

  First Lord

  A pox on't, let it go; 'tis but a drum.

  Blast the thing man, let it go; it's only a drum.

  PAROLLES

  'But a drum'! is't 'but a drum'? A drum so lost!

  There was excellent command,--to charge in with our

  horse upon our own wings, and to rend our own soldiers!

  ‘Only a drum'! Is it ' only a drum'? A drum lost like that!

  There was an excellent command-to charge with our cavalry

  aga
inst our own wings, and to tear into our own soldiers!

  First Lord

  That was not to be blamed in the command of the

  service: it was a disaster of war that Caesar

  himself could not have prevented, if he had been

  there to command.

  That was not the fault of the commander:

  it was a disaster ofwar that Caesar

  himself could not have prevented, if he had been

  in command.

  BERTRAM

  Well, we cannot greatly condemn our success: some

  dishonour we had in the loss of that drum; but it is

  not to be recovered.

  Well, we mustn't let it spoil our victory: there was

  some dishonor for us in the loss of the drum, but

  we can't get it back.

  PAROLLES

  It might have been recovered.

  We could have got it back.

  BERTRAM

  It might; but it is not now.

  Could have, but can't now.

  PAROLLES

  It is to be recovered: but that the merit of

  service is seldom attributed to the true and exact

  performer, I would have that drum or another, or

 

‹ Prev