Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 209

by William Shakespeare


  Can he really know what sort of person he is,

  and still be like this?

  PAROLLES

  I would the cutting of my garments would serve the

  turn, or the breaking of my Spanish sword.

  I wish that just cutting my clothes would be enough,

  or breaking my Spanish sword.

  Second Lord

  We cannot afford you so.

  We won't give you that much.

  PAROLLES

  Or the baring of my beard; and to say it was in

  stratagem.

  Or I could shave my beard, and say it was

  part of my plan.

  Second Lord

  'Twould not do.

  That wouldn't fool us.

  PAROLLES

  Or to drown my clothes, and say I was stripped.

  Or I could throw my clothes in the river, and say I was stripped.

  Second Lord

  Hardly serve.

  That won't work.

  PAROLLES

  Though I swore I leaped from the window of the citadel.

  And I could swear I jumped out of the castle window.

  Second Lord

  How deep?

  From what height?

  PAROLLES

  Thirty fathom.

  Two hundredfeet.

  Second Lord

  Three great oaths would scarce make that be believed.

  You could swear that in triplicate and it would hardly be believed.

  PAROLLES

  I would I had any drum of the enemy's: I would swear

  I recovered it.

  I wish I had a drum of the enemy's: I would swear

  that I had recovered it.

  Second Lord

  You shall hear one anon.

  You'll be hearing one soon.

  PAROLLES

  A drum now of the enemy's,--

  Now, a drum of the enemy's-

  Alarum within

  Second Lord

  Throca movousus, cargo, cargo, cargo.

  Throca movousus, cargo, cargo, cargo.

  All

  Cargo, cargo, cargo, villiando par corbo, cargo.

  Cargo, cargo, cargo, villiando par corbo, cargo.

  PAROLLES

  O, ransom, ransom! do not hide mine eyes.

  Mercy, mercy! Do not cover my eyes.

  They seize and blindfold him

  First Soldier

  Boskos thromuldo boskos.

  Boskos thromuldo boskos.

  PAROLLES

  I know you are the Muskos' regiment:

  And I shall lose my life for want of language;

  If there be here German, or Dane, low Dutch,

  Italian, or French, let him speak to me; I'll

  Discover that which shall undo the Florentine.

  I know you are the Russian regiment:

  and I shall be killed for not knowing the language;

  if there are any Germans, Danes, low Dutch,

  Italians, or French here, let them speak to me; I'll

  unfurl secrets which will let you beat the Florentines.

  First Soldier

  Boskos vauvado: I understand thee, and can speak

  thy tongue. Kerely bonto, sir, betake thee to thy

  faith, for seventeen poniards are at thy bosom.

  Boskos vauvado: I understand you, and can speak

  your language. Kerely bonto, sir, make your peace

  with God, for there are seventeen daggers pointing at your chest.

  PAROLLES

  O!

  Oh!

  First Soldier

  O, pray, pray, pray! Manka revania dulche.

  Pray, pray, pray!Manka revania dulche.

  Second Lord

  Oscorbidulchos volivorco.

  Oscorbidulchos volivorco.

  First Soldier

  The general is content to spare thee yet;

  And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on

  To gather from thee: haply thou mayst inform

  Something to save thy life.

  The general is happy to spare your life for now;

  and, blindfolded as you are, will take you away

  for interrogation: perhaps you can tell us something

  which will save your life.

  PAROLLES

  O, let me live!

  And all the secrets of our camp I'll show,

  Their force, their purposes; nay, I'll speak that

  Which you will wonder at.

  O, let me live!

  I'll tell you all the secrets of our camp,

  their numbers, their plans; I'll tell you things

  which will amaze you.

  First Soldier

  But wilt thou faithfully?

  But will you tell us the truth?

  PAROLLES

  If I do not, damn me.

  If I don't, may I be dammed.

  First Soldier

  Acordo linta.

  Come on; thou art granted space.

  Acordo linta.

  Come on; you have a breathing space.

  Exit, with PAROLLES guarded. A short alarum within

  Second Lord

  Go, tell the Count Rousillon, and my brother,

  We have caught the woodcock, and will keep him muffled

  Till we do hear from them.

  Go and tell Count Rousillon, and my brother,

  that the bird is trapped, and we will keep him quiet

  until we hear from them.

  Second Soldier

  Captain, I will.

  Captain, I will.

  Second Lord

  A' will betray us all unto ourselves:

  Inform on that.

  He will betray us to ourselves:

  tell them that.

  Second Soldier

  So I will, sir.

  I'll do that, sir.

  Second Lord

  Till then I'll keep him dark and safely lock'd.

  Until then I'll keep him in the dark and safely locked up.

  Exeunt

  Enter BERTRAM and DIANA

  BERTRAM

  They told me that your name was Fontibell.

  They told me that your name was Fontibell.

  DIANA

  No, my good lord, Diana.

  No, my good lord, Diana.

  BERTRAM

  Titled goddess;

  And worth it, with addition! But, fair soul,

  In your fine frame hath love no quality?

  If quick fire of youth light not your mind,

  You are no maiden, but a monument:

  When you are dead, you should be such a one

  As you are now, for you are cold and stern;

  And now you should be as your mother was

  When your sweet self was got.

  The name of the goddess;

  and worthy of it, and more! But, fair soul,

  is there no place for love in your fine body?

  If your mind is not lit up with the heat of youth,

  you are not a maiden, but a monument:

  the time to be like you are now is when

  you are dead, to be this cold and stern;

  now you should be the same as your mother was

  when you were conceived.

  DIANA

  She then was honest.

  She was married then.

  BERTRAM

  So should you be.

  And you should be the same.

  DIANA

  No:

  My mother did but duty; such, my lord,

  As you owe to your wife.

  No:

  my mother was just doing her duty; the same duty, my lord,

  that you should do to your wife.

  BERTRAM

  No more o' that;

  I prithee, do not strive against my vows:

  I was compell'd to her; but I love thee

  By love's own sweet constraint, and will for ever

  Do thee all
rights of service.

  That's enough of that;

  please, don't make me go against what I have sworn on;

  I was forced to marry her; but I love you

  with a love that is true, and will always

  give you all the duties of a lover.

  DIANA

  Ay, so you serve us

  Till we serve you; but when you have our roses,

  You barely leave our thorns to prick ourselves

  And mock us with our bareness.

  Yes, that's what you say

  until we give you what you want; but when you have taken our roses,

  you hardly leave the thorns for us to prick ourselves on

  and you mock our exposure.

  BERTRAM

  How have I sworn!

  But I have sworn!

  DIANA

  'Tis not the many oaths that makes the truth,

  But the plain single vow that is vow'd true.

  What is not holy, that we swear not by,

  But take the High'st to witness: then, pray you, tell me,

  If I should swear by God's great attributes,

  I loved you dearly, would you believe my oaths,

  When I did love you ill? This has no holding,

  To swear by him whom I protest to love,

  That I will work against him: therefore your oaths

  Are words and poor conditions, but unseal'd,

  At least in my opinion.

  It's not the quantity of promises that make the truth,

  but a plain single promise that you promise to keep.

  We do not swear by things that are not wholly,

  but ask God to witness them: so please, tell me,

  if I swore by all God's goodness

  that I loved you dearly, would you believe my oaths,

  when I treated you badly? There is no validity

  in swearing by the God I say I love,

  to do things against his law: so your oaths

  are just words and empty promises, completely invalid,

  at least in my opinion.

  BERTRAM

  Change it, change it;

  Be not so holy-cruel: love is holy;

  And my integrity ne'er knew the crafts

  That you do charge men with. Stand no more off,

  But give thyself unto my sick desires,

  Who then recover: say thou art mine, and ever

  My love as it begins shall so persever.

  Change it, change it;

  don't be so piously cruel: love is holy;

  and my honor has never used the tricks

  which you accuse men of. Hold back no longer,

  but give in to my love sickness,

  and cure me: say you are mine and my love

  will always go on as it started.

  DIANA

  I see that men make ropes in such a scarre

  That we'll forsake ourselves. Give me that ring.

  I see that men make ropes for their traps, hoping

  that we will throw ourselves in. Give me that ring.

  BERTRAM

  I'll lend it thee, my dear; but have no power

  To give it from me.

  I'll lend it to you, my dear, but I have no right

  to give it away.

  DIANA

  Will you not, my lord?

  You won't do it, my lord?

  BERTRAM

  It is an honour 'longing to our house,

  Bequeathed down from many ancestors;

  Which were the greatest obloquy i' the world

  In me to lose.

  It is an heirloom of our family,

  handed down through many generations;

  it would be the worst disgrace in the world

  for me to lose it.

  DIANA

  Mine honour's such a ring:

  My chastity's the jewel of our house,

  Bequeathed down from many ancestors;

  Which were the greatest obloquy i' the world

  In me to lose: thus your own proper wisdom

  Brings in the champion Honour on my part,

  Against your vain assault.

  My honor is a ring like that:

  my chastity is the jewel of our house,

  handed down through many generations;

  it would be the greatest disgrace in the world

  for me to lose it: so your own true words

  have summoned up honor to come and defend me

  against your vain attack.

  BERTRAM

  Here, take my ring:

  My house, mine honour, yea, my life, be thine,

  And I'll be bid by thee.

  Here, take my ring:

  my family, my honor, yes and my life, are all yours,

  and I'm at your orders.

  DIANA

  When midnight comes, knock at my chamber-window:

  I'll order take my mother shall not hear.

  Now will I charge you in the band of truth,

  When you have conquer'd my yet maiden bed,

  Remain there but an hour, nor speak to me:

  My reasons are most strong; and you shall know them

  When back again this ring shall be deliver'd:

  And on your finger in the night I'll put

  Another ring, that what in time proceeds

  May token to the future our past deeds.

  Adieu, till then; then, fail not. You have won

  A wife of me, though there my hope be done.

  Come and knock on my bedroom window at midnight:

  I'll take precautions to make sure my mother cannot hear.

  Now you must promise me you will do this:

  when you have triumphed in my virgin's bed,

  you must only stay there an hour, and you must not speak to me:

  I have the strongest reasons for this; and you will know them

  when this ring is given back to you:

  I'll put another ring on your finger

  in the night, that in the fullness of time

  might show our past deeds in the future.

  Goodbye, until then; do not fail then. You have persuaded me

  to act like a wife, even though doing so means I will never be one.

  BERTRAM

  A heaven on earth I have won by wooing thee.

  Persuading you has given me a heaven on earth.

  Exit

  DIANA

  For which live long to thank both heaven and me!

  You may so in the end.

  My mother told me just how he would woo,

  As if she sat in 's heart; she says all men

  Have the like oaths: he had sworn to marry me

  When his wife's dead; therefore I'll lie with him

  When I am buried. Since Frenchmen are so braid,

  Marry that will, I live and die a maid:

  Only in this disguise I think't no sin

  To cozen him that would unjustly win.

  Exit

  And may you live long to thank both heaven and me!

  You may do so in the end.

  My mother told me exactly what he would say,

  as if she could see into his heart; she says all men

  say the same things: he swore that he would marry me

  when his wife's dead; the only place I'll sleep with him

  will be the grave. Since Frenchmen are so deceitful,

  let those who want to get married, I will live and die a virgin:

  but I don't think it's wrong to use these tricks

  to deceive the one who is trying to win something he shouldn't.

  Enter the two French Lords and some two or three Soldiers

  First Lord

  You have not given him his mother's letter?

  Haven't you given him his mother's letter?

  Second Lord

  I have delivered it an hour since: there is

  something in't that stings his nature; for on the

  reading it he changed a
lmost into another man.

  I delivered it an hour ago: there is

  something in it that really hurt him; when he

  read it he became almost a different person.

  First Lord

  He has much worthy blame laid upon him for shaking

  off so good a wife and so sweet a lady.

  He is much criticised, and rightly so, for rejecting

  such a good wife and such a sweet lady.

  Second Lord

  Especially he hath incurred the everlasting

  displeasure of the king, who had even tuned his

  bounty to sing happiness to him. I will tell you a

  thing, but you shall let it dwell darkly with you.

  Especially as he has incurred the everlasting

  annoyance of the King, who was ready to

  provide for his happiness. I will tell you

  something, but keep it under your hat.

  First Lord

  When you have spoken it, 'tis dead, and I am the

  grave of it.

  Whatever you say will go no further.

  Second Lord

  He hath perverted a young gentlewoman here in

  Florence, of a most chaste renown; and this night he

  fleshes his will in the spoil of her honour: he hath

  given her his monumental ring, and thinks himself

 

‹ Prev