Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 295

by William Shakespeare


  that he's not well, as he has not come home.

  And down, down, adown-a, etc.

  DOCTOR CAIUS

  Vat is you sing? I do not like des toys. Pray you,

  go and vetch me in my closet un boitier vert, a box,

  a green-a box: do intend vat I speak? a green-a box.

  What are you singing? I don't like these frivolities. Please,

  go and get a box green from my cupboard, a box,

  green–a box: do understand what I'm saying? A green box.

  MISTRESS QUICKLY

  Ay, forsooth; I'll fetch it you.

  Aside

  I am glad he went not in himself: if he had found

  the young man, he would have been horn-mad.

  Yes, certainly; I'll get it for you.

  I'm glad he didn't go in himself: if he had found

  the young man, he would have been mad with jealousy.

  DOCTOR CAIUS

  Fe, fe, fe, fe! ma foi, il fait fort chaud. Je

  m'en vais a la court--la grande affaire.

  Fe, fe, fe, fe! My goodness, it's hot.

  I've got to go and see important business at court.

  MISTRESS QUICKLY

  Is it this, sir?

  Is this the one, sir?

  DOCTOR CAIUS

  Oui; mette le au mon pocket: depeche, quickly. Vere

  is dat knave Rugby?

  Yes; put it in my pocket: hurry up, be quick. Where

  is that knave Rugby?

  MISTRESS QUICKLY

  What, John Rugby! John!

  Hey, John Rugby! John!

  RUGBY

  Here, sir!

  Here, sir!

  DOCTOR CAIUS

  You are John Rugby, and you are Jack Rugby. Come,

  take-a your rapier, and come after my heel to the court.

  You are John Rugby, and you are Idiot Rugby. Come on;

  bring your sword, and follow me to the court.

  RUGBY

  'Tis ready, sir, here in the porch.

  I have it ready, sir, here in the porch.

  DOCTOR CAIUS

  By my trot, I tarry too long. Od's me!

  Qu'ai-j'oublie! dere is some simples in my closet,

  dat I vill not for the varld I shall leave behind.

  By God, I'm late. Good heavens!

  What have I forgotten! There are some medicines in my cupboard

  that I would not leave behind for the world.

  MISTRESS QUICKLY

  Ay me, he'll find the young man here, and be mad!

  Oh no, he'll find the young man in there, and go mad!

  DOCTOR CAIUS

  O diable, diable! vat is in my closet? Villain! larron!

  Pulling SIMPLE out

  Rugby, my rapier!

  Oh the devil, devil! What's this in my cupboard? Villain! Thief!

  Rugby, bring my sword!

  MISTRESS QUICKLY

  Good master, be content.

  Good master, calm down.

  DOCTOR CAIUS

  Wherefore shall I be content-a?

  And why should I be calm?

  MISTRESS QUICKLY

  The young man is an honest man.

  This young man is an honest man.

  DOCTOR CAIUS

  What shall de honest man do in my closet? dere is

  no honest man dat shall come in my closet.

  What's an honest man doing in my cupboard? There is

  no honest man who would be in my cupboard.

  MISTRESS QUICKLY

  I beseech you, be not so phlegmatic. Hear the truth

  of it: he came of an errand to me from Parson Hugh.

  I beg you, don't be so hotheaded. Listen to the truth

  of the matter: he came to me on an errand from Parson Hugh.

  DOCTOR CAIUS

  Vell.

  Well.

  SIMPLE

  Ay, forsooth; to desire her to--

  Yes, indeed; to ask her to–

  MISTRESS QUICKLY

  Peace, I pray you.

  Be quiet, please.

  DOCTOR CAIUS

  Peace-a your tongue. Speak-a your tale.

  You keep your mouth shut. Tell your story.

  SIMPLE

  To desire this honest gentlewoman, your maid, to

  speak a good word to Mistress Anne Page for my

  master in the way of marriage.

  To ask this honest gentlewoman, your maid, to

  put in a good word to Mistress Anne Page for my

  master in the matter of marriage.

  MISTRESS QUICKLY

  This is all, indeed, la! but I'll ne'er put my

  finger in the fire, and need not.

  Yes, that's all it was! But I'll never

  get involved with that sort of thing, and don't have to.

  DOCTOR CAIUS

  Sir Hugh send-a you? Rugby, baille me some paper.

  Tarry you a little-a while.

  Writes

  Sir Hugh sent you? Rugby, bring me some paper.

  You wait a little while.

  MISTRESS QUICKLY

  [Aside to SIMPLE] I am glad he is so quiet: if he

  had been thoroughly moved, you should have heard him

  so loud and so melancholy. But notwithstanding,

  man, I'll do you your master what good I can: and

  the very yea and the no is, the French doctor, my

  master,--I may call him my master, look you, for I

  keep his house; and I wash, wring, brew, bake,

  scour, dress meat and drink, make the beds and do

  all myself,--

  I am glad he is so calm: if he

  had really been stirred up, you would have heard him

  very loud and wailing. But nevertheless,

  man, I'll do the best I can for your master: and

  the long and the short of it is, the French doctor, my

  master–I may call him my master, you see, for I

  am his housekeeper; and I wash, dry, brew, bake,

  scrub, prepare meat and drink, make the beds and do

  everything myself–

  SIMPLE

  [Aside to MISTRESS QUICKLY] 'Tis a great charge to

  come under one body's hand.

  That's a lot of work for one person.

  MISTRESS QUICKLY

  [Aside to SIMPLE] Are you avised o' that? you

  shall find it a great charge: and to be up early

  and down late; but notwithstanding,--to tell you in

  your ear; I would have no words of it,--my master

  himself is in love with Mistress Anne Page: but

  notwithstanding that, I know Anne's mind,--that's

  neither here nor there.

  You think so? You will find it

  plenty of work: you have to get up early

  and go to bed late; but nevertheless–I'll whisper

  to you, I don't want it to get around–my master

  is in love with Mistress Anne Page himself: but

  nevertheless, I know Anne's mind–that's

  neither here nor there.

  DOCTOR CAIUS

  You jack'nape, give-a this letter to Sir Hugh; by

  gar, it is a shallenge: I will cut his troat in dee

  park; and I will teach a scurvy jack-a-nape priest

  to meddle or make. You may be gone; it is not good

  you tarry here. By gar, I will cut all his two

  stones; by gar, he shall not have a stone to throw

  at his dog:

  Exit SIMPLE

  You monkey, give this letter to Sir Hugh; by

  God, it is a challenge: I will cut his throat in the

  park; and I will teach a rotten ape of a priest

  to stick his nose in. You may go; I don't want you

  hanging around. By God, I will chop off his

  parts; by God, he won't have enough left

  to feed his dog.

  MISTRESS QUICKLY

>   Alas, he speaks but for his friend.

  He is only speaking for his friend.

  DOCTOR CAIUS

  It is no matter-a ver dat: do not you tell-a me

  dat I shall have Anne Page for myself? By gar, I

  vill kill de Jack priest; and I have appointed mine

  host of de Jarteer to measure our weapon. By gar, I

  will myself have Anne Page.

  That's not the problem: didn't you tell me

  that I would have Anne Page for myself? By God,

  I will kill that ape of a priest; and I have appointed

  the landlord of the Garter to be my second. By God, I

  will have Anne Page myself.

  MISTRESS QUICKLY

  Sir, the maid loves you, and all shall be well. We

  must give folks leave to prate: what, the good-jer!

  Sir, the girl loves you, and everything will be all right.

  We must allow people to talk, what the hell!

  DOCTOR CAIUS

  Rugby, come to the court with me. By gar, if I have

  not Anne Page, I shall turn your head out of my

  door. Follow my heels, Rugby.

  Exeunt DOCTOR CAIUS and RUGBY

  Rugby, come to the court with me. By God, if I do not

  get Anne Page, I will throw you out.

  Follow close behind, Rugby.

  MISTRESS QUICKLY

  You shall have An [exeunt Caius and Rugby] fool's-head of your own. No, I

  know Anne's mind for that: never a woman in Windsor

  knows more of Anne's mind than I do; nor can do more

  than I do with her, I thank heaven.

  You shall have An [Caius and Rugby leave] fool's–head of your own. No,

  I know what Anne thinks about it: no woman in Windsor

  knows more about Anne's feelings than I do; and nobody

  has a greater influence on her, thank heavens.

  FENTON

  [Within] Who's within there? ho!

  Hello! Is there anybody home?

  MISTRESS QUICKLY

  Who's there, I trow! Come near the house, I pray you.

  Enter FENTON

  Who's that, I wonder! Come up to the door, please.

  FENTON

  How now, good woman? how dost thou?

  What's going on, good woman? How are you?

  MISTRESS QUICKLY

  The better that it pleases your good worship to ask.

  I'm all the better for a good man like you enquiring.

  FENTON

  What news? how does pretty Mistress Anne?

  What's the news? How is pretty Mistress Anne?

  MISTRESS QUICKLY

  In truth, sir, and she is pretty, and honest, and

  gentle; and one that is your friend, I can tell you

  that by the way; I praise heaven for it.

  To tell the truth, sir, she is pretty, and honest, and

  gentle; and by the way I can tell you that she

  likes you; I praise heaven for it.

  FENTON

  Shall I do any good, thinkest thou? shall I not lose my suit?

  Do you think I will get anywhere? Won't my proposal be turned down?

  MISTRESS QUICKLY

  Troth, sir, all is in his hands above: but

  notwithstanding, Master Fenton, I'll be sworn on a

  book, she loves you. Have not your worship a wart

  above your eye?

  To tell you the truth, sir, it's all in God's hands:

  but nevertheless, Master Fenton, I'll swear on

  the Bible, she loves you. Doesn't your worship have a wart

  above his eye?

  FENTON

  Yes, marry, have I; what of that?

  I certainly have; what about it?

  MISTRESS QUICKLY

  Well, thereby hangs a tale: good faith, it is such

  another Nan; but, I detest, an honest maid as ever

  broke bread: we had an hour's talk of that wart. I

  shall never laugh but in that maid's company! But

  indeed she is given too much to allicholy and

  musing: but for you--well, go to.

  Well, there's a story attached to that: my goodness,

  she is such a woman, but I must say, as honest a girl

  as ever broke bread: we talked for an hour about that wart.

  That girl is the only one who can make me laugh! But

  she is too inclined to depression and brooding:

  except when thinking of you–well, there you go.

  FENTON

  Well, I shall see her to-day. Hold, there's money

  for thee; let me have thy voice in my behalf: if

  thou seest her before me, commend me.

  Well, I shall see her today. Wait, here's money

  for you; please speak on my behalf: if

  you see her before I do, praise me.

  MISTRESS QUICKLY

  Will I? i'faith, that we will; and I will tell your

  worship more of the wart the next time we have

  confidence; and of other wooers.

  Will I? I certainly shall; and I will tell your

  worship more of what she says about the wart the next time

  we confer; and I'll tell you about her other suitors.

  FENTON

  Well, farewell; I am in great haste now.

  Good, goodbye; I'm in a great hurry now.

  MISTRESS QUICKLY

  Farewell to your worship.

  Exit FENTON

  Truly, an honest gentleman: but Anne loves him not;

  for I know Anne's mind as well as another does. Out

  upon't! what have I forgot?

  Exit

  Farewell to your worship.

  He's truly a good gentleman: but Anne does not love him;

  I know Anne's mind as well as anybody else. Damnation!

  What have I forgotten?

  Enter MISTRESS PAGE, with a letter

  MISTRESS PAGE

  What, have I scaped love-letters in the holiday-

  time of my beauty, and am I now a subject for them?

  Let me see.

  Reads

  'Ask me no reason why I love you; for though

  Love use Reason for his physician, he admits him

  not for his counsellor. You are not young, no more

  am I; go to then, there's sympathy: you are merry,

  so am I; ha, ha! then there's more sympathy: you

  love sack, and so do I; would you desire better

  sympathy? Let it suffice thee, Mistress Page,--at

  the least, if the love of soldier can suffice,--

  that I love thee. I will not say, pity me; 'tis

  not a soldier-like phrase: but I say, love me. By me,

  Thine own true knight,

  By day or night,

  Or any kind of light,

  With all his might

  For thee to fight, JOHN FALSTAFF'

  What a Herod of Jewry is this! O wicked

  world! One that is well-nigh worn to pieces with

  age to show himself a young gallant! What an

  unweighed behavior hath this Flemish drunkard

  picked--with the devil's name!--out of my

  conversation, that he dares in this manner assay me?

  Why, he hath not been thrice in my company! What

  should I say to him? I was then frugal of my

  mirth: Heaven forgive me! Why, I'll exhibit a bill

  in the parliament for the putting down of men. How

  shall I be revenged on him? for revenged I will be,

  as sure as his guts are made of puddings.

  Enter MISTRESS FORD

  What, I didn't get any love letters when my

  beauty was at its height, and I get them now?

  Let's have a look.

  ‘Don't ask me why I love you, for although love

  uses reason as a guide, it does not use it as


  a counsellor. You are not young, neither am I;

  well then, there's a bond. You are jolly, so am I;

  well then, there's another bond. You love sherry,

  so do I; who could ask for a more perfect match?

  Let it be enough for you, Mistress Page–at least, if the love

  of a soldier is good enough–that I love you. I won't ask you

  to pity me–that's not something soldiers say–but I say,

  love me. Believe me to be,

  your own true knight,

  by day or night,

  or any kind of light,

  who will with all his might

  for you fight,

  John Falstaff.’

  What Jewish Herod is this? What a wicked

  world: someone who is falling apart with age

  acts like a young buck! What unbalanced

  impression has this Flemish drunkard got–

  in the name of the devil–from my conversation, that

  he thinks he can make advances to me like this? Why, he hasn't

  met me three times! What did he think I would say

  to him? I was most reserved. Heaven forgive

  me! Why, I'll put forward a bill in Parliament to have

  men suppressed. How shall I retaliate?

  For I will retaliate, as sure as he has

 

‹ Prev