Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 371

by William Shakespeare


  Our strength as weak, our weakness past compare,

  That seeming to be most which we indeed least are.

  That seems to be most what we indeed are least.

  Then vail your stomachs, for it is no boot,

  Then cover your stomachs, for it is no boot,

  And place your hands below your husband's foot:

  In token of which duty, if he please,

  My hand is ready; may it do him ease.

  PETRUCHIO. Why, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate.

  Why, there's a girl! Come on, and kiss me, Kate.

  LUCENTIO. Well, go thy ways, old lad, for thou shalt ha't.

  Well, go your way, old lad, for you shall have it.

  VINCENTIO. 'Tis a good hearing when children are toward.

  It is good when children are coming.

  LUCENTIO. But a harsh hearing when women are froward.

  But bad when women are rude.

  PETRUCHIO. Come, Kate, we'll to bed. We three are married, but you two are sped.

  Come, Kate, we will go to bed. We three are married, but you two need to go.

  'Twas I won the wager, [To LUCENTIO.] though you hit the white;

  It was I who won the wager, though you came close;

  And being a winner, God give you good night!

  [Exeunt PETRUCHIO and KATHERINA.]

  HORTENSIO. Now go thy ways; thou hast tam'd a curst shrew.

  Now go on your way; you have tamed a cursed shrew.

  LUCENTIO. 'Tis a wonder, by your leave, she will be tam'd so.

  It's amazing, if you will, that she was tamed like that.

  [Exeunt.]

  SCENE: Sometimes in Padua, and sometimes in PETRUCHIO'S house in the country.

  ALONSO, King of Naples

  SEBASTIAN, his Brother

  PROSPERO, the right Duke of Milan

  ANTONIO, his Brother, the usurping Duke of Milan

  FERDINAND, Son to the King of Naples

  GONZALO, an honest old counselor

  ADRIAN, Lord

  FRANCISCO,Lord

  CALIBAN, a savage and deformed Slave

  TRINCULO, a Jester

  STEPHANO, a drunken Butler

  MASTER OF A SHIP BOATSWAIN MARINERS

  MIRANDA, Daughter to Prospero

  ARIEL, an airy Spirit

  IRIS, presented by Spirits

  CERES, presented by Spirits

  JUNO, presented by Spirits

  NYMPHS, presented by Spirits

  REAPERS, presented by Spirits

  Other Spirits attending on Prospero

  On a ship at sea: a tempestuous noise of thunder and lightning heard.

  Enter a Master and a Boatswain

  Master

  Boatswain!

  Boatswain!

  Boatswain

  Here, master: what cheer?

  Right here, master: how goes it?

  Master

  Good, speak to the mariners: fall to't, yarely,

  Good man, speak to the sailers: get on it, quickly,or we run ourselves aground: bestir, bestir.

  Or we will run ourselves into the shore: get busy, get busy.

  Exit

  Enter Mariners

  Boatswain

  Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!

  Come on, comrades! With energy, with energy, comrades!yare, yare! Take in the topsail. Tend to the

  At once, at once! Take in the topsail. Listen for themaster's whistle. Blow, till thou burst thy wind,

  Master’s whistles. Wind you can blow all you want,if room enough!

  If there’s enough room between ship and shore!

  Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND, GONZALO, and others

  ALONSO

  Good boatswain, have care. Where's the master?

  Good boatswain, take care. Where’s the master?Play the men.

  Get the men to work.

  Boatswain

  I pray now, keep below.

  Please, stay below.

  ANTONIO

  Where is the master, boatswain?

  Where’s the master, boatswain?

  Boatswain

  Do you not hear him? You mar our labour: keep your

  Can’t you hear him? You’re hampering our work: stay in yourcabins: you do assist the storm.

  Cabins: you’re really helping the storm.

  GONZALO

  Nay, good, be patient.

  No, good man, be patient.

  Boatswain

  When the sea is. Hence! What cares these roarers

  I’ll be patient when the sea is. Go away! What do these roaring waves carefor the name of king? To cabin: silence! trouble us not.

  About the name of a king? Go into your cabin: be silent! Don’t trouble us.

  GONZALO

  Good, yet remember whom thou hast aboard.

  Good man, you must remember whom you have aboard.

  Boatswain

  None that I more love than myself. You are a

  No one that I love more than myself. You are ancounsellor; if you can command these elements to

  Advisor; if you can command the winds and water to silence, and work the peace of the present, we will

  Silence, and put this present affair to rest, we won’tnot hand a rope more; use your authority: if you

  Handle a rope again; use your power: if youcannot, give thanks you have lived so long, and make

  Can’t, then be thankful you have lived so long, and prepareyourself ready in your cabin for the mischance of

  Yourself in your cabin incase disaster strikesthe hour, if it so hap. Cheerly, good hearts! Out

  At this moment. Energetically, good comrades! Get outof our way, I say.

  Of our way, I say.

  Exit

  GONZALO

  I have great comfort from this fellow: methinks he

  I have a good feeling about this fellow: it seems to me that hehath no drowning mark upon him; his complexion is

  Doesn’t look like a man who will drown; his look is of oneperfect gallows. Stand fast, good Fate, to his

  Who will die of hanging instead. Good Fate, remain set on hishanging: make the rope of his destiny our cable,

  Hanging: make it so that the rope of his hanging is an anchor line,for our own doth little advantage. If he be not

  For our own line is going us very little good. If he wasn’tborn to be hanged, our case is miserable.

  Born to be hanged, our situation is dire.

  Exeunt

  Re-enter Boatswain

  Boatswain

  Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring

  Bring the topmast down! Now! Lower, lower! Separateher to try with main-course.

  It from the mailsail.

  A cry within

  A plague upon this howling! they are louder than

  Curse this crying! These people are louder thanthe weather or our office.

  The weather or our work.

  Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO

  Yet again! what do you here? Shall we give o'er

  Yet again! What are you doing here? Should we give inand drown? Have you a mind to sink?

  And drown? Do you want to sink?

  SEBASTIAN

  A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,

  Curse your yelling, you hollering, offensive,incharitable dog!

  Heartless sea-dog!

  Boatswain

  Work you then.

  Get to work then.

  ANTONIO

  Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker!

  Blast you, dog! Blast you, you son of a whore, disrespectful bellower!We are less afraid to be drowned than thou art.

  We are less afraid of drowning than you are.

  GONZALO

  I'll warrant him for drowning; though the ship were

  I’ll make sure he doesn’t drown; even if this ship wasno stronger than a nutshell and as leaky as an

  No stronger than a n
utshell, and was as wet as anunstanched wench.

  Unsatisfied whore.

  Boatswain

  Lay her a-hold, a-hold! set her two courses off to

  Bring the ship into the wind, into the wind! Set her compass out to sea again; lay her off.

  Sea again; bring her away from land.

  Enter Mariners wet

  Mariners

  All lost! to prayers, to prayers! all lost!

  All is lost! Pray, everyone pray! All is lost!

  Boatswain

  What, must our mouths be cold?

  What, must we die?

  GONZALO

  The king and prince at prayers! let's assist them,

  The king and prince get to praying! Let’s help them,For our case is as theirs.

  For our fate is the same as theirs.

  SEBASTIAN

  I'm out of patience.

  I’m out of patience.

  ANTONIO

  We are merely cheated of our lives by drunkards:

  We’ve just been cheated out of our lives by drunks:This wide-chapp'd rascal--would thou mightst lie drowning

  And this big-mouthed scoundrel—I wish you would lie drowningThe washing of ten tides!

  And washed over by ten tides!

  GONZALO

  He'll be hang'd yet,

  He’ll still be hanged eventually,Though every drop of water swear against it

  Even though every drop of water indicates otherwiseAnd gape at widest to glut him.

  And open up widest to take him.

  A confused noise within: 'Mercy on us!'-- 'We split, we split!'--'Farewell, my wife and children!'-- 'Farewell, brother!'--'We split, we split, we split!'

  [A confused noise within: ‘Mercy on us’—‘We’re sinking, we’re sinking!’—‘Good bye, my wife and children!’—‘Goodbye, brother!’—‘We’re sinking, we’re sinking, we’re sinking!’]

  ANTONIO

  Let's all sink with the king.

  Let’s all sink with the kind.

  SEBASTIAN

  Let's take leave of him.

  Let’s say good bye to him.

  Exeunt ANTONIO and SEBASTIAN

  GONZALO

  Now would I give a thousand furlongs of sea for an

  Right now I would trade a hundred and twenty-five miles of sea for anacre of barren ground, long heath, brown furze, any

  Acre of dry ground, with tall heather, brown evergreen shrubs, any thing. The wills above be done! but I would fain

  Thing. The lord’s wish will be done! But I would desiredie a dry death.

  To die a dry death.

  Exeunt

  The island. Before PROSPERO'S cell.

  Enter PROSPERO and MIRANDA

  MIRANDA

  If by your art, my dearest father, you have

  If with your skills, my dearest father, you havePut the wild waters in this roar, allay them.

  Made the wild waters into this storm, call it off.The sky, it seems, would pour down stinking pitch,

  The sky, it seems, would like to pour down black tar,But that the sea, mounting to the welkin's cheek,

  Except for the sea, rising up to heaven,Dashes the fire out. O, I have suffered

  Puts the fire out. Oh, I have suffered With those that I saw suffer: a brave vessel,

  Along side those that I saw suffering: a well-crafted vesselWho had, no doubt, some noble creature in her,

  Who had, no doubt, some great person on board,Dash'd all to pieces. O, the cry did knock

  Crashed into pieces. Oh, the cry hit meAgainst my very heart. Poor souls, they perish'd.

  To my very core. Poor souls, they died.Had I been any god of power, I would

  If I were any god of power, I wouldHave sunk the sea within the earth or ere

  Have buried the sea within the earth beforeIt should the good ship so have swallow'd and

  It could have swallowed up that good ship andThe fraughting souls within her.

  The people carried on board.

  PROSPERO

  Be collected:

  Calm yourself:No more amazement: tell your piteous heart

  Don’t be distracted by it: tell your upset heartThere's no harm done.

  That no harm has been done.

  MIRANDA

  O, woe the day!

  Oh, no harm you call it!

  PROSPERO

  No harm.

  No harm.I have done nothing but in care of thee,

  I have nothing except to care for you,Of thee, my dear one, thee, my daughter, who

  For you, my dear one, you, my daughter, whoArt ignorant of what thou art, nought knowing

  Don’t know who you are, don’t knowOf whence I am, nor that I am more better

  Where I am from, or that I am much betterThan Prospero, master of a full poor cell,

  Than Prospero, in control of an entire small cell,And thy no greater father.

  And a position no more powerful than simply your father.

  MIRANDA

  More to know

  Knowing more than thatDid never meddle with my thoughts.

  Never concerned my thoughts.

  PROSPERO

  'Tis time

  it’s timet thatI should inform thee farther. Lend thy hand,

  I told you more. Give me your hand,And pluck my magic garment from me. So:

  And take my magic cloak from me. So:

  Lays down his mantle (cloak)

  Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.

  Lie there, my magic. Wipe your eyes; and take comfort in this.The direful spectacle of the wreck, which touch'd

  The terrible scene of the wreck, which touchedThe very virtue of compassion in thee,

  That most compassionate heart of yours,I have with such provision in mine art

  I have with careful thinking ahead in my magicSo safely ordered that there is no soul—

  Safely arranged so that there is no soul—No, not so much perdition as an hair

  No, not even the loss of an hairBetid to any creature in the vessel

  Happened to any creature aboard that shipWhich thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down;

  Which you heard cry out, which you saw sink. Sit down;For thou must now know farther.

  For you must now learn more.

  MIRANDA

  You have often

  You have oftenBegun to tell me what I am, but stopp'd

  Begun to tell me who I am, but stoppedAnd left me to a bootless inquisition,

  And left me with useless questions,Concluding 'Stay: not yet.'

  Concluding ‘Wait: not yet.’

  PROSPERO

  The hour's now come;

  The hour has come;The very minute bids thee ope thine ear;

  The very minute askes you to open you ears;Obey and be attentive. Canst thou remember

  Listen and be attentive. Can you rememberA time before we came unto this cell?

  A time before we came to this cell?I do not think thou canst, for then thou wast not

  I don’t think you cant, for you were notOut three years old.

  Yet three years old then.

  MIRANDA

  Certainly, sir, I can.

  Certainly, sir, I can.

  PROSPERO

  By what? by any other house or person?

  By what means? Was it any other house or person?Of any thing the image tell me that

  Tell me about the image of any thing thatHath kept with thy remembrance.

  Has stayed in your memory.

  MIRANDA

  'Tis far off

  It’s far offAnd rather like a dream than an assurance

  And more like a dream than a certaintyThat my remembrance warrants. Had I not

  That my memory sustains. Didn’t I haveFour or five women once that tended me?

  Four or five women who once took care of me?

  PROSPERO

  Thou hadst, and more, Miranda. But how is it

  You had that, and more, Miranda. But how is
itThat this lives in thy mind? What seest thou else

  That you remember this? What else do you seeIn the dark backward and abysm of time?

  In the dark past and deep chasm of time?If thou remember'st aught ere thou camest here,

  If you remember anything before you came here,How thou camest here thou mayst.

  Then you may remember how you came here.

  MIRANDA

  But that I do not.

  But I do not remember that.

  PROSPERO

  Twelve year since, Miranda, twelve year since,

  Twelve years ago, Miranda, twelve years ago,Thy father was the Duke of Milan and

  Your father was the Duke of Milan andA prince of power.

  A prince of power.

  MIRANDA

  Sir, are not you my father?

  Sir, aren’t you my father?

  PROSPERO

  Thy mother was a piece of virtue, and

  Your mother was a model of virtue, andShe said thou wast my daughter; and thy father

  She said you were my daughter; and your fatherWas Duke of Milan; and thou his only heir

  Was Duke of Milan; and you were his only heirAnd princess no worse issued.

  And princess of no lower position.

  MIRANDA

  O the heavens!

  Oh, good heavens!What foul play had we, that we came from thence?

  What evil conspiracy was there against us that we came from there?Or blessed was't we did?

  Or was it a good thing that we did?

 

‹ Prev