Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 438

by William Shakespeare

Added to their familiarity,

  Which was as gross as ever touch'd conjecture,

  That lack'd sight only, nought for approbation

  But only seeing, all other circumstances

  Made up to the deed, doth push on this proceeding:

  Yet, for a greater confirmation,

  For in an act of this importance 'twere

  Most piteous to be wild, I have dispatch'd in post

  To sacred Delphos, to Apollo's temple,

  Cleomenes and Dion, whom you know

  Of stuff'd sufficiency: now from the oracle

  They will bring all; whose spiritual counsel had,

  Shall stop or spur me. Have I done well?

  How could I have done that?

  Either you've got stupid with age,

  or you were born a fool. Camillo's flight,

  added to their friendliness,

  which was as obvious as anything which ever gave grounds for suspicion,

  only lacking actual visual proof, needing no other proof

  but seeing it, and all the other things

  which added up to make it certain the deed had been done–

  make what I'm doing right.

  But, for even more confirmation–

  for in a matter of such importance it would be

  very wrong to act rashly–I have sent messengers

  to sacred Delphos, to Apollo's Temple,

  Cleomenes and Dion, whom you know

  are fully qualified for the task. Now they will bring back

  everything the Oracle says; once I've received that spiritual counsel

  that will either stop me or spur me on. Have I done right?

  First Lord

  Well done, my lord.

  You have done well, my lord.

  LEONTES

  Though I am satisfied and need no more

  Than what I know, yet shall the oracle

  Give rest to the minds of others, such as he

  Whose ignorant credulity will not

  Come up to the truth. So have we thought it good

  From our free person she should be confined,

  Lest that the treachery of the two fled hence

  Be left her to perform. Come, follow us;

  We are to speak in public; for this business

  Will raise us all.

  Although I am satisfied and need no more

  evidence than what I have, the Oracle shall

  put the minds of others at rest, the ones

  whose credulous ignorance stops them

  from saying the truth. So I thought it best

  that she should be locked away from me,

  in case the treachery planned by the two who have fled

  should be committed by her. Come, follow me;

  I shall speak to the public; for this business

  will provoke everybody.

  ANTIGONUS

  [Aside]

  To laughter, as I take it,

  If the good truth were known.

  Exeunt

  To laughter, I should think,

  if the real truth were known.

  SCENE II. A prison.

  Enter PAULINA, a Gentleman, and Attendants

  PAULINA

  The keeper of the prison, call to him;

  let him have knowledge who I am.

  Exit Gentleman

  Good lady,

  No court in Europe is too good for thee;

  What dost thou then in prison?

  Re-enter Gentleman, with the Gaoler

  Now, good sir,

  You know me, do you not?

  Call the jailer,

  Tell him who I am.

  Good lady,

  there is no court in Europe that is too good for you;

  so what are you doing in prison?

  Now, good sir,

  you know who I am, don't you?

  Gaoler

  For a worthy lady

  And one whom much I honour.

  I know you are a good lady

  and one whom I very much respect.

  PAULINA

  Pray you then,

  Conduct me to the queen.

  Please, then,

  take me to the queen.

  Gaoler

  I may not, madam:

  To the contrary I have express commandment.

  I cannot, madam:

  I have specific orders not to.

  PAULINA

  Here's ado,

  To lock up honesty and honour from

  The access of gentle visitors!

  Is't lawful, pray you,

  To see her women? any of them? Emilia?

  Here's a nice thing,

  to lock honesty and honour away from

  the access of gentle visitors!

  Am I allowed, may I ask,

  to see her women? Any of them? Emilia?

  Gaoler

  So please you, madam,

  To put apart these your attendants, I

  Shall bring Emilia forth.

  If you wouldn't mind, madam,

  sending away your attendants, I

  will bring Emilia here.

  PAULINA

  I pray now, call her.

  Withdraw yourselves.

  Exeunt Gentleman and Attendants

  Please, call her.

  You go outside.

  Gaoler

  And, madam,

  I must be present at your conference.

  And, madam,

  I must stay while you talk.

  PAULINA

  Well, be't so, prithee.

  Exit Gaoler

  Here's such ado to make no stain a stain

  As passes colouring.

  Re-enter Gaoler, with EMILIA

  Dear gentlewoman,

  How fares our gracious lady?

  Well, if that's how you want it.

  Here is such a business that it turns spotlessness into a stain

  that could never be covered up.

  Dear gentlewoman,

  how are things with our gracious lady?

  EMILIA

  As well as one so great and so forlorn

  May hold together: on her frights and griefs,

  Which never tender lady hath born greater,

  She is something before her time deliver'd.

  They are as well as can be expected when one

  so great is brought so low: due to her frights and sorrow,

  the like of which no gentle lady has ever had to suffer more,

  she has given birth somewhat ahead of her time.

  PAULINA

  A boy?

  A boy?

  EMILIA

  A daughter, and a goodly babe,

  Lusty and like to live: the queen receives

  Much comfort in't; says 'My poor prisoner,

  I am innocent as you.'

  A daughter, and a good baby,

  healthy and likely to survive: the queen takes

  much comfort from it; she says, ‘my poor prisoner,

  I am as innocent as you.’

  PAULINA

  I dare be sworn

  These dangerous unsafe lunes i' the king,

  beshrew them!

  He must be told on't, and he shall: the office

  Becomes a woman best; I'll take't upon me:

  If I prove honey-mouth'd let my tongue blister

  And never to my red-look'd anger be

  The trumpet any more. Pray you, Emilia,

  Commend my best obedience to the queen:

  If she dares trust me with her little babe,

  I'll show't the king and undertake to be

  Her advocate to the loud'st. We do not know

  How he may soften at the sight o' the child:

  The silence often of pure innocence

  Persuades when speaking fails.

  Curse these dangerous insane notions of the king!

  He must be told of it, and he shall be: the job

  is best done by woman; I'll take
it on:

  if I talk sweetly to him may my tongue blister

  and never be the agent of broadcasting

  my anger again. Please, Emilia,

  give the Queen my best regards:

  if she dares to trust me with her little baby,

  I'll show it to the king and promise to be

  her loudest supporter. We do not know

  that he may soften when he sees the child:

  often the silence of pure innocence

  can be persuasive when speech has failed.

  EMILIA

  Most worthy madam,

  Your honour and your goodness is so evident

  That your free undertaking cannot miss

  A thriving issue: there is no lady living

  So meet for this great errand. Please your ladyship

  To visit the next room, I'll presently

  Acquaint the queen of your most noble offer;

  Who but to-day hammer'd of this design,

  But durst not tempt a minister of honour,

  Lest she should be denied.

  Most worthy madam,

  your honour and your goodness is so obvious

  that this task you undertake cannot help but

  achieve success: there is no lady alive

  so suitable for this great mission. If your ladyship

  would please go into the next room, I'll shortly

  tell the queen about your most noble offer;

  just today she was talking of something like this,

  but didn't dare to put it to the test,

  in case she should fail.

  PAULINA

  Tell her, Emilia.

  I'll use that tongue I have: if wit flow from't

  As boldness from my bosom, let 't not be doubted

  I shall do good.

  Tell her, Emilia.

  I'll use my skill in speaking: if the wisdom of my tongue

  matches the courage in my heart, do not doubt

  that I will do good.

  EMILIA

  Now be you blest for it!

  I'll to the queen: please you,

  come something nearer.

  May God bless you for it!

  I'll go to the queen: please,

  come a little closer.

  Gaoler

  Madam, if't please the queen to send the babe,

  I know not what I shall incur to pass it,

  Having no warrant.

  Madam, if the queen wants to send the baby,

  I don't know what will happen to me for letting it go,

  as I have no permission to do so.

  PAULINA

  You need not fear it, sir:

  This child was prisoner to the womb and is

  By law and process of great nature thence

  Freed and enfranchised, not a party to

  The anger of the king nor guilty of,

  If any be, the trespass of the queen.

  You need not worry, sir:

  this child was a prisoner in the womb and has been

  by law and the great processes of nature freed

  from there; she was not the subject of

  the king's anger, nor guilty of,

  if there is any guilt, any wrongdoing by the queen.

  Gaoler

  I do believe it.

  I believe that.

  PAULINA

  Do not you fear: upon mine honour,

  I will stand betwixt you and danger.

  Exeunt

  Don't be afraid: I promise you,

  I will intervene between you and danger.

  SCENE III. A room in LEONTES' palace.

  Enter LEONTES, ANTIGONUS, Lords, and Servants

  LEONTES

  Nor night nor day no rest: it is but weakness

  To bear the matter thus; mere weakness. If

  The cause were not in being,--part o' the cause,

  She the adulteress; for the harlot king

  Is quite beyond mine arm, out of the blank

  And level of my brain, plot-proof; but she

  I can hook to me: say that she were gone,

  Given to the fire, a moiety of my rest

  Might come to me again. Who's there?

  I can't sleep, night or day: it's just weakness

  to let it affect me like this; just weakness. If

  the reason was no longer in existence–part of the reason,

  she is the adulteress; the fornicating king

  is quite out of my reach, out of the range

  of my shots, plot–proof; but I can

  deal with her: what if she were gone,

  burned alive, maybe a portion of my rest

  might come back to me. Who's there?

  First Servant

  My lord?

  My lord?

  LEONTES

  How does the boy?

  How is the boy?

  First Servant

  He took good rest to-night;

  'Tis hoped his sickness is discharged.

  He had a good sleep tonight;

  we hope that the illness is passed.

  LEONTES

  To see his nobleness!

  Conceiving the dishonour of his mother,

  He straight declined, droop'd, took it deeply,

  Fasten'd and fix'd the shame on't in himself,

  Threw off his spirit, his appetite, his sleep,

  And downright languish'd. Leave me solely: go,

  See how he fares.

  Exit Servant

  Fie, fie! no thought of him:

  The thought of my revenges that way

  Recoil upon me: in himself too mighty,

  And in his parties, his alliance; let him be

  Until a time may serve: for present vengeance,

  Take it on her. Camillo and Polixenes

  Laugh at me, make their pastime at my sorrow:

  They should not laugh if I could reach them, nor

  Shall she within my power.

  Enter PAULINA, with a child

  See how noble he is!

  Seeing the shame of his mother,

  he fell straight into a decline, drooped, took it very hard,

  assumed all the guilt of it for himself,

  became low spirited, lost his appetite, could not sleep,

  and completely weakened. Leave me alone.

  Go and see how he is.

  Come on now, don't think about him!

  The very thought of taking my revenge in that way

  is ridiculous: he is too mighty on his own,

  and he has allies. Let him be

  until the time is right; for the moment take revenge

  on her. Camillo and Polixenes

  laugh at me, my sorrow is their entertainment.

  They would not laugh if I could get at them, and

  as she is within my power she shall not laugh.

  First Lord

  You must not enter.

  You can't come in.

  PAULINA

  Nay, rather, good my lords, be second to me:

  Fear you his tyrannous passion more, alas,

  Than the queen's life? a gracious innocent soul,

  More free than he is jealous.

  No, my good lords, support me:

  alas, are you too afraid to face his tyrannous anger

  when the queen's life is at stake? She is a gracious innocent

  who is as guiltless as he is jealous.

  ANTIGONUS

  That's enough.

  That's enough.

  Second Servant

  Madam, he hath not slept tonight; commanded

  None should come at him.

  Madam, he has not slept tonight; he ordered

  that nobody should disturb him.

  PAULINA

  Not so hot, good sir:

  I come to bring him sleep. 'Tis such as you,

  That creep like shadows by him and do sigh

  At each his needless heavings, such as you

  Nourish t
he cause of his awaking: I

  Do come with words as medicinal as true,

  Honest as either, to purge him of that humour

  That presses him from sleep.

  Don't be so hasty, good sir:

  I have come to help him sleep. It's people like you,

  that tiptoe around him and pity

  all his needless commotion, your type

  is feeding the thing which keeps him awake: I

  have come with words which are as good for him as they are true,

  as honest as you could wish for, to drive out the mood

  that keeps him from his sleep.

  LEONTES

  What noise there, ho?

  What's the racket out there?

  PAULINA

  No noise, my lord; but needful conference

  About some gossips for your highness.

  No racket, my lord; just a necessary discussion

  about some godparents for your highness.

  LEONTES

  How!

  Away with that audacious lady! Antigonus,

  I charged thee that she should not come about me:

  I knew she would.

  What!

  Take that cheeky lady away! Antigonus,

  I ordered you that she should not come near me:

  I knew she would try.

  ANTIGONUS

  I told her so, my lord,

  On your displeasure's peril and on mine,

  She should not visit you.

  I told her so, my lord,

  I told her that she should not visit you

  or she would face your anger and mine.

  LEONTES

  What, canst not rule her?

  What, can't you control her?

 

‹ Prev