Book Read Free

The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated)

Page 670

by William Shakespeare

he was going to fly. He always smiles in welcome,

  and sighs at those who leave. No, there's no point in virtue

  wanting credit for the things it has done;

  for beauty, wit, high birth, bodily strength, good service,

  love, friendship, charity, they are all

  gobbled up by jealous and slandering Time.

  There is one human weakness that everybody has,

  which is that everybody praises newly minted things,

  even if they are made and moulded by past events,

  and they give more praise to trivial things that glitter

  than solid gold which has a little dust on it.

  The most recent eye praises the most recent object.

  So don't be surprised, you great and accomplished man,

  that all the Greeks have begun to worship Ajax,

  since things which are moving catch the eye better

  than things which are still. They once gave you their praise,

  and they might even now, yes, again,

  if you wouldn't bury yourself alive

  and imprison your reputation in your tent,

  one whose glorious deeds on this battlefield just recently

  made even the gods join in the war,

  and even great Mars took a side.

  ACHILLES.

  Of this my privacy

  I have strong reasons.

  I have good reason

  for my isolation.

  ULYSSES.

  But 'gainst your privacy

  The reasons are more potent and heroical.

  'Tis known, Achilles, that you are in love

  With one of Priam's daughters.

  But against your isolation

  there are more powerful and heroic reasons.

  It's known, Achilles, that you're in love

  with one of Priam's daughters.

  ACHILLES.

  Ha! known!

  Ha! known!

  ULYSSES.

  Is that a wonder?

  The providence that's in a watchful state

  Knows almost every grain of Plutus' gold;

  Finds bottom in th' uncomprehensive deeps;

  Keeps place with thought, and almost, like the gods,

  Do thoughts unveil in their dumb cradles.

  There is a mystery-with whom relation

  Durst never meddle-in the soul of state,

  Which hath an operation more divine

  Than breath or pen can give expressure to.

  All the commerce that you have had with Troy

  As perfectly is ours as yours, my lord;

  And better would it fit Achilles much

  To throw down Hector than Polyxena.

  But it must grieve young Pyrrhus now at home,

  When fame shall in our island sound her trump,

  And all the Greekish girls shall tripping sing

  'Great Hector's sister did Achilles win;

  But our great Ajax bravely beat down him.'

  Farewell, my lord. I as your lover speak.

  The fool slides o'er the ice that you should break.

  Is it any surprise?

  The prudent management of a watchful nation

  knows every grain of gold it owns;

  it reaches down to the bottom of the ocean;

  it moves as rapidly as thought, and almost, like the gods,

  knows your thoughts before they are spoken.

  There is a mystery–which should not be

  discussed–about the heart of a nation,

  which works in a way which is more godlike

  than speech or writing can express.

  All the dealings you have had with Troy

  are known to us as well as they are to yourself, my lord;

  it would be more suitable for Achilles

  to lay down Hector than Polyxena.

  But your young son Pyrrhus who is now at home

  will surely get upset when the rumours reach our islands

  and all the Greek girls will dance and sing:

  ‘Achilles won great Hector's sister,

  but it was our great Ajax who bravely beat Hector.’

  Farewell, my lord. I'm speaking as your friend;

  the fool can get away with things that will ruin you.

  Exit

  PATROCLUS.

  To this effect, Achilles, have I mov'd you.

  A woman impudent and mannish grown

  Is not more loath'd than an effeminate man

  In time of action. I stand condemn'd for this;

  They think my little stomach to the war

  And your great love to me restrains you thus.

  Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid

  Shall from your neck unloose his amorous fold,

  And, like a dew-drop from the lion's mane,

  Be shook to airy air.

  This is what I have been telling you, Achilles.

  A woman who has become shameless and manlike

  isn't more horrible than a womanish man

  when it's time for action. I am criticised for this;

  they think my dislike of the war

  and your great love for me is holding you back.

  Dearest, rouse yourself; and the weak lusty Cupid

  shall release his amorous hold on your neck,

  and be shaken off into the empty air

  like a dew drop from a lion's mane.

  ACHILLES.

  Shall Ajax fight with Hector?

  Will Ajax fight with Hector?

  PATROCLUS.

  Ay, and perhaps receive much honour by him.

  Yes, and maybe get great glory from it.

  ACHILLES.

  I see my reputation is at stake;

  My fame is shrewdly gor'd.

  I see my reputation is at stake;

  my fame is badly wounded.

  PATROCLUS.

  O, then, beware:

  Those wounds heal ill that men do give themselves;

  Omission to do what is necessary

  Seals a commission to a blank of danger;

  And danger, like an ague, subtly taints

  Even then when they sit idly in the sun.

  Well beware then;

  self-inflicted wounds heal badly;

  failing to do what is necessary

  gives danger a blank cheque;

  and danger, like a fever, creeps over us,

  even when we are just sitting idly in the sun.

  ACHILLES.

  Go call Thersites hither, sweet Patroclus.

  I'll send the fool to Ajax, and desire him

  T' invite the Troyan lords, after the combat,

  To see us here unarm'd. I have a woman's longing,

  An appetite that I am sick withal,

  To see great Hector in his weeds of peace;

  To talk with him, and to behold his visage,

  Even to my full of view.

  Enter THERSITES

  A labour sav'd!

  Go and call Thersites here, sweet Patroclus.

  I'll send the fool to Ajax, and ask him

  to invite the Trojan Lords, after the combat,

  to visit us here unarmed. I have a desperate longing,

  like a woman, that's making me sick,

  to see great Hector out of his armour;

  to talk with him, and to see his face,

  to get my fill of it.

  There's a trouble saved.

  THERSITES.

  A wonder!

  Amazing!

  ACHILLES.

  What?

  What?

  THERSITES.

  Ajax goes up and down the field asking for himself.

  Ajax is going up and down the field, calling for himself.

  ACHILLES.

  How so?

  Want you mean?

  THERSITES.

  He must fight singly to-morrow with Hector, and is so

  prophetically proud of an heroical cudgelling that he
raves in

  saying nothing.

  He is having a single combat tomorrow with Hector, and is so

  certain that he is going to give him an heroic beating

  that he raves incoherently.

  ACHILLES.

  How can that be?

  What is he doing?

  THERSITES.

  Why, 'a stalks up and down like a peacock-a stride and a

  stand; ruminaies like an hostess that hath no arithmetic but her

  brain to set down her reckoning, bites his lip with a politic

  regard, as who should say 'There were wit in this head, an

  'twould out'; and so there is; but it lies as coldly in him as

  fire in a flint, which will not show without knocking. The man's

  undone for ever; for if Hector break not his neck i' th' combat,

  he'll break't himself in vainglory. He knows not me. I said 'Good

  morrow, Ajax'; and he replies 'Thanks, Agamemnon.' What think you

  of this man that takes me for the general? He's grown a very land

  fish, languageless, a monster. A plague of opinion! A man may

  wear it on both sides, like leather jerkin.

  Well, he marches up and down like a peacock, strutting and

  standing. He stands thinking like a landlady who has to add up

  the bill in her head, bites his lip with a wise look,

  as if one should say, ‘there is intelligence in this head,

  and we shall see it’; and there is too, but in him it's as cold as

  fire in flint, you can't get it out without bashing it. The man is

  lost for ever; because if Hector doesn't break his neck in the fight,

  he'll break himself with vanity. He didn't recognise me. I said ‘good

  day, Ajax’; and he replied ‘thanks, Agamemnon.’ What do you think

  of this man who mistakes me for the general? He's a fish out of

  water, a speechless monster. Damn this business of what men think of themselves!

  A man can wear it whichever way he wants, like a jerkin.

  ACHILLES.

  Thou must be my ambassador to him, Thersites.

  You must be my ambassador to him, Thersites.

  THERSITES.

  Who, I? Why, he'll answer nobody; he professes not

  answering. Speaking is for beggars: he wears his tongue in's

  arms. I will put on his presence. Let Patroclus make his demands

  to me, you shall see the pageant of Ajax.

  Who, me? Why, he'll speak to nobody; he is determined he will not

  answer. Speaking is for beggars, his way of speaking is with his

  weapons. I'll show you what he looks like. Let Patroclus ask me

  his questions, I'll give you a show of Ajax.

  ACHILLES.

  To him, Patroclus. Tell him I humbly desire the valiant

  Ajax to invite the most valourous Hector to come unarm'd to my

  tent; and to procure safe conduct for his person of the

  magnanimous and most illustrious six-or-seven-times-honour'd

  Captain General of the Grecian army, et cetera, Agamemnon. Do

  this.

  Speak to him, Patroclus. Tell him that I humbly request the brave

  Ajax to invite the most courageous Hector to come unarmed to my

  tent; and to get a guarantee of safe conduct for him from the

  generous and most exalted many times honoured

  Captain General of the Greek army, and so forth, Agamemnon. Do

  this.

  PATROCLUS.

  Jove bless great Ajax!

  Jove bless great Ajax!

  THERSITES.

  Hum!

  Hum!

  PATROCLUS.

  I come from the worthy Achilles-

  I have come from the good Achilles–

  THERSITES.

  Ha!

  Ha!

  PATROCLUS.

  Who most humbly desires you to invite Hector to his

  tent-

  Who most humbly requests that you invite Hector to his

  tent-

  THERSITES.

  Hum!

  Hum!

  PATROCLUS.

  And to procure safe conduct from Agamemnon.

  And that you obtain a safe conduct from Agamemnon.

  THERSITES.

  Agamemnon!

  Agamemnon!

  PATROCLUS.

  Ay, my lord.

  Yes, my lord.

  THERSITES.

  Ha!

  Ha!

  PATROCLUS.

  What you say to't?

  What's your answer?

  THERSITES.

  God buy you, with all my heart.

  With all my heart, goodbye.

  PATROCLUS.

  Your answer, sir.

  What is your answer, sir?

  THERSITES.

  If to-morrow be a fair day, by eleven of the clock it

  will go one way or other. Howsoever, he shall pay for me ere he

  has me.

  If there is good weather tomorrow, by eleven o'clock it

  will have been decided one way or the other. Whatever happens

  he's going to have to suffer to beat me.

  PATROCLUS.

  Your answer, sir.

  Give me your answer, sir.

  THERSITES.

  Fare ye well, with all my heart.

  With all my heart, farewell.

  ACHILLES.

  Why, but he is not in this tune, is he?

  He isn't really singing this tune, is he?

  THERSITES.

  No, but he's out a tune thus. What music will be in him

  when Hector has knock'd out his brains I know not; but, I am sure,

  none; unless the fiddler Apollo get his sinews to make callings

  on.

  No, but this is what he's singing out of tune. What music he'll have left

  when Hector has knocked his brains out I don't know; but, I am certain,

  there won't be any; unless Apollo takes his sinews and makes strings out of them.

  ACHILLES.

  Come, thou shalt bear a letter to him straight.

  Come on, you shall take him a letter at once.

  THERSITES.

  Let me carry another to his horse; for that's the more

  capable creature.

  Give me another one to take to his horse; that's the one

  with more brains.

  ACHILLES.

  My mind is troubled, like a fountain stirr'd;

  And I myself see not the bottom of it.

  Exeunt ACHILLES and PATROCLUS

  My mind is troubled, like a stream that has been stirred up;

  I can't see to the bottom of it.

  THERSITES.

  Would the fountain of your mind were clear again, that I

  might water an ass at it. I had rather be a tick in a sheep than

  such a valiant ignorance.

  I wish the stream of your mind was running clear again, so I

  could bring an ass to drink at it. I'd rather be a tick on a sheep than

  have such brave stupidity.

  Exit

  Enter, at one side, AENEAS, and serva, and servant with a torch; at another, PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR, DIOMEDES the Grecian, and others, with torches

  PARIS.

  See, ho! Who is that there?

  Hello! Who's that over there?

  DEIPHOBUS.

  It is the Lord Aeneas.

  It is the Lord Aeneas.

  AENEAS.

  Is the Prince there in person?

  Had I so good occasion to lie long

  As you, Prince Paris, nothing but heavenly business

  Should rob my bed-mate of my company.

  Is that the Prince himself?

  If I had such a good reason to stay in bed late

  as you, Prince Paris, nothing but business with the gods
/>   would get me away from my bed mate.

  DIOMEDES.

  That's my mind too. Good morrow, Lord Aeneas.

  That's what I think. Good day, Lord Aeneas.

  PARIS.

  A valiant Greek, Aeneas -take his hand:

  Witness the process of your speech, wherein

  You told how Diomed, a whole week by days,

  Did haunt you in the field.

  A brave Greek, Aeneas–take his hand:

  remember what you yourself said, when

  you told us how Diomedes followed you around

  the battlefield every day for a week.

  AENEAS.

  Health to you, valiant sir,

  During all question of the gentle truce;

  But when I meet you arm'd, as black defiance

  As heart can think or courage execute.

  I wish you good health, brave Sir,

  during this time of peaceful truce;

  but when I meet you on the battlefield, I offer the sternest defiance

  the heart can imagine or courage enact.

  DIOMEDES.

  The one and other Diomed embraces.

  Our bloods are now in calm; and so long health!

  But when contention and occasion meet,

  By Jove, I'll play the hunter for thy life

  With all my force, pursuit, and policy.

  Diomedes welcomes both.

  Everything is peaceful now, and so good health to you!

  But come the time we meet on the battlefield,

 

‹ Prev