Book Read Free

Complete Works of Euripides

Page 6

by Euripides


  CHOR. Jason, thou hast well adorned these arguments of thine, but nevertheless to me, although I speak reluctantly, thou appearest, in betraying thy wife, to act unjustly.

  MED. Surely I am in many things different from many mortals, for in my judgment, whatever man being unjust, is deeply skilled in argument, merits the severest punishment. For vaunting that with his tongue he can well gloze over injustice, he dares to work deceit, but he is not over-wise. Thus do not thou also be now plausible to me, nor skilled in speaking, for one word will overthrow thee: it behooved thee, if thou wert not a bad man, to have contracted this marriage having persuaded me, and not without the knowledge of thy friends.

  JAS. Well wouldest thou have lent assistance to this report, if I had mentioned the marriage to thee, who not even now endurest to lay aside this unabated rage of heart.

  MED. This did not move thee, but a foreign bed would lead in its result to an old age without honor.

  JAS. Be well assured of this, that I did not form this alliance with the princess, which I now hold, for the sake of the woman, but, as I said before also, wishing to preserve thee, and to beget royal children brothers to my sons, a support to our house.

  MED. Let not a splendid life of bitterness be my lot, nor wealth, which rends my heart.

  JAS. Dost thou know how to alter thy prayers, and appear wiser? Let not good things ever seem to you bitter, nor when in prosperity seem to be in adversity.

  MED. Insult me, since thou hast refuge, but I destitute shall fly this land.

  JAS. Thou chosest this thyself, blame no one else.

  MED. By doing what? by marrying and betraying thee?

  JAS. By imprecating unhallowed curses on the royal family.

  MED. From thy house at least am I laden with curses.

  JAS. I will not dispute more of this with thee. But if thou wishest to receive either for thyself or children any part of my wealth as an assistant on thy flight, speak, since I am ready to give with an unsparing hand, and to send tokens of hospitality to my friends, who will treat you well; and refusing these thou wilt be foolish, woman, but ceasing from thine anger, thou wilt gain better treatment.

  MED. I will neither use thy friends, nor will I receive aught; do not give to me, for the gifts of a bad man bring no assistance.

  JAS. Then I call the Gods to witness, that I wish to assist thee and thy children in every thing; but good things please thee not, but thou rejectest thy friends with audacity, wherefore shalt thou grieve the more.

  MED. Begone, for thou art captured by desire of thy new bride, tarrying so long without the palace; wed her, for perhaps, but with the assistance of the God shall it be said, thou wilt make such a marriage alliance, as thou wilt hereafter wish to renounce.

  CHOR. The loves, when they come too impetuously, have given neither good report nor virtue among men, but if Venus come with moderation, no other Goddess is so benign. Never, O my mistress, mayest thou send forth against me from thy golden bow thy inevitable shaft, having steeped it in desire. But may temperance preserve me, the noblest gift of heaven; never may dreaded Venus, having smitten my mind for another’s bed, heap upon me jealous passions and unabated quarrels, but approving the peaceful union, may she quick of perception sit in judgment on the bed of women. O my country, and my house, never may I be an outcast of my city, having a life scarce to be endured through poverty, the most lamentable of all woes. By death, by death, may I before that be subdued, having lived to accomplish that day; but no greater misfortune is there than to be deprived of one’s paternal country. We have seen it, nor have we to speak from others’ accounts; for thee, neither city nor friend hath pitied, though suffering the most dreadful anguish. Thankless may he perish who desires not to assist his friends, having unlocked the pure treasures of his mind; never shall he be friend to me.

  ÆGEUS, MEDEA, CHORUS.

  ÆG. Medea, hail! for no one hath known a more honorable salutation to address to friends than this.

  MED. Hail thou also, son of the wise Pandion, Ægeus, coming from what quarter dost thou tread the plain of this land?

  ÆG. Having left the ancient oracle of Phœbus.

  MED. But wherefore wert thou sent to the prophetic centre of the earth?

  ÆG. Inquiring of the God how offspring may arise to me?

  MED. By the Gods, tell me, dost thou live this life hitherto childless?

  ÆG. Childless I am, by the disposal of some deity.

  MED. Hast thou a wife, or knowest thou not the marriage-bed!

  ÆG. I am not destitute of the connubial bed.

  MED. What then did Apollo tell thee respecting thy offspring?

  ÆG. Words deeper than a man can form opinion of.

  MED. Is it allowable for me to know the oracle of the God?

  ÆG. Certainly, inasmuch as it needs also a deep-skilled mind.

  MED. What then did he say? Speak, if I may hear.

  ÆG. That I was not to loose the projecting foot of the vessel —

  MED. Before thou didst what, or came to what land?

  ÆG. Before I revisit my paternal hearth.

  MED. Then as desiring what dost thou direct thy voyage to this land?

  ÆG. There is one Pittheus, king of the country of Trazene.

  MED. The most pious son, as report says, of Pelops.

  ÆG. To him I wish to communicate the oracle of the God.

  MED. For he is a wise man, and versed in such matters.

  ÆG. And to me at least the dearest of all my friends in war.

  MED. Mayest thou prosper, and obtain what thou desirest.

  ÆG. But why is thine eye and thy color thus faded?

  MED. Ægeus, my husband is the worst of all men.

  ÆG. What sayest thou? tell me all thy troubles.

  MED. Jason wrongs me, having never suffered wrong from me.

  ÆG. Having done what? tell me more clearly.

  MED. He hath here a wife besides me, mistress of the house.

  ÆG. Hath he dared to commit this disgraceful action?

  MED. Be assured he has; but we his former friends are dishonored.

  ÆG. Enamored of her, or hating thy bed?

  MED. [Smitten with] violent love indeed, he was faithless to his friends.

  ÆG. Let him perish then, since, as you say, he is a bad man.

  MED. He was charmed to receive an alliance with princes.

  ÆG. And who gives the bride to him? finish the account, I beg.

  MED. Creon, who is monarch of this Corinthian land.

  ÆG. Pardonable was it then that thou art grieved, O lady.

  MED. I perish, and in addition to this am I banished from this land.

  ÆG. By whom? thou art mentioning another fresh misfortune.

  MED. Creon drives me an exile out of this land of Corinth.

  ÆG. And does Jason suffer it? I praise not this.

  MED. By his words he does not, but at heart he wishes [to endure my banishment:] but by this thy beard I entreat thee, and by these thy knees, and I become thy suppliant, pity me, pity this unfortunate woman, nor behold me going forth in exile abandoned, but receive me at thy hearth in thy country and thy house. Thus by the Gods shall thy desire of children be accomplished to thee, and thou thyself shalt die in happiness. But thou knowest not what this fortune is that thou hast found; but I will free thee from being childless, and I will cause thee to raise up offspring, such charms I know.

  ÆG. On many accounts, O lady, am I willing to confer this favor on thee, first on account of the Gods, then of the children, whose birth thou holdest forth; for on this point else I am totally sunk in despair. But thus am I determined: if thou comest to my country, I will endeavor to receive thee with hospitality, being a just man; so much however I beforehand apprise thee of, O lady, I shall not be willing to lead thee with me from this land; but if thou comest thyself to my house, thou shalt stay there in safety, and to no one will I give thee up. But do thou of thyself withdraw thy foot from this country, for I wish to be without
blame even among strangers.

  MED. It shall be so, but if there was a pledge of this given to me, I should have all things from thee in a noble manner.

  ÆG. Dost thou not trust me? what is thy difficulty?

  MED. I trust thee; but the house of Pelias is mine enemy, and Creon too; to these then, wert thou bound by oaths, thou wouldest not give me up from the country, should they attempt to drag me thence. But having agreed by words alone, and without calling the Gods to witness, thou mightest be their friend, and perhaps be persuaded by an embassy; for weak is my state, but theirs are riches, and a royal house.

  ÆG. Thou hast spoken much prudence, O lady. But if it seems fit to thee that I should do this, I refuse not. For to me also this seems the safest plan, that I should have some pretext to show to your enemies, and thy safety is better secured; propose the Gods that I am to invoke.

  MED. Swear by the earth, and by the sun the father of my father, and join the whole race of Gods.

  ÆG. That I will do what thing, or what not do? speak.

  MED. That thou wilt neither thyself ever cast me forth from out of thy country, nor, if any one of my enemies desire to drag me thence, that thou wilt, while living, give me up willingly.

  ÆG. I swear by the earth, and the hallowed majesty of the sun, and by all the Gods, to abide by what I hear from thee.

  MED. It is sufficient: but what wilt thou endure shouldest thou not abide by this oath?

  ÆG. That which befalls impious men.

  MED. Go with blessings; for every thing is well. And I will come as quick as possible to thy city, having performed what I intend, and having obtained what I desire.

  CHOR. But may the son of Maia the king, the guide, conduct thee safely to thy house, and the plans of those things, which thou anxiously keepest in thy mind, mayest thou bring to completion, since, Ægeus, thou hast appeared to us to be a noble man.

  MEDEA, CHORUS.

  MED. O Jove, and thou vengeance of Jove, and thou light of the sun, now, my friends, shall I obtain a splendid victory over my enemies, and I have struck into the path. Now is there hope that my enemies will suffer punishment. For this man, where I was most at a loss, hath appeared a harbor to my plans. From him will I make fast my cable from the stern, having come to the town and citadel of Pallas. But now will I communicate all my plans to thee; but receive my words not as attuned to pleasure. Having sent one of my domestics, I will ask Jason to come into my presence; and when he is come, I will address gentle words to him, as that it appears to me that these his actions are both honorable, and are advantageous and well determined on. And I will entreat him that my sons may stay; not that I would leave my children in a hostile country for my enemies to insult, but that by deceit I may slay the king’s daughter. For I will send them bearing presents in their hands, both a fine-wrought robe, and a golden-twined wreath. And if she take the ornaments and place them round her person, she shall perish miserably, and every one who shall touch the damsel; with such charms will I anoint the presents. Here however I finish this account; but I bewail the deed such as must next be done by me; for I shall slay my children; there is no one who shall rescue them from me; and having heaped in ruins the whole house of Jason, I will go from out this land, flying the murder of my dearest children, and having dared a deed most unhallowed. For it is not to be borne, my friends, to be derided by one’s enemies. Let things take their course; what gain is it to me to live longer? I have neither country, nor house, nor refuge from my ills. Then erred I, when I left my father’s house, persuaded by the words of a Grecian man, who with the will of the Gods shall suffer punishment from me. For neither shall he ever hereafter behold the children he had by me alive, nor shall he raise a child by his new wedded wife, since it is fated that the wretch should wretchedly perish by my spells. Let no one think me mean-spirited and weak, nor of a gentle temper, but of a contrary disposition to my foes relentless, and to my friends kind: for the lives of such sort are most glorious.

  CHOR. Since thou hast communicated this plan to me, desirous both of doing good to thee, and assisting the laws of mortals, I dissuade thee from doing this.

  MED. It can not be otherwise, but it is pardonable in thee to say this, not suffering the cruel treatment that I do.

  CHOR. But wilt thou dare to slay thy two sons, O lady?

  MED. For in this way will my husband be most afflicted.

  CHOR. But thou at least wilt be the most wretched woman.

  MED. Be that as it may: all intervening words are superfluous; but go, hasten, and bring Jason hither; for I make use of thee in all matters of trust. And thou wilt mention nothing of the plans determined on by me, if at least thou meanest well to thy mistress, and art a woman.

  CHOR. The Athenians happy of old, and the descendants of the blessed Gods, feeding on the most exalted wisdom of a country sacred and unconquered, always tripping elegantly through the purest atmosphere, where they say that of old the golden-haired Harmonia gave birth to the chaste nine Pierian Muses. And they report also that Venus drawing in her breath from the stream of the fair-flowing Cephisus, breathed over their country gentle sweetly-breathing gales of air; and always entwining in her hair the fragrant wreath of roses, sends the loves as assessors to wisdom; the assistants of every virtue. How then will the city of hallowed rivers, or the country which conducts thee to friends, receive the murderer of her children, the unholy one? Consider in conjunction with others of the slaughter of thy children, consider what a murder thou wilt undertake. Do not by thy knees, by every plea, by every prayer, we entreat you, do not murder your children; but how wilt thou acquire confidence either of mind or hand or in heart against thy children, attempting a dreadful deed of boldness? But how, having darted thine eyes upon thy children, wilt thou endure the perpetration of the murder without tears? Thou wilt not be able, when thy children fall suppliant at thy feet, to imbrue thy savage hand in their wretched life-blood.

  JASON, MEDEA, CHORUS.

  JAS. I am come, by thee requested; for although thou art enraged, thou shalt not be deprived of this at least; but I will hear what new service thou dost desire of me, lady.

  MED. Jason, I entreat you to be forgiving of what has been said, but right is it that you should bear with my anger, since many friendly acts have been done by us two. But I reasoned with myself and rebuked myself; wayward woman, why am I maddened and am enraged with those who consult well for me? and why am I in enmity with the princes of the land and with my husband, who is acting in the most advantageous manner for us, having married a princess, and begetting brothers to my children? Shall I not cease from my rage? What injury do I suffer, the Gods providing well for me? Have I not children? And I know that I am flying the country, and am in want of friends. Revolving this in my mind I perceive that I had much imprudence, and was enraged without reason. Now then I approve of this, and thou appearest to me to be prudent, having added this alliance to us; but I was foolish, who ought to share in these plans, and to join in adorning and to stand by the bed, and to delight with thee that thy bride was enamored of thee; but we women are as we are, I will not speak evil of the sex; wherefore it is not right that you should put yourself on an equality with the evil, nor repay folly for folly. I give up, and say that then I erred in judgment, but now I have determined on these things better. O my children, my children, come forth, leave the house, come forth, salute, and address your father with me, and be reconciled to your friends from your former hatred together with your mother. For there is amity between us, and my rage hath ceased. Take his right hand. Alas! my misfortunes; how I feel some hidden ill in my mind! Will ye, my children, in this manner, and for a long time enjoying life, stretch out your dear hands? Wretch that I am! how near am I to weeping and full of fear! — But at last canceling this dispute with your father, I have filled thus my tender sight with tears.

  CHOR. In my eyes also the moist tear is arisen; and may not the evil advance to a greater height than it is at present.

  JAS. I approve of thi
s, lady, nor do I blame the past; for it is reasonable that the female sex be enraged with a husband who barters them for another union. — But thy heart has changed to the more proper side, and thou hast discovered, but after some time, the better counsel: these are the actions of a wise woman. But for you, my sons, your father not without thought hath formed many provident plans, with the assistance of the Gods. For I think that you will be yet the first in this Corinthian country, together with your brothers. But advance and prosper: and the rest your father, and whatever God is propitious, will effect. And may I behold you blooming arrive at the prime of youth, superior to my enemies. And thou, why dost thou bedew thine eyes with the moist tear, having turned aside thy white cheek, and why dost thou not receive these words from me with pleasure?

  MED. It is nothing. I was thinking of my sons.

  JAS. Be of good courage; for I will arange well for them.

  MED. I will be so, I will not mistrust thy words; but a woman is of soft mould, and was born to tears.

  JAS. Why, I pray, dost thou so grieve for thy children?

 

‹ Prev