Book Read Free

Complete Dramatic Works of Thomas Dekker

Page 106

by Thomas Dekker


  Think’st thou the purity of my true soul

  Can taste your leperous counsel? No, I defy you.

  Incestancy dwell on his rivelled brow

  That weds for dirt, or on th’enforced heart,

  That lags in rearward of his father’s charge

  When to some negro-gelderling he’s clogg’d

  By the injunction of a golden fee.

  When I call back my vows to Violetta,

  May I then slip into an obscure grave,

  Whose mould, unpress’d with stony monument,

  Dwelling in open air, may drink the tears

  Of the inconstant clouds to rot me soon

  Out of my private linen sepulchre.

  CAMILLO

  Ay, is this your settled resolution?

  FONTINELL

  By my love’s best divinity, it is.

  CAMILLO

  Then bear him to his prison back again;

  This tune must alter ere thy lodging mend.

  To death, fond Frenchman, thy slight love doth tend.

  FONTINELL

  Then, constant heart, thy fate with joy pursue;

  Draw wonder to thy death, expiring true.

  Exit.

  HIPOLITO

  After him, Frisco; enforce thy mistress’s passion. Thou shalt have access to him to bring him love tokens. If they prevail not, yet thou shalt still be in presence, be’t but to spite him. In, honest Frisco.

  FRISCO

  I’ll vex him to the heart, sir, fear me not;

  [Aside] Yet here’s a trick perchance may set him free.

  Exit.

  HIPOLITO

  Come, wilt thou go laugh and lie down? Now sure there be some rebels in thy belly, for thine eyes do nothing but watch and ward, tho’ ‘ast not slept these three nights.

  CAMILLO

  Alas, how can I? He that truly loves

  Burns out the day in idle fantasies;

  And when the lamb bleating doth bid good night

  Unto the closing day, then tears begin

  To keep quick time unto the owl, whose voice

  Shrieks like the bellman in the lover’s ears.

  Love’s eye the jewel of sleep, oh, seldom wears!

  The early lark is wakened from her bed,

  Being only by love’s plaints disquieted,

  And singing in the morning’s ease, she weeps,

  Being deep in love, at lovers’ broken sleeps.

  But say a golden slumber chance to tie

  With silken strings the cover of love’s eye;

  Then dreams, magician-like, mocking present

  Pleasures, whose fading leaves more discontent.

  Have you these golden charms?

  Enter musicians.

  OMNES

  We have, my lord.

  CAMILLO

  Bestow them sweetly; think a lover’s heart

  Dwells in each instrument, and let it melt

  In weeping strains. Yonder direct your faces,

  That the soft summons of a frightless parley

  May creep into the casement; so, begin.

  Music, speak movingly; assume my part,

  For thou must now plead to a stony heart.

  Song.

  Pity, pity, pity,

  Pity, pity, pity:

  That word begins that ends a true-love ditty.

  Your blessed eyes, like a pair of suns,

  Shine in the sphere of smiling.

  Your pretty lips, like a pair of doves,

  Are kisses still compiling.

  Mercy hangs upon your brow, like a precious jewel;

  O, let not then,

  Most lovely maid, best to be loved of men,

  Marble lie upon your heart, that will make you cruel.

  Pity, pity, pity,

  Pity, pity, pity:

  That word begins that ends a true-love ditty.

  Violetta above.

  VIOLETTA

  Who owes this salutation?

  CAMILLO

  Thy Camillo.

  VIOLETTA

  Is not your shadow there too, my sweet brother?

  HIPOLITO

  Here, sweet sister.

  VIOLETTA

  I dreamt so. O, I am much bound to you,

  For you, my lord, have us’d my love with honour.

  CAMILLO

  Ever with honour.

  VIOLETTA

  Indeed, indeed, you have.

  HIPOLITO

  ‘Slight, she means her French garsoon.

  VIOLETTA

  The same. Good night; trust me, ’tis somewhat late,

  And this bleak wind nips dead all idle prate.

  I must to bed, good night.

  CAMILLO

  The god of rest

  Play music to thine eyes, whilst on my breast

  The Furies sit and beat, and keep care waking.

  HIPOLITO

  You will not leave my friend in this poor taking.

  VIOLETTA

  Yes, by the velvet brow of darkness.

  HIPOLITO

  You scurvy tit; ‘sfoot, scurvy anything! Do you hear, Susanna? You punk, if I geld not your muskcat! I’ll do’t, by Jesu! Let’s go, Camillo.

  VIOLETTA

  Nay, but, pure swaggerer, ruffian, do you think

  To fright me with your bugbear threats? Go by!

  Hark, tosspot, in your ear: the Frenchman’s mine,

  And by these hands I’ll have him.

  HIPOLITO

  Rare rogue! Fine!

  VIOLETTA

  He is my prisoner, by a deed of gift;

  Therefore, Camillo, you have wrong’d me much

  To wrong my prisoner. By my troth, I love him

  The rather for the baseness he endures

  For my unworthy self. I’ll tell you what:

  Release him, let him plead your love for you.

  I love a’ life to hear a man speak French

  Of his complexion; I would undergo

  The instruction of that language rather far

  Than be two weeks unmarried, by my life.

  Because I’ll speak true French, I’ll be his wife.

  CAMILLO

  O, scorn to my chaste love! Burst heart!

  HIPOLITO

  ‘Swounds, hold!

  CAMILLO

  Come, gentle friends, tie your most solemn tunes

  By silver strings unto a leaden pace.

  False fair, enjoy thy base-belov’d; adieu.

  He’s far less noble, and shall prove less true.

  Exeunt [all but Violetta]. Enter Truepenny above with a letter.

  TRUEPENNY

  Lady, Imperia the courtesan’s zany hath brought you this letter from the poor gentleman in the deep dungeon, but would not stay till he had an answer.

  VIOLETTA

  Her groom employed by Fontinell? O, strange!

  I wonder how he got access to him.

  I’ll read, and reading, my poor heart shall ache:

  “True love is jealous; fears the best love shake.”

  [Reading] “Meet me at the end of the old chapel, next Saint Lorenzo’s monastery; furnish your company with a friar, that there he may consummate our holy vows. Till midnight, farewell.

  Thine Fontinell.”

  Hath he got opportunity to ‘scape?

  O happy period of our separation!

  Blest night, wrap Cynthia in a sable sheet,

  That fearful lovers may securely meet!

  [Exeunt.]

  Act III Scene 2.

  AN OLD CHAPEL

  Enter Frisco in Fontinell’s apparel, Fontinell making himself ready in Frisco’s. They enter suddenly and in fear.

  FRISCO

  Play you my part bravely; you must look like a slave, and you shall see I’ll counterfeit a Frenchman most knavishly. My mistress, for your sake, charg’d me on her blessing to fall to these shifts. I left her at cards; she’ll sit up till you come because she’ll have you play a game at noddy
. You’ll to her presently?

  FONTINELL

  I will, upon mine honour.

  FRISCO

  I think she does not greatly care whether you fall to her upon your honour or no. So, all’s fit; tell my lady that I go in a suit of durance for her sake. That’s your way, and this pithole’s mine. If I can ‘scape hence, why so; if not, he that’s hang’d is nearer to heaven by half a score steps than he that dies in a bed, and so adieu, monsieur.

  Exit.

  FONTINELL

  Farewell, dear trusty slave. Shall I profane

  This temple with an idol of strange love?

  When I do so, let me dissolve in fire.

  Yet one day will I see this dame, whose heart

  Takes off my misery. I’ll not be so rude

  To pay her kindness with ingratitude.

  Enter Violetta and a friar apace.

  VIOLETTA

  My dearest Fontinell!

  FONTINELL

  My Violetta!

  Oh God!

  VIOLETTA

  Oh God!

  FONTINELL

  Where is this reverend friar?

  FRIAR

  Here, overjoy’d, young man.

  VIOLETTA

  How didst thou ‘scape?

  How came Imperia’s man?

  FONTINELL

  No more of that.

  VIOLETTA

  When did Imperia —

  FONTINELL

  Questions now are thieves,

  And lies in ambush to surprise our joys.

  My most happy stars shine still, shine on.

  Away, come; love beset had need be gone.

  [Exeunt.]

  Act III Scene 3.

  A ROOM IN Imperia’s house

  Enter Curvetto and Simperina.

  CURVETTO

  I must not stay, thou sayst?

  SIMPERINA

  Gods me, away!

  CURVETTO

  Buss, buss again. Here’s sixpence; buss again.

  Farewell, I must not stay then.

  SIMPERINA

  Foh.

  CURVETTO

  Farewell.

  At ten a’ clock thou sayst, and ring a bell

  Which thou wilt hang out at this window?

  SIMPERINA

  Lord,

  She’ll hear this fiddling.

  CURVETTO

  No, close, on my word.

  Farewell; just ten a’ clock, I shall come in.

  Remember to let down the cord. Just ten

  Thou’lt open, mouse? Pray God thou dost; Amen! Amen! Amen!

  I am an old courtier, wench, but I can spy

  A young duck. Close, mum. Ten. Close, ’tis not I.

  Exit Curvetto.

  SIMPERINA

  Mistress! Sweet ladies!

  Enter Imperia and [courtesans], with tablebooks.

  IMPERIA

  Is his old rotten aqua-vitae bottle stopp’d up? Is he gone? Fie, fie, fie, fie, he so smells of ale and onions and rosa-solis, fie. Bolt the door, stop the keyhole, lest his breath peep in; burn some perfume. I do not love to handle these dry’d stockfishes that ask so much tawing, fie, fie, fie.

  FIRST COURTESAN

  Nor I, trust me, lady. Fie!

  IMPERIA

  No, no, no, no; stools and cushions, low stools, low stools. Sit, sit, sit round, ladies, round. So, so, so, so, let your sweet beauties be spread to the full and most moving advantage, for we are fall’n into his hands, who they say has an ABC for the sticking in of the least white pin in any part of the body.

  SECOND COURTESAN

  Madame Imperia, what stuff is he like to draw out before us?

  IMPERIA

  Nay, nay, nay, ’tis Greek to me, ’tis Greek to me. I never had remnant of his Spanish-leather learning. Here he comes; your cares may now fit themselves out of the whole piece.

  Enter [Lazarillo].

  LAZARILLO

  I do first deliver to your most skreet and long-finger’d hands this head, or top of all the members, bare and uncomb’d, to show how deeply I stand in reverence of your naked female beauties. Bright and unclipp’d angels, if I were to make a discovery of any new-found land, as Virginia or so, to ladies and courtiers, my speech should hoist up sails fit to bear up such lofty and well-rigged vessels; but because I am to deal only with the civil chitty matron, I will not lay upon your blushing and delicate cheek any other colours than such as will give luster to your chitty faces. In and to that purpose, our thesis is taken out of that most plentiful but most precious book, entitled the Economical Cornucopia.

  FIRST COURTESAN

  The what?

  LAZARILLO

  The Economical Cornucopia. Thus,

  “Wise is that wife who with apt wit complains

  That she’s kept under, yet rules all the reins.”

  FIRST COURTESAN

  Oh, again, sweet Signior. “Complains

  That she’s kept under?” What follows?

  LAZARILLO

  “Yet rules all the reins.”

  “Wise is that wife who with apt wit complains

  That she’s kept under, yet rules all the reins.”

  Most pure and refined plants of nature, I will not, as this distinction enticeth, take up the parts as they lie here in order: as first, to touch your wisdom, it were folly; next, your complaining, ’tis too common; thirdly, your keeping under, ’tis above my capachity; and lastly, the reins in your own hands, that is the a-per-se of all, the very cream of all, and therefore how to skim off that only, only listen: a wife wise, no matter; apt wit, no matter; complaining, no matter; kept under, no great matter; but to rule the roast, is the matter.

  THIRD COURTESAN

  That ruling of the roast goes with me.

  FOURTH COURTESAN

  And me.

  FIFTH COURTESAN

  And me; I’ll have a cut of that roast.

  LAZARILLO

  Since then a woman’s only desire is to have the reins in her own white hand, your chief practice, the very same day that you are wived, must be to get hold of these reins, and being fully gotten, or wound about, “yet to complain with apt wit as tho’ you had them not.”

  IMPERIA

  How shall we know, signior, when we have them all or not?

  LAZARILLO

  I will furnish your capable understandings, out of my poor Spanish store, with the chief implements and their appurtenances. Observe: it shall be your first and finest praise to sing the note of every new fashion at first sight, and if you can, to stretch that note above ela.

  OMNES

  Good.

  LAZARILLO

  The more you pinch your servants’ bellies for this, the smoother will the fashion sit on your back; but if your goodman like not this music, as being too full of crochets, your only way is to learn to play upon the virginals, and so nail his ears to your sweet humours. If this be out of time too, yet your labour will quit the cost, for by this means your secret friend may have free and open access to you under the colour of pricking you lessons. Now, because you may tie your husband’s love in most sweet knots, you shall never give over labouring, till out of his purse you have digged a garden; and that garden must stand a pretty distance from the chitty, for by repairing thither, much good fruit may be grafted.

  FIRST COURTESAN

  Mark that.

  LAZARILLO

  Then, in the afternoon, when you address your sweet perfum’d body to walk to this garden, there to gather a nosegay, sops-in-wine, cowslips, columbines, heart’s-ease, etc., the first principle to learn is that you stick black patches for the rheum on your delicate blue temples, tho’ there be no room for the rheum. Black patches are comely in most women, and being well-fastened, draw men’s eyes to shoot glances at you. Next, your ruff must stand in print, and for that purpose, get poking-sticks with fair and long handles, lest they scorch your lily sweating hands. Then your hat with a little brim, if you have a little face; if otherwise, otherwise. Besides,
you must play the wag with your wanton fan; have your dog (call’d Pearl or Min or Why ask you, or any other pretty name) dance along by you; your embroidered muff before you on your ravishing hands, but take heed who thrusts his fingers into your fur.

  SECOND COURTESAN

  We’ll watch for that.

  LAZARILLO

  Once a quarter, take state upon you and be chick; being chick, thus politicly, lie at your garden. Your lip-sworn servant may there visit you as a physician; where otherwise, if you languish at home, be sure your husband will look to your water. This chickness may be increas’d with giving out that you breed young bones, and to stick flesh upon those bones, it shall not be amiss if you long for peascods, at ten groats the cod, and for cherries at a crown the cherry.

  FIRST COURTESAN

  O dear tutor!

  SECOND COURTESAN

  Interrupt him not.

  LAZARILLO

  If, while this pleasing fit of chickness hold you, you be invited forth to supper, whimper and seem unwilling to go; but if your goodman, bestowing the sweet duck and kiss upon your moist lip, entreat, go. Marry, my counsel is, you eat little at table, because it may be said of you you are no cormorant; yet at your coming home you may counterfeit a qualm, and so devour a posset. Your husband need not have his nose in that posset; no, trust your chambermaid only in this, and scarcely her, for you cannot be too careful into whose hands you commit your secrets.

  OMNES

  That’s certain.

  LAZARILLO

  If you have daughters capable, marry them by no means to chittizens, but choose for them some smooth-chinned, curl’d-headed gentleman, for gentlemen will lift up your daughters to their own content; and to make these curl’d-pated gallants come off the more roundly, make your husband go to the herald for arms, and let it be your daily care that he have a fair and comely crest. Yea, go all the ways yourselves you can to be made ladies, especially if, without danger to his person, or for love or money, you can procure your husband to be dubbed. The goddess of memory lock up these jewels, which I have bestowed upon you, in your sweet brains; let these be the rules to square out your life by, tho’ you ne’er go level, but tread your shoes awry. If you can get these reins into your lily hand, you shall need no coaches but may drive your husband’s. Put it down, and according to that wise saying of you, be saints in the church, angels in the street, devils in the kitchen, and apes in your bed. Upon which, leaving you tumbling, pardon me that thus abruptly and openly I take you all up.

  FIRST COURTESAN

  You have got so far into our books, signior, that you cannot ‘scape without a pardon here, if you take us up never so snappishly.

 

‹ Prev