Book Read Free

Histories

Page 57

by Herodotus


  66. The power of Athens had been great before; but, now that the tyrants were gone, it became greater than ever. The chief authority was lodged with two persons, Cleisthenes, of the family of the Alcmaeonids, who is said to have been the persuader of the Pythoness, [95] and Isagoras, the son of Tisander, who belonged to a noble house, but whose pedigree I am not able to trace further. Howbeit his kinsmen offer sacrifice to the Carian Zeus. These two men strove together for the mastery; and Cleisthenes, finding himself the weaker, called to his aid the common people. Hereupon, instead of the four tribes [96] among which the Athenians had been divided hitherto, Cleisthenes made ten tribes, and parcelled out the Athenians among them. He likewise changed the names of the tribes; for whereas they had till now been called after Geleon, Aegicores, Argades, and Hoples, the four sons of Ion, Cleisthenes set these names aside, and called his tribes after certain other heroes, all of whom were native, except Ajax. Ajax was associated because, although a foreigner, he was a neighbour and an ally of Athens. [97]

  67. My belief is that in acting thus he did but imitate his maternal grandfather, Cleisthenes, king of Sicyon. [98] This king, when he was at war with Argos, put an end to the contests of the rhapsodists at Sicyon, because in the Homeric poems Argos and the Argives were so constantly the theme of song. He likewise conceived the wish to drive Adrastus, the son of Talaus, out of his country, [99] seeing that he was an Argive hero. For Adrastus had a shrine at Sicyon, which yet stands in the market-place of the town. Cleisthenes therefore went to Delphi, and asked the oracle if he might expel Adrastus. To this the Pythoness is reported to have answered – ‘Adrastus is the Sicyonians’ king, but thou art only a robber.’ So when the god would not grant his request, he went home and began to think how he might contrive to make Adrastus withdraw of his own accord. After a while he hit upon a plan which he thought would succeed. He sent envoys to Thebes in Boeotia, and informed the Thebans that he wished to bring Melanippus, [100] the son of Astacus, to Sicyon. The Thebans consenting, Cleisthenes carried Melanippus back with him, assigned him a precinct within the government-house, and built him a shrine there in the safest and strongest part. The reason for his so doing (which I must not forbear to mention) was, because Melanippus was Adrastus’ great enemy, having slain both his brother Mecistes and his son-in-law Tydeus. [101] Cleisthenes, after assigning the precinct to Melanippus, took away from Adrastus the sacrifices and festivals wherewith he had till then been honoured, and transferred them to his adversary. Hitherto the Sicyonians had paid extraordinary honours to Adrastus, because the country had belonged to Polybus, [102] and Adrastus was Polybus’ daughter’s son; whence it came to pass that Polybus, dying childless, left Adrastus his kingdom. Besides other ceremonies, it had been their wont to honour Adrastus with tragic choruses, which they assigned to him rather than Dionysus, on account of his calamities. Cleisthenes now gave the choruses to Dionysus, transferring to Melanippus the rest of the sacred rites.

  68. Such were his doings in the matter of Adrastus. With respect to the Dorian tribes, not choosing the Sicyonians to have the same tribes as the Argives, he changed all the old names for new ones; and here he took special occasion to mock the Sicyonians, for he drew his new names from the words ‘pig’ and ‘ass’, adding thereto the usual tribe-endings; only in the case of his own tribe he did nothing of the sort, but gave them a name drawn from his own kingly office. For he called his own tribe the Archelaï, or Rulers, while the others he named Hyatae, or Pig-folk, Oneatae, or Ass-folk, and Choereatae, or Swine-folk. The Sicyonians kept these names, not only during the reign of Cleisthenes, but even after his death, by the space of sixty years: then, however, they took counsel together, and changed to the well-known names of Hyllaeans, Pamphylians, and Dymanatae, taking at the same time, as a fourth name, the title of Aegialeans, from Aegialeus the son of Adrastus. [103]

  69. Thus had Cleisthenes the Sicyonian done. [104] The Athenian Cleisthenes, who was grandson by the mother’s side of the other, and had been named after him, resolved, from contempt (as I believe) of the Ionians, that his tribes should not be the same as theirs; and so followed the pattern set him by his namesake of Sicyon. Having brought entirely over to his own side the common people of Athens, whom he had before disdained, he gave all the tribes new names, and made the number greater than formerly; instead of the four phylarchs he established ten; he likewise placed ten demes in each of the tribes; and he was, now that the common people took his part, very much more powerful than his adversaries.

  70. Isagoras in his turn lost ground; and therefore, to counterplot his enemy, he called in Cleomenes the Lacedaemonian, who had already, at the time when he was besieging the Pisistratidae, made a contract of friendship with him. A charge is even brought against Cleomenes that he was on terms of too great familiarity with Isagoras’s wife. At this time the first thing that he did, was to send a herald and require that Cleisthenes, and a large number of Athenians besides, whom he called ‘The Accursed,’ should leave Athens. This message he sent at the suggestion of Isagoras: for in the affair referred to, the blood-guiltiness lay on the Alcmaeonidae and their partisans, while he and his friends were quite clear of it.

  71. The way in which ‘The Accursed’ at Athens got their name, was the following. There was a certain Athenian called Cylon, a victor at the Olympic games, who aspired to the sovereignty, and aided by a number of his companions, who were of the same age with himself, made an attempt to seize the citadel. But the attack failed; and Cylon became a suppliant at the image. Hereupon the Heads of the Naucraries, who at that time bore rule in Athens, induced the fugitives to remove by a promise to spare their lives. Nevertheless they were all slain; and the blame was laid on the Alcmaeonidae. All this happened before the time of Pisistratus.

  72. When the message of Cleomenes arrived, requiring Cleisthenes and ‘The Accursed ‘to quit the city, Cleisthenes departed of his own accord. Cleomenes, however, notwithstanding his departure, came to Athens, with a small band of followers; and on his arrival sent into banishment seven hundred Athenian families, which were pointed out to him by Isagoras. Succeeding here, he next endeavoured to dissolve the council, and to put the government into the hands of three hundred of the partisans of that leader. But the council resisted, and refused to obey his orders; whereupon Cleomenes, Isagoras, and their followers took possession of the citadel. Here they were attacked by the rest of the Athenians, who took the side of the council, and were besieged for the space of two days: on the third day they accepted terms, being allowed – at least such of them as were Lacedaemonians – to quit the country. And so the word which came to Cleomenes received its fulfilment. For when he first went up into the citadel, meaning to seize it, just as he was entering the sanctuary of the goddess, in order to question her, the priestess arose from her throne, before he had passed the doors, and said – ‘Stranger from Lacedaemon, depart hence, and presume not to enter the holy place – it is not lawful for a Dorian to set foot there.’ But he answered, ‘O woman, I am not a Dorian, but an Achaean.’ [105] Slighting this warning, Cleomenes made his attempt, and so he was forced to retire, together with his Lacedaemonians. [106] The rest were cast into prison by the Athenians, and condemned to die – among them Timasitheüs the Delphian, of whose prowess and courage I have great things which I could tell.

  73. So these men died in prison. The Athenians directly afterwards recalled Cleisthenes, and the seven hundred families which Cleomenes had driven out; and, further, they sent envoys to Sardis, to make an alliance with the Persians, for they knew that war would follow with Cleomenes and the Lacedaemonians. When the ambassadors reached Sardis and delivered their message, Artaphernes, son of Hystaspes, who was at that time governor of the place, inquired of them ‘who they were, and in what part of the world they dwelt, [107] that they wanted to become allies of the Persians?’ The messengers told him; upon which he answered them shortly – that ‘if the Athenians chose to give earth and water to King Darius, he woul
d conclude an alliance with them; but if not, they might go home again.’ After consulting together, the envoys, anxious to form the alliance, accepted the terms; but on their return to Athens, they fell into deep disgrace on account of their compliance.

  74. Meanwhile Cleomenes, who considered himself to have been insulted by the Athenians both in word and deed, was drawing a force together from all parts of the Peloponnese, without informing any one of his object; which was to revenge himself on the Athenians, and to establish Isagoras, who had escaped with him from the citadel, [108] as despot of Athens. Accordingly, with a large army, he invaded the district of Eleusis, [109] while the Boeotians, who had concerted measures with him, took Oenoë and Hysiae, [110] two country towns upon the frontier; and at the same time the Chalcideans, [111] on another side, plundered divers places in Attica. The Athenians, notwithstanding that danger threatened them from every quarter, put off all thought of the Boeotians and Chalcideans till a future time, and marched against the Peloponnesians, who were at Eleusis.

  75. As the two hosts were about to engage, first of all the Corinthians, bethinking themselves that they were perpetrating a wrong, changed their minds, and drew off from the main army. Then Demaratus, son of Ariston, who was himself king of Sparta and joint-leader of the expedition, and who till now had had no sort of quarrel with Cleomenes, followed their example. On account of this rupture between the kings, a law was passed at Sparta, forbidding both monarchs to go out together with the army, as had been the custom hitherto. The law also provided, that, as one of the kings was to be left behind, one of the Tyndaridae should also remain at home; whereas hitherto both had accompanied the expeditions, as auxiliaries. So when the rest of the allies saw that the Lacedaemonian kings were not of one mind, and that the Corinthian troops had quitted their post, they likewise drew off and departed.

  76. This was the fourth time that the Dorians had invaded Attica: twice they came as enemies, and twice they came to do good service to the Athenian people. Their first invasion took place at the period when they founded Megara, and is rightly placed in the reign of Codrus at Athens; the second and third occasions were when they came from Sparta to drive out the Pisistratidae; the fourth was the present attack, when Cleomenes, at the head of a Peloponnesian army, entered at Eleusis. Thus the Dorians had now four times invaded Attica.

  77. So when the Spartan army had broken up from its quarters thus ingloriously, the Athenians, wishing to revenge themselves, marched first against the Chalcideans. The Boeotians, however, advancing to the aid of the latter as far as the Euripus, the Athenians thought it best to attack them first. A battle was fought accordingly; and the Athenians gained a very complete victory, killing a vast number of the enemy, and taking seven hundred of them alive. After this, on the very same day, they crossed into Euboea, and engaged the Chalcideans with the like success; whereupon they left four thousand settlers [112] upon the lands of the Hippobotae [113] – which is the name the Chalcideans give to their rich men. All the Chalcidean prisoners whom they took were put in irons, and kept for a long time in close confinement, as likewise were the Boeotians, until the ransom asked for them was paid; and this the Athenians fixed at two minae the man. The chains wherewith they were fettered the Athenians suspended in their citadel; where they were still to be seen in my day, hanging against the wall scorched by the Median flames, [114] opposite the chapel which faces the west. The Athenians made an offering of the tenth part of the ransom-money: and expended it on the brazen chariot drawn by four steeds, which stands on the left hand immediately that one enters the gateway [115] of the citadel. The inscription runs as follows:

  When Chalcis and Boeotia dared her might,

  Athens subdued their pride in valorous fight;

  Gave bonds for insults, and, the ransom paid,

  From the full tenths these steeds for Pallas made.

  78. Thus did the Athenians increase in strength. And it is plain enough, not from this instance only, but from many everywhere, that freedom is an excellent thing; since even the Athenians who, while they continued under the rule of tyrants, were not a whit more valiant than any of their neighbours, no sooner shook off the yoke than they became decidedly the first of all. These things show that, while undergoing oppression, they let themselves be beaten, since then they worked for a master; but so soon as they got their freedom, each man was eager to do the best he could for himself. So fared it now with the Athenians.

  79. Meanwhile the Thebans, who longed to be revenged on the Athenians, had sent to the oracle, and been told by the Pythoness that of their own strength they would be unable to accomplish their wish: ‘they must lay the matter,’ she said, ‘before the many-voiced, and ask the aid of those nearest them.’ The messengers, therefore, on their return, called a meeting, and laid the answer of the oracle before the people, who no sooner heard the advice to ‘ask the aid of those nearest them’ than they exclaimed – ‘What! are not they who dwell the nearest to us the men of Tanagra, of Coronaea, and Thespiae? Yet these men always fight on our side, and have aided us with a good heart all through the war. Of what use is it to ask them? But maybe this is not the true meaning of the oracle.’

  80. As they were thus discoursing one with another, a certain man, informed of the debate, cried out – ‘Methinks that I understand what course the oracle would recommend to us. Asopus, they say, had two daughters, Thebe and Aegina. The god means that, as these two were sisters, we ought to ask the Aeginetans to lend us aid.’ As no one was able to hit on any better explanation, the Thebans forthwith sent messengers to Aegina, and, according to the advice of the oracle, asked their aid, as the people ‘nearest to them.’ In answer to this petition the Aeginetans said, that they would give them the Aeacidae for helpers.

  81. The Thebans now, relying on the assistance of the Aeacidae, ventured to renew the war; but they met with so rough a reception, that they resolved to send to the Aeginetans again, returning the Aeacidae, and beseeching them to send some men instead. The Aeginetans, who were at that time a most flourishing people, elated with their greatness, and at the same time calling to mind their ancient feud with Athens, [116] agreed to lend the Thebans aid, and forthwith went to war with the Athenians, without even giving them notice by a herald. The attention of these latter being engaged by the struggle with the Boeotians, the Aeginetans in their ships of war made descents upon Attica, plundered Phalerum, [117] and ravaged a vast number of the townships upon the sea-board, whereby the Athenians suffered very grievous damage.

  82. The ancient feud between the Aeginetans and Athenians arose out of the following circumstances. Once upon a time the land of Epidaurus would bear no crops; and the Epidaurians sent to consult the oracle of Delphi concerning their affliction. The answer bade them set up the images of Damia and Auxesia, and promised them better fortune when that should be done. ‘Shall the images be made of bronze or stone?’ the Epidaurians asked; but the Pythoness replied, ‘Of neither: but let them be made of the garden olive.’ [118] Then the Epidaurians sent to Athens and asked leave to cut olive wood in Attica, believing the Athenian olives to be the holiest; or, according to others, because there were no olives at that time anywhere else in all the world but at Athens. [119] The Athenians answered that they would give them leave, but on condition of their bringing offerings year by year to Athene Polias and to Erechtheus. [120] The Epidaurians agreed, and having obtained what they wanted, made the images of olive wood, and set them up in their own country. Henceforth their land bore its crops; and they duly paid the Athenians what had been agreed upon.

  83. Anciently, and even down to the time when this took place, the Aeginetans were in all things subject to the Epidaurians, and had to cross over to Epidaurus for the trial of all suits in which they were engaged one with another. After this, however, the Aeginetans built themselves ships, and, growing proud, revolted from the Epidaurians. Having thus come to be at enmity with them, the Aeginetans, who were masters o
f the sea, ravaged Epidaurus, and even carried off these very images of Damia and Auxesia, which they set up in their own country, in the interior, at a place called Oea, about twenty furlongs from their city. This done, they fixed a worship for the images, which consisted in part of sacrifices, in part of female satiric choruses; while at the same time they appointed certain men to furnish the choruses, ten for each goddess. These choruses did not abuse men, but only the women of the country. Holy orgies of a similar kind were in use also among the Epidaurians, and likewise another sort of holy orgies, whereof it is not lawful to speak.

  84. After the robbery of the images the Epidaurians ceased to make the stipulated payments to the Athenians, wherefore the Athenians sent to Epidaurus to remonstrate. But the Epidaurians proved to them that they were not guilty of any wrong: ‘While the images continued in their country,’ they said, ‘they had duly paid the offerings according to the agreement; now that the images had been taken from them, they were no longer under any obligation to pay: the Athenians should make their demand of the Aeginetans, in whose possession the figures now were.’ Upon this the Athenians sent to Aegina, and demanded the images back; but the Aeginetans answered that the Athenians had nothing whatever to do with them.

  85. After this the Athenians relate that they sent a trireme to Aegina with certain citizens on board, and that these men, who bore commission from the state, landed in Aegina, and sought to take the images away, considering them to be their own, inasmuch as they were made of their wood. And first they endeavoured to wrench them from their pedestals, and so carry them off; but failing herein, they in the next place tied ropes to them, and set to work to try if they could haul them down. In the midst of their hauling suddenly there was a thunderclap, and with the thunderclap an earthquake; and the crew of the trireme were forthwith seized with madness, and, like enemies, began to kill one another; until at last there was but one left, who returned alone to Phalerum.

 

‹ Prev