Book Read Free

Histories

Page 58

by Herodotus


  86. Such is the account given by the Athenians. The Aeginetans deny that there was only a single vessel: ‘Had there been only one,’ they say, ‘or no more than a few, they would easily have repulsed the attack, even if they had had no fleet at all; but the Athenians came against them with a large number of ships, wherefore they gave way, and did not hazard a battle.’ They do not however explain clearly whether it was from a conviction of their own inferiority at sea that they yielded, or whether it was for the purpose of doing that which in fact they did. Their account is that the Athenians, disembarking from their ships, when they found that no resistance was offered, made for the statues, and failing to wrench them from their pedestals, tied ropes to them and began to haul. Then, they say – and some people will perhaps believe them, though I for my part do not – the two statues, as they were being dragged and hauled, fell down both upon their knees; in which attitude they still remain. Such, according to them, was the conduct of the Athenians; they meanwhile, having learnt beforehand what was intended, had prevailed on the Argives to hold themselves in readiness; and the Athenians accordingly were but just landed on their coasts when the Argives came to their aid. Secretly and silently they crossed over from Epidaurus, and, before the Athenians were aware, cut off their retreat to their ships, and fell upon them; and the thunder came exactly at that moment, and the earthquake with it.

  87. The Argives and the Aeginetans both agree in giving this account; and the Athenians themselves acknowledge that but one of their men returned alive to Attica. According to the Argives, he escaped from the battle in which the rest of the Athenian troops were destroyed by them. According to the Athenians, it was the god who destroyed their troops; and even this one man did not escape, for he perished in the following manner. When he came back to Athens, bringing word of the calamity, the wives of those who had been sent out on the expedition took it sorely to heart, that he alone should have survived the slaughter of all the rest – they therefore crowded round the man, and struck him with the brooches by which their dresses were fastened – each, as she struck, asking him, where he had left her husband. And the man died in this way. The Athenians thought the deed of the women more horrible even than the fate of the troops; as however they did not know how else to punish them, they changed their dress and compelled them to wear the costume of the Ionians. Till this time the Athenian women had worn a Dorian dress, shaped nearly like that which prevails at Corinth. Henceforth they were made to wear the linen tunic, which does not require brooches. [121]

  88. In very truth, however, this dress is not originally Ionian, but Carian; for anciently the Greek women all wore the costume which is now called the Dorian. It is said further that the Argives and Aeginetans made it a custom, on this same account, for their women to wear brooches half as large again as formerly, and to offer brooches rather than anything else in the temple of these goddesses. They also forbade the bringing of anything Attic into the temple, were it even a jar of earthenware, [122] and made a law that none but native drinking vessels should be used there in time to come. From this early age to my own day the Argive and Aeginetan women have always continued to wear their brooches larger than formerly, through hatred of the Athenians.

  89. Such then was the origin of the feud which existed between the Aeginetans and the Athenians. Hence, when the Thebans made their application for succour, the Aeginetans, calling to mind the matter of images, gladly lent their aid to the Boeotians. They ravaged all the sea-coast of Attica; and the Athenians were about to attack them in return, when they were stopped by the oracle of Delphi, which bade them wait till thirty years had passed from the time that the Aeginetans did the wrong, and in the thirty-first year, having first set apart a precinct for Aeacus, then to begin the war. ‘So should they succeed to their wish,’ the oracle said; ‘but if they went to war at once, though they would still conquer the island in the end, yet they must go through much suffering and much exertion before taking it.’ On receiving this warning the Athenians set apart a precinct for Aeacus – the same which still remains dedicated to him in their market-place – but they could not hear with any patience of waiting thirty years, after they had suffered such grievous wrong at the hands of the Aeginetans.

  90. Accordingly they were making ready to take their revenge when a fresh stir on the part of the Lacedaemonians hindered their projects. These last had become aware of the truth – how that the Alcmaeonidae had practised on the Pythoness, and the Pythoness had schemed against themselves, and against the Pisistratidae; and the discovery was a double grief to them, for while they had driven their own sworn friends into exile, they found that they had not gained thereby a particle of good will from Athens. They were also moved by certain prophecies, which declared that many dire calamities should befall them at the hands of the Athenians. Of these in times past they had been ignorant; but now they had become acquainted with them by means of Cleomenes, who had brought them with him to Sparta, having found them in the Athenian citadel, where they had been left by the Pisistratidae when they were driven from Athens: they were in the temple, [123] and Cleomenes having discovered them, carried them off.

  91. So when the Lacedaemonians obtained possession of the prophecies, and saw that the Athenians were growing in strength, and had no mind to acknowledge any subjection to their control, it occurred to them that, if the people of Attica were free, they would be likely to be as powerful as themselves, but if they were oppressed by a tyranny, they would be weak and submissive. Under this feeling they sent and recalled Hippias, the son of Pisistratus, from Sigeum upon the Hellespont, where the Pisistratidae had taken shelter. [124] Hippias came at their bidding, and the Spartans on his arrival summoned deputies from all their other allies, and thus addressed the assembly:

  ‘Friends and brothers in arms, we are free to confess that we did lately a thing which was not right. Misled by counterfeit oracles, we drove from their country those who were our sworn and true friends, and who had, moreover, engaged to keep Athens in dependence upon us; and we delivered the government into the hands of an unthankful people – a people who no sooner got their freedom by our means, and grew in power, than they turned us and our king, with every token of insult, out of their city. Since then they have gone on continually raising their thoughts higher, as their neighbours of Boeotia and Chalcis have already discovered to their cost, and as others too will presently discover if they shall offend them. Having thus erred, we will endeavour now, with your help, to remedy the evils we have caused, and to obtain vengeance on the Athenians. For this cause we have sent for Hippias to come here, and have summoned you likewise from your several states, that we may all now with heart and hand unite to restore him to Athens, and thereby give him back that which we took from him formerly.’

  92. (§1) Such was the address of the Spartans. The greater number of the allies listened without being persuaded. None however broke silence, but Sosicles the Corinthian, who exclaimed –

  ‘Surely the heaven will soon be below, and the earth above, and men will henceforth live in the sea, and fish take their place upon the dry land, since you, Lacedaemonians, propose to put down free governments in the cities of Greece, and to set up tyrannies in their room. There is nothing in the whole world so unjust, nothing so bloody, as a tyranny. If, however, it seems to you a desirable thing to have the cities under despotic rule, begin by putting a tyrant over yourselves, and then establish despots in the other states. While you continue yourselves, as you have always been, unacquainted with tyranny, and take such excellent care that Sparta may not suffer from it, to act as you are now doing is to treat your allies unworthily. If you knew what tyranny was as well as ourselves, you would be better advised than you now are in regard to it. (§2) The government at Corinth was once an oligarchy – a single race, called Bacchiadae, who intermarried only among themselves, held the management of affairs. Now it happened that Amphion, one of these, had a daughter, named Labda, who was lame, and whom t
herefore none of the Bacchiadae would consent to marry; so she was taken to wife by Aëtion, son of Echecrates, a man of the township of Petra, who was, however, by descent of the race of the Lapithae, and of the house of Caeneus. Aëtion, as he had no child, either by this wife or by any other, went to Delphi to consult the oracle concerning the matter. Scarcely had he entered the temple when the Pythoness saluted him in these words –

  No one honours thee now, Aëtion, worthy of honour –

  Labda shall soon be a mother – her offspring a rock, that will one day

  Fall on the kingly race, and right the city of Corinth.

  By some chance this address of the oracle to Aëtion came to the ears of the Bacchiadae, who till then had been unable to perceive the meaning of another earlier prophecy which likewise bore upon Corinth, and pointed to the same event as Aëtion’s prediction. It was the following:

  When mid the rocks an eagle shall bear a carnivorous lion,

  Mighty and fierce, he shall loosen the limbs of many beneath them –

  Brood ye well upon this, all ye Corinthian people,

  Ye who dwell by fair Peirene, and beetling Corinth.

  (§3) The Bacchiadae had possessed this oracle for some time; but they were quite at a loss to know what it meant until they heard the response given to Aëtion; then however they at once perceived its meaning, since the two agreed so well together. Nevertheless, though the bearing of the first prophecy was now clear to them, they remained quiet, being minded to put to death the child which Aëtion was expecting. As soon, therefore, as his wife was delivered, they sent ten of their number to the township where Aëtion lived, with orders to make away with the baby. So the men came to Petra, and went into Aëtion’s house, and there asked if they might see the child; and Labda, who knew nothing of their purpose, but thought their inquiries arose from a kindly feeling towards her husband, brought the child, and laid him in the arms of one of them. Now they had agreed by the way that whoever first got hold of the child should dash it against the ground. It happened, however, by a providential chance, that the babe, just as Labda put him into the man’s arms, smiled in his face. The man saw the smile, and was touched with pity, so that he could not kill it; he therefore passed it on to his next neighbour, who gave it to a third; and so it went through all the ten without any one choosing to be the murderer. The mother received her child back; and the men went out of the house, and stood near the door, and there blamed and reproached one another; chiefly however accusing the man who had first had the child in his arms, because he had not done as had been agreed upon. At last, after much time had been thus spent, they resolved to go into the house again and all take part in the murder. (§4) But it was fated that evil should come upon Corinth from the progeny of Aëtion; and so it chanced that Labda, as she stood near the door, heard all that the men said to one another, and fearful of their changing their mind, and returning to destroy her baby, she carried him off and hid him in what seemed to her the most unlikely place to be suspected, a “cypsel” or corn-bin. She knew that if they came back to look for the child, they would search all her house; and so indeed they did, but not finding the child after looking everywhere, they thought it best to go away, and declare to those by whom they had been sent that they had done their bidding. And thus they reported on their return home. (§5) Aëtion’s son grew up, and, in remembrance of the danger from which he had escaped, was named Cypselus, after the corn-bin. When he reached to man’s estate, he went to Delphi, and on consulting the oracle, received a response which was two-sided. It was the following:

  See there comes to my dwelling a man much favour’d of fortune,

  Cypselus, son of Aëtion, and king of the glorious Corinth –

  He and his children too, but not his children’s children.

  Such was the oracle; and Cypselus put so much faith in it that he forthwith made his attempt, and thereby became master of Corinth. Having thus got the tyranny, he showed himself a harsh ruler – many of the Corinthians he drove into banishment, many he deprived of their fortunes, and a still greater number of their lives. (§6) His reign lasted thirty years, and was prosperous to its close; insomuch that he left the government to Periander, his son. This prince at the beginning of his reign was of a milder temper than his father; but after he corresponded by means of messengers with Thrasybulus, tyrant of Miletus, he became even more sanguinary. On one occasion he sent a herald to ask Thrasybulus what mode of government it was safest to set up in order to rule with honour. Thrasybulus led the messenger without the city, and took him into a field of corn, through which he began to walk, while he asked him again and again concerning his coming from Corinth, ever as he went breaking off and throwing away all such ears of corn as overtopped the rest. In this way he went through the whole field, and destroyed all the best and richest part of the crop; then, without a word, he sent the messenger back. On the return of the man to Corinth, Periander was eager to know what Thrasybulus had counselled, but the messenger reported that he had said nothing; and he wondered that Periander had sent him to so strange a man, who seemed to have lost his senses, since he did nothing but destroy his own property. And upon this he told how Thrasybulus had behaved at the interview. (§7) Periander, perceiving what the action meant, and knowing that Thrasybulus advised the destruction of all the leading citizens, treated his subjects from this time forward with the very greatest cruelty. Where Cypselus had spared any, and had neither put them to death nor banished them, Periander completed what his father had left unfinished. [125] One day he stripped all the women of Corinth stark naked, for the sake of his own wife Melissa. He had sent messengers into Thesprotia to consult the oracle of the dead upon the Acheron [126] concerning a pledge which had been given into his charge by a stranger, and Melissa appeared, but refused to speak or tell where the pledge was – “she was chill,” she said, “having no clothes; the garments buried with her were of no manner of use, since they had not been burnt. And this should be her token to Periander, that what she said was true – the oven was cold when he baked his loaves in it.” When this message was brought him, Periander knew the token; wherefore he straightway made proclamation, that all the wives of the Corinthians should go forth to the temple of Hera. So the women apparelled themselves in their bravest, and went forth, as if to a festival. Then, with the help of his guards, whom he had placed for the purpose, he stripped them one and all, making no difference between the free women and the slaves; and, taking their clothes to a pit, he called on the name of Melissa, and burnt the whole heap. This done, he sent a second time to the oracle; and Melissa’s ghost told him where he would find the stranger’s pledge. Such, O Lacedaemonians! is tyranny, and such are the deeds which spring from it. We Corinthians marvelled greatly when we first knew of your having sent for Hippias; and now it surprises us still more to hear you speak as you do. We adjure you, by the common gods of Greece, plant not despots in her cities. If however you are determined, if you persist, against all justice, in seeking to restore Hippias – know, at least, that the Corinthians will not approve your conduct.’

  93. When Sosicles, the deputy from Corinth, had thus spoken, Hippias replied, and, invoking the same gods, he said – ‘Of a surety the Corinthians will, beyond all others, regret the Pisistratidae, when the fated days come for them to be distressed by the Athenians.’ Hippias spoke thus because he knew the prophecies better than any man living. But the rest of the allies, who till Sosicles spoke had remained quiet, when they heard him utter his thoughts thus boldly, all together broke silence, and declared themselves of the same mind; and withal, they conjured the Lacedaemonians ‘not to revolutionise a Grecian city.’ And in this way the enterprise came to nought.

  94. Hippias hereupon withdrew; and Amyntas the Macedonian offered him the city of Anthemus, while the Thessalians were willing to give him Iolcos: [127] but he would accept neither the one nor the other, preferring to go back to Sigeum, [128] which city Pisi
stratus had taken by force of arms from the Mytilenaeans. Pisistratus, when he became master of the place, established there as tyrant his own natural son, Hegesistratus, whose mother was an Argive woman. But this prince was not allowed to enjoy peaceably what his father had made over to him; for during very many years there had been war between the Athenians of Sigeum and the Mytilenaeans of the city called Achilleum. [129] They of Mytilene insisted on having the place restored to them: but the Athenians refused, since they argued that the Aeolians had no better claim to the Trojan territory than themselves, or than any of the other Greeks who helped Menelaüs on occasion of the rape of Helen.

  95. War accordingly continued, with many and various incidents, whereof the following was one. In a battle which was gained by the Athenians, the poet Alcaeus took to flight, and saved himself, but lost his arms, which fell into the hands of the conquerors. They hung them up in the temple of Athene at Sigeum; and Alcaeus made a poem, describing his misadventure to his friend Melanippus, and sent it to him at Mytilene. The Mytilenaeans and Athenians were reconciled by Periander, the son of Cypselus, who was chosen by both parties as arbiter – he decided that they should each retain that of which they were at the time possessed; and Sigeum passed in this way under the dominion of Athens.

  96. On the return of Hippias to Asia from Lacedaemon, he moved heaven and earth to set Artaphernes against the Athenians, and did all that lay in his power to bring Athens into subjection to himself and Darius. So when the Athenians learnt what he was about, they sent envoys to Sardis, and exhorted the Persians not to lend an ear to the Athenian exiles. Artaphernes told them in reply, ‘that if they wished to remain safe, they must receive back Hippias.’ The Athenians, when this answer was reported to them, determined not to consent, and therefore made up their minds to be at open enmity with the Persians.

 

‹ Prev